Змея — страница 14 из 25

Эннет Ли вспомнила и тот вечер, когда Салли умерла: на улице, на морозе. Это было очень печально. Эннет пыталась привести ее в чувство, но безрезультатно. Я спросил ее, не считает ли она, что Сим Торренс может иметь какое-то отношение к смерти Салли.

Эннет Ли изумленно посмотрела на меня:

— Как вам это пришло в голову?

— Меня просто интересует ваше мнение.

— Почему вы спрашиваете?

— Во всяком случае, Сью уверена в этом.

— Дочка Салли?

— Да.

— Чепуха. Она в то время была слишком мала, чтобы помнить что-нибудь.

— Возможно, — сказал я. — Но ее не переубедишь. Сначала она говорила, что Торренс виноват в смерти ее матери, потом утверждала, что это сделала змея.

Лицо Эннет застыло, а взгляд стал ясным и живым.

— Змея? Салли действительно говорила о змее всякий раз, когда бывала пьяна. Забавно, что вы вспомнили эту историю. Никогда не подумала бы, что маленький ребенок может запомнить подобные вещи… Да, Салли действительно говорила о змее. Но ее убила не змея. Она умерла посреди двора, прямо у меня на руках. Она замерзла, бедная девочка. Она была сильно пьяна и больна. Может быть, для нее это был лучший выход…

Она откинулась на спинку качалки и закрыла глаза. Длинный разговор утомил ее. Я подмигнул Джо, и мы встали.

— Благодарю вас, — сказал я. — Может быть, я зайду к вам как-нибудь еще.

— Пожалуйста.

Ритмическое покачивание качалки замедлилось, мы направились к выходу. Я уже открыл было дверь, но тут покачивание опять усилилось.

Эннет Ли сказала.

— Молодой человек…

— Да, мэм?

— Его так и не схватили?

— Кого вы имеете в виду?

— Того, кто удрал с деньгами. Очень большими деньгами. Дружка Салли…

Я подозвал Джо, и мы вернулись, закрыв дверь.

— С большими деньгами?

— Да, с тремя миллионами долларов. Кажется, его звали Конли. Блэки Конли. Довольно опасный тип. Он был хуже всех. Его поймали?

— Нет, не поймали.

Глаза старухи были закрыты, и она качала головой.

— Я так и думала. Он был ловкий малый. Я знала, куда он собирается поехать с этими деньгами.

— Куда, миссис Ли? — осторожно спросил я. Она не ответила. Она спала.

— Черт возьми! — сказал я.

Контуры картины начали проясняться…

Забросив Джо домой, я отправился к себе. Там меня ждала Вельда с известием, что Дел Пеннер действительно теперь прочно занимает то место, которое освободилось со смертью Кида Хэнда.

Я позвонил Пату, попросил его собрать для меня все сведения, касающиеся Блэки Конли, и отправил за этой информацией Вельду. Когда она ушла, я уселся за письменный стол и повернулся так, чтобы видеть в окно бетонное ущелье, называемое Нью-Йорком.

На улице медленно темнело, легкий туман повис над городом. Еще час, и опять пойдет дождь. Огни рекламы мерцали в воздухе, как отдаленные молнии; где-то выла полицейская сирена, потом ей стала подпевать вторая. Сим Торренс предполагал, что Блэки Конли смог удрать. Ладно, допустим, так и произошло Допустим, он просидел все эти тридцать лет на мешках с тремя миллионами долларов. Он боялся их тронуть и не хотел обменивать из опасения много потерять на комиссионных. Он просто сидел и ждал. Ему пришлось ждать долго, чтобы убедиться, что полиция его больше не разыскивает. Но что в этом невероятного? Разве так уже не бывало раньше? Хэрмони Бразерс сорок один год сидел в обнимку с полумиллионом и только на смертном одре признался, где спрятал деньги. Фрэнки Бойл шестнадцать лет скрывал в своем матрасе семьдесят тысяч долларов. Каждую ночь он засыпал на нем мертвым сном и не тронул ни одного цента. Он сошел с ума, когда в пансионе, где он жил, случился пожар, обратив в пепел все его неосуществленные желания.

Итак, допустим, Блэки Конли удрал и просидел на своих миллионах тридцать лет. Под старость у него неожиданно развился комплекс власти, и он снова решил вылезти на свет Божий. Несмотря на тридцать лет бездействия, он не потерял сноровки, он хорошо помнил, что и как.

Блэки Конли — это и есть Дикерсон!

Что ж, вполне возможно.

Вопрос: зачем ему понадобилось убивать Сью Девон?

