Змеиные полосы — страница 16 из 23

– Что ты знаешь про Эзру Пратта? – спросил я.

– Пратта? Да практически ничего. Обычная история успеха. Он приехал в Калифорнию еще до войны, чтобы заняться фермерством. Купил участок то ли в Сан-Бернардино, то ли где-то в Игл-Моунтин. Скорее, второе. В общем, с фермерством у него так ничего и не пошло, потому что на участке вскоре обнаружили залежи урана. Парень сказочно разбогател. Стал инвестировать в какие-то научные проекты, в военные разработки. Во время войны получил государственные заказы и стал еще богаче. Переехал в Бель-Эйр и зажил, как крез. Устраивал несколько приемов для знаменитостей, но ничего из ряда вон. В Лос-Анджелесе много таких миллионеров.

– А что насчет его семьи?

– Он сам вдовец. Во всяком случае, так себя называет. Уже был вдовцом, когда приехал в Калифорнию, а больше так и не женился. Одно время со всеми этими приемами и светской жизнью старался ради дочки, когда она была дебютанткой40. Хотел, чтобы девчонка мелькала в газетах и сделала себе хорошую партию. Но она оказалась совсем безголовой. Влипала в один скандал за другим, напивалась на людях, сбегала с какими-то уличными музыкантами. Папа Пратт расстроился и прекратил всякую публичную жизнь. А потом ее так зверски убили, и некоторые газеты написали в том ключе, что она отчасти и сама виновата. Пратт грозил подать в суд, его ручной пес Крейвен вроде бы даже до сих пор подает иски. К счастью, «Экземинер» не стал касаться этой истории.

– Откуда взялся этот Крейвен?

– Пратт вроде бы привез его с собой из Нью-Мексико, когда тот был совсем мальчишкой. Дал образование, даже послал в Гарвард, чтобы тот выучился на юриста. Он у него вроде правой руки, ассистент, адвокат, пресс-секретарь. Наверное, и завтрак в постель подает.

– Подожди, ты сказал, из Нью-Мексико? Мне говорили, что Пратт – нефтяник из Техаса.

– Да он нефти в глаза не видел. Он потомственный фермер, я же говорил. Переехал из Нью-Мексико, чтобы заняться тем же делом на западе. Потом на его земле нашли уран или еще какой-то ценный элемент. Я это отлично помню, потому что, когда он дочку выводил в свет, то давал интервью и просто пыжился от гордости, как он сам себя сделал. Как будто он этот уран лично вырастил, а не случайно на него наткнулся.

Я поблагодарил Неда за информацию, расплатился за напитки и отправился домой.

Вечером мы договорились с Габриэлой сходить в город поужинать, потом в какой-нибудь клуб послушать джаз. У моей девушки было хорошее настроение, она оживленно болтала о своей работе, об успехах Джо в школе, а также пыталась обсудить наши планы на Рождество, но я никак не мог сосредоточиться. Впервые за все время работы в частном сыске мысли о текущем деле даже во время отдыха продолжали крутиться в моей голове.

У меня было предчувствие, что грядет нечто ужасное.

Глава 22

Следующим утром, после того как полночи я нервно проворочался под простынями, я понял, что главная причина заключается в моем беспокойстве за Лекси. Девушка зачем-то раскопала эту фантастическую историю про убийцу с кнутом и пошла с ней к человеку, одержимому смертью своей единственной дочери. Человеку, который ради достижения своей цели не остановится ни перед чем.

Если бы я мог, я бы уволок вчера Лекси силой из дома Пратта. Или предупредил ее родителей. Вторая мысль заставила меня действовать. Я открыл записную книжку и нашел номер домашнего телефона Хэйров в Пэрисе. Как ни странно, домработница, взявшая трубку, сообщила, что миссис Хэйр уже уехала на студию, хотя я знал, что это не в привычках Аманды – она вставала поздно, приезжала на студию после полудня, зато уже работала до глубокого вечера.

Я вспомнил, что компания, в которой работает Аманда, называется «Авалон», она является частью то ли MGM, то ли «Парамаунта». Была ни была, я взял телефонный справочник и начал искать нужный номер в Голливуде. После нескольких ошибочных звонков, долгих ожиданий ответа телефонистки и переговоров с различными секретаршами меня все-таки соединили с Амандой.

Без долгих предисловий я сообщил, что вчера виделся с Лекси и мне срочно нужно сообщить о ней нечто крайне тревожное. Аманда сказала, что я могу приехать к ней офис, объяснила, как добраться и где я могу получить гостевой пропуск.

Почему-то я воображал, что голливудские продюсеры работают в павильонах, где ведется съемка, постоянно общаясь с режиссером и переругиваясь с актерами и реквизиторами. К моему удивлению, кабинет Аманды располагался в башне в строящемся Сенчури-сити позади киностудий на двадцать втором этаже, откуда открывался захватывающий вид на город. Ни в приемной, ни в самом помещении я не заметил ни одного портрета актера или плаката к фильму. Лишь несколько со вкусом развешенных репродукций абстрактных картин. То есть, мне хотелось бы думать, что это всего лишь репродукции, а не какой-нибудь подлинный Пикассо, Малевич или Брак. Поистине Аманда продолжала оставаться для меня загадкой.

Она нажала на кнопку коммутатора на столе и попросила секретаршу не беспокоить ее в течение получаса. Потом весело взглянула меня и спросила:

– Так во что снова вас втянула моя дочь?

В прошлый раз мы расстались не совсем на дружеской ноте. Аманда считала, что я злоупотребил ее доверием, позволив Лекси до прибытия полиции отправиться на встречу с опасными убийцами. Я был уверен, что она мне так и не простит того решения, но сейчас я не заметил в ее голосе особой враждебности.

– Лекси меня ни во что не втягивала. Но, боюсь, сама она влипла во что-то очень нехорошее.

– Дуглас, дорогой, расскажите мне все по-порядку.

Привычка Аманды обращаться ко всем по имени, а также прибавлять это раздражающее «дорогой» тоже никуда не делась.

– Вы помните ее увлечение собиранием заметок из местных газет, – начал я. – Лекси сказала, что поначалу вы ей даже помогали.

Постепенно я рассказал Аманде всю историю, включая собственное расследование исчезновения Грейс Крупник. Когда я дошел до одержимого местью Эзры Пратта и его обещания заплатить сто тысяч долларов за возможность лично расправиться с убийцей дочери, Аманда помрачнела.

– Вы правы, эта история дурно пахнет. Девчонка совсем не понимает, что связалась с опасными людьми. Вы говорите, она еще вчера оставалась там, когда вы уехали?

– Да. Она считает, что все еще может вычислить этого убийцу с кнутом. У нее есть пресловутый «психологический портрет» от какого-то профессора и целая папка с заумными таблицами и диаграммами.

– Эти люди – убийцы, – твердо произнесла Аманда. – Не знаю, как насчет самого Пратта, я с ним не знакома. Но про Ричарда Крейвена по кличке Рико я что-то читала. Подождите минутку.

Аманда закрыла глаза, вспоминая. У нее была фотографическая память, в которой отпечатывались лица людей и все когда-либо прочитанные тексты.

– Это было в Неваде, – наконец сказала она. – Если здесь Крейвен и считается простым помощником Пратта, то в Лас-Вегасе у него репутация настоящего бандита. Он контролирует несколько казино, занимается рэкетом. Три года назад писали, что он убил владельца ночного клуба, который не хотел делиться прибылью. Застрелил прямо в зале. Все знали, что это сделал Крейвен, были даже свидетели. Но он предоставил железное алиби, которое подтвердили те, кто с ним повязан. А свидетелей заставили забрать показания.

Какой интересный у Пратта воспитанник, подумал я. Жаль, никто не может рассказать сейчас моему отцу, что юридическая школа Гарварда не всегда идет человеку на пользу.

– Вы можете отговорить Лекси дальше лезть в это дело? – спросил я.

– Вряд ли она меня послушает. Если она не стала меня слушать в прошлый раз, то теперь она совершеннолетняя, живет отдельно, нашла себе работу.

– Надо хотя бы рассказать ей то, что мы знаем о Пратте и Рико. Предупредить ее, чтобы была осторожнее.

Аманда взяла трубку и быстро набрала номер. Конечно, с завистью подумал я, при такой памяти ей вообще не нужна записная книжка.

– Дома ее нет.

– Может быть, она на работе в «Экземинере»?

Аманда посмотрела на меня вопросительно, и я продиктовал из своей книжки номер, который использовал для связи с Фредом Дорманом и Недом Камински. Секретарь редакции не слишком обрадовался, что придется побегать в поисках какой-то стажерки, но в итоге сообщил нам, что мисс Бальтазар сегодня никто не видел.

– Мне не нравится, что снова пропадают девушки, – сглотнул я.

– Не надо паниковать, – весело ответила Аманда, – Лекси наверняка что-то опять задумала. Кстати, насчет пропавших девушек. Я правильно поняла, что Эзра Пратт, как и Ричард Крейвен родом из Нью-Мексико. И именно туда поехала ваша Грейс перед тем, как исчезнуть на целый месяц?

– Да. Но Нью-Мексико – большой штат. Это может быть просто совпадением.

– А вы попробуйте потянуть за эту ниточку. Ведь Грейс не просто так скрывалась. Она скрывала какой-то секрет. Вспомните чемодан, который она где-то взяла в Альбукерке и везла в автомобиле. Его нашли в ее домике?

Я пожалел, что забыл спросить об этом у Вэла Крэддока. С другой стороны, если бы на месте преступления нашли такую приметную вещь, как большой старый чемодан с вшивками из полосок змеиной кожи, наполненный личными вещами, друг наверняка упомянул бы об этом сам. Тем более, что я описал его со слов старика-заправщика в своих показаниях. Так что я покачал головой.

– Подумайте сами, Дуглас. Грейс хранила секрет и ее убили, пока она его не выдала. Наверняка этот секрет был связан с Нью-Мексико. А значит с Праттом и, возможно, с убийством его дочери.

– Вы предлагаете мне снова слетать в Альбукерке? – с сомнением спросил я.

– Почему бы и нет. Попробуйте раскопать прошлое Пратта там. Вдруг его что-то связывало с таинственной Грейс? Я оплачу вам дорогу и расходы. Считайте, что я сегодняшнего дня я вас нанимаю.

– Для чего? – удивился я.

– Найти мою дочь, естественно, – невозмутимо ответила Аманда.