— Очень может быть. Это четвертый мир, последний, который он должен посетить, прежде чем… — Альфред запнулся.
— … прежде чем патрины перейдут в наступление. Альфред молча кивнул.
— Я могу понять, почему вас беспокоит мысль о том, что наш враг, возможно, находится в этом мире. Однако вы выглядите скорее опечаленным, чем огорченным, — Ола в замешательстве посмотрела на собаку — Но почему вас так беспокоит эта собака?
— Потому, — очень серьезно ответил Альфред, — что если собака потеряла Эпло, то, я боюсь, Эпло мог потерять себя
Глава 11. ГДЕ-ТО ПОСРЕДИ ДОБРОГО МОРЯ
Эпло лежал на тюфяке на борту странного чужого корабля и ничего не делал, только отдыхал и рассматривал свои руки. Знаки все еще были едва видны — бледно-голубые, как глаза этого придурка Альфреда. Но они были! Знаки вернулись! А с ними и его магия Эпло закрыл глаза и облегченно вздохнул.
Он вспомнил те кошмарные мгновения, когда он очнулся на борту корабля, понял, что его спасли менши, и осознал, что он полностью беспомощен и беззащитен. Он даже не мог понять, что они говорят!
Не имело значения, что это были совсем юные девушки. Не имело значения, что они были добрыми и ласковыми, что они отнеслись к нему с жалостью и сочувствием Важно было только то, что в тот момент ситуацию контролировали они. Ослабевший от голода и лишенный магии. Эпло был полностью в их власти. В какую-то минуту Эпло горько пожалел, что они подобрали его. Лучше бы он умер.
Но теперь магия возвращалась к нему. Его сила восстанавливалась, однако магия, как и знаки, все еще была очень слабой. Он находился сейчас на уровне своих детских магических способностей и мог выполнить только самые простые рисунки. Он мог понимать чужие языки и разговаривать на них. Возможно, при необходимости он мот бы обеспечить себя пищей. Он мог исцелить небольшую рану Вот, пожалуй, пока и все.
Подумав о том, чего ему недостает, Эпло ощутил приступ бессильной ярости. Усилием воли он заставил себя успокоиться. Если он даст выход своей ярости, то снова утратит контроль над собой.
«Терпение, — сказал он себе, откинувшись на спину. — Ты научился этому в Лабиринте. Спокойствие и терпение».
Сейчас ему, похоже, не грозила никакая опасность. Хотя положение дел было неясным. Он попытался поговорить с тремя девушками-меншами, но они были так изумлены тем, что он вдруг заговорил на их языке, и появлением рун на его коже, что убежали прежде, чем он сумел расспросить их.
Эпло напряженно ждал, что придут какие-нибудь менши постарше и захотят узнать, что тут происходит. Но никто не пришел. Некоторое время Эпло лежал и прислушивался, но слышал лишь, как потрескивают балки корабля. Он готов был предположить если бы это не казалось таким невероятным, что, кроме него и трех девушек, на борту корабля никого нет.
«Я слишком грубо обошелся с ними, — сказал себе Эпло. — Впредь надо будет быть помягче, чтобы снова их не напугать. Их можно будет использовать, — он удовлетворенно огляделся — Похоже, я нашел себе новый корабль».
Патрин чувствовал, что с каждой минутой его силы прибывают, и уже совсем было решился выйти из каюты и поискать кого-нибудь, как в дверь тихо постучали Эпло быстро лег, натянул на себя одеяло ж притворился спящим.
Стук повторился. Он услышал голоса — три голоса за дверью спорили, что делать дальше. Потом дверь скрипнула и медленно приоткрылась. Эпло почувствовал, что на него смотрят.
— Ну давай, Элэйк. — Это была гномша, голос низкий и грубоватый.
— Но он спит! Я боюсь разбудить его.
— Можно просто оставить еду и уйти. — Это эльфийка. Ее голос был звонким и высоким, но Эпло. Поймал себя на мысли, что что-то в этом голосе было не то.
Эпло услышал, как босые ноги прошлепали по комнате. Он решил, что теперь пора проснуться, медленно и осторожно, чтобы никого не напугать. Он глубоко вздохнул, пошевелился и застонал. Звук шагов оборвался. Девушка затаила дыхание.
Эпло открыл глаза, посмотрел на нее и улыбнулся.
— Я — Эпло, — сказал он на ее языке. — А ты — Элэйк?
Девушка была человеком. Более того, это была одна из самых привлекательных человеческих женщин, которых Эпло когда-либо доводилось видеть. «Она будет настоящей красавицей, — подумал он, — когда подрастет». Кожа у нее была черная и бархатистая, волосы иссиня-черные, глаза большие, карие. Она явно испугалась, но все же не бросилась наутек, а осталась стоять на месте.
— Как хорошо пахнет, — продолжил он, потянувшись за едой. — Я не знаю, сколько я пробыл в море, — наверно, не один день, и за все это время у меня ни крошки во рту не было. Тебя зовут Элэйк, да? — повторил он.
Девушка, потупив глаза, подала ему тарелку.
— Да, — застенчиво сказала она. — Меня зовут Элэйк. А откуда ты это знаешь?
— Красивое имя, — сказал он. — Почти такое же красивое, как девушка, которая его носит.
Он был вознагражден улыбкой и взмахом длинных ресниц. Эпло приступил к еде — это было тушеное мясо и каравай начинающего черстветь хлеба.
— Не уходи, — пробормотал он с чабитььм ртом. — И вы входите. Давайте поговорим.
— Мы боялись, что помешаем тебе отдыхать. — Она оглянулась на своих подруг, которые так и остались стоять у двери.
Эпло отрицательно показал головой. Элэйк села рядом с ним, но не настолько близко, чтобы это могло показаться нескромным. Эльфийка уселась на стул, стоявший в тени. Она двигалась как-то неуклюже, без того изящества, которое в представлении Эпло было свойственно эльфам. Но, возможно, причиной этому было ее тесное платье. На плечи у нее была наброшена шаль, а на лицо опускалась шелковая вуаль, из-под которой не было видно ничего, кроме миндалевидных глаз.
Гномиха протопала на своих коротких ножках, удобно уселась прямо на пол, скрестила руки на груди и уставилась на Эпло с глубоким подозрением.
— Откуда ты взялся? — требовательно спросила она по-гномьи.
— Грюндли! — возмутилась Элэйк. — Дай же ему поесть!
Гномиха пропустила этот призыв мимо ушей.
— Откуда ты взялся? Кто тебя прислал? Змеи-драконы?
Эпло тянул с ответом. Он вытер тарелку хлебом и попросил чего-нибудь попить. Гномиха молча протянула ему бутылку с каким-то сильно пахнущим спиртным напитком.
— Может, лучше воды? — обеспокоенно спросила Элэйк.
Эпло подумал про себя, что чего-чего, а воды он наглотался на всю оставшуюся жизнь, но он не хотел утопить свои способности в бутылке бренди и потому кивнул.
— Грюндли… — начала было Элэйк.
— Я схожу, — тихо сказала эльфийка и вышла из комнаты.
— Меня зовут Эпло, — начал он.
— Ты уже сказал нам это прошлой ночью, — заявила гномиха.
— Не перебивай! — сказала Элэйк, наградив подругу гневным взглядом.
Грюндли пробормотала что-то неразборчивое н прислонилась к стене.
— Корабль, на котором я плыл, развалился на части. Мне удалось спаслись, и я плыл, пока вы не нашли и не подобрали меня. — Эпло улыбнулся Элэйк, которая сидела, опустив глаза, и теребила бусину в волосах. — А что касается места, откуда я появился, вы, вероятно, никогда не слышали его названия, но это мир, похожий на ваш.
Это был достаточно безопасный ответ. Но Эпло мог бы знать что гнома такой ответ не удовлетворит.
— Такая же морская луна, как наши?
— Да, нечто подобное.
— А откуда ты знаешь, на что похожа наша морская луна?
— Все знают, что… э-э… морские луны Челестры одинаковы, — ответил Эпло.
Грюндли ткнула в него пальцем.
— Почему твоя кожа покрыта рисунками?
— А почему у гномов растет борода? — возразил Эпло.
— Хватит, Грюндли! — перебила Элэйк. — То, что он говорит, вполне разумно.
— О, говорить-то он может вполне гладко, — не осталась в долгу гномиха — Но если ты заметила, он не говорит ничего конкретного. И я хочу слышать, что он скажет о змеях-драконах.
Вернулась эльфийка с водой. Она передала Элэйк кувшин и тихо сказала:
— Грюндли права. Нам необходимо узнать о змеях-драконах.
Элэйк бросила на Эпло извиняющийся взгляд.
— Сабия и Грюндли боятся, что тебя прислали змеи, чтобы шпионить за нами. А я не знаю, зачем бы это им могло понадобиться, ведь все равно мы — их пленницы и безропотно идем навстречу своей судьбе..
— Подождите! Не так быстро! — Эпло вскинул руку, чтобы остановить этот поток. — Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите, но прежде, чем вы это объясните, позвольте сказать вам, что меня послал мой повелитель. Он человек, а не дракон. А если ваши драконы такие же, какие живут в моем мире, то единственное, что я соглашусь для них сделать, — убить при первом же удобном случае.
Эпло говорил спокойно и убедительно. И тут он говорил правду. Драконы в Лабиринте были высокоразумными и жуткими существами. Во время своих путешествий он видел и других драконов. Одни из них были злыми, у других бывали добрые намерения, но Эпло не доверял ни одному из этих созданий.
— А теперь, — продолжал Эпло, посмотрев на гномиху, которая сидела, разинув рот, — я надеюсь, что вы расскажете мне, почему оказались на корабле одни.
— А кто сказал, что мы здесь одни? — возмутилась Грюндли, но это вышло у нее неубедительно.
Эпло понял, что нетрудно заставить этих трех девушек поверить ему, потому что они сами хотят ему поверить. И когда он услышал их историю, то понял, почему они этого хотят.
Он слушал рассказ Элэйк с бесстрастным видом, хотя в душе он кипел от злости. Если бы он верил в некую высшую силу, следящую за его судьбой, — а в нее он, конечно, не верил, несмотря на фокусы, которые выкидывал Альфред, чтобы переубедить его [21], — он подумал бы, что эта высшая сила смеется над ним. Лишенный своей магии и едва не лишившийся жизни, Эпло ухитрился спастись при помощи трех жертвенных ягнят, кротко идущих навстречу собственной смерти!
— Не может быть!
— Может, — ответила Элэйк. — Мы пошли на это ради спасения наших народов.
— Вы на это решились? Вы не пытались убежать, скрыться где-нибудь?