Ответ первый: если Блэки любил Салли, а она родила ребенка от другого мужчины, то он мог так возненавидеть этого ребенка, что захотел его смерти. Однако это соображение было не слишком удачным. Что-то слишком много людей пытались убить Сью. Сначала Бэзил Левит, а потом Кид Хэнд и Марв Каниа.

Однако на этот вопрос может быть и другой ответ: за голову Сью, вероятно, была назначена награда, и если она велика, то каждый из убийц, очевидно, пытался получить ее. Кид Хэнд мог нуждаться в деньгах и в то же время хотел на кого-то произвести впечатление. Именно этим объяснялось то, что Левит так спешил за мной на квартиру Вельды. Он решил, что я пришел за этими деньгами — платой за кровь Блэки Конли, он же мистер Дикерсон, и стервятники…

Вернувшись от Пата, Вельда положила передо мной пачку фотографий и документов, запечатлевших для потомков жизнь и подвиги Блэки Конли. Я уже видел недавно этого человека — в комнате Сью. Блэки Конли был тем самым мужчиной, который был изображен на снимках рядом с Салли Девон в ночном клубе.

Перечень арестов начинался где-то в далекой юности. Если он теперь жив, то ему уже восемьдесят два года. Почтенный возраст. Но для таких людей возраст ничего не значит.

Пат приложил еще записку, в которой советовал мне перечесть протокол судебного заседания, где в последний раз упоминалось имя Конли. Это был отчет о процессе над бандой, с которой был связан Конли, и его история была изложена там достаточно подробно. Дело было объемным, и чтение его заняло немало времени. Чтобы отвлечься, я взглянул на Вельду. В ответ она показала мне язык.

— Я знаю, ты хотел, чтобы я это сделала.

— А ты сама не хотела?

— Хотела. Но скажи, что мы ищем?

— Факты прошлой жизни Блэки Конли.

— Почему бы вновь не обратиться к Сонни Мотли?

— Пожалуй. Но хотелось бы зайти и с другого бока. — Я поделился с ней своими соображениями и увидел, каким сосредоточенным стало ее лицо. Кивнув, она сказала:

— Это возможно, Майк. Кажется, в этом есть смысл.

— Но не совсем убедительно? — Она облизнула губы.

— У меня просто предчувствие.

— Понимаю. Не хватает еще кое-каких звеньев. Тебе придется съездить к Эннет Ли: мне кажется, ты сумеешь кое-что вытянуть из нее. Она может многое рассказать о Блэки Конли.

— Хорошо, дорогой.

— Только будь осторожна. Этот Конли все еще шныряет вокруг. И Арнольд Гудвин тоже. Они могут быть ключевыми фигурами в нашем деле.

— Пат обещал тебе позвонить, как только он что-нибудь узнает о них.

— Хорошо.

— Кроме того, он просил передать тебе, что Чарли Форс что-то затевает против тебя, а инспектор Гребб уже установил за тобой слежку.

— Я так и предполагал. К счастью, я знаю выход из этого здания, который ему неизвестен.

— Кстати, ты сам напросился, умник. А я тебя предупреждаю об этом, только чтобы кто-то не прихлопнул тебя. Я сама хочу это сделать, но мне на это понадобится время.

— Ни тебе, ни кому другому меня не достичь. — Вельда засмеялась, встала и взяла сумочку.

— Я сняла для тебя квартиру. Она обставлена. Ключ лежит в ящике письменного стола. Кстати, в спальне есть большая двухспальная кровать…

— Вежливые люди дожидаются приглашения. — Вельда тряхнула головой и улыбнулась:

— В гостиной есть диван, если ты хочешь оставаться джентльменом.

— Ты разве не можешь подождать, пока мы поженимся?

— Не могу. — Она надела плащ и завязала пояс. — Если тебя не толкать, ты с места не сдвинешься.

— У тебя есть дубликат ключа, я угадал?

— Конечно.

— Тут же сменю замок.

Она состроила мне гримасу и, выходя, бросила:

— А я поступлю, как ты: просто собью замок выстрелом. Пока, красавчик.

Обувная мастерская Сонни Мотли уже час как закрылась, но мальчик-газетчик был на своем посту и сказал мне, что старик в это время всегда сидит за кружкой пива в ресторанчике на углу.

Это был довольно обшарпанный бар, знававший, возможно, лучшие времена. Около стены стояло штук шесть столиков, в воздухе пахло пивом и жареными котлетами. У стойки болтали две уже не молодые потаскухи, перед телевизором торчала пара юнцов, время от времени отпивая из своих кружек. Сонни сидел один за столиком и проглядывал бульварную газету. Возле него стояла кружка с пивом и лежала сдача с доллара.

Я уселся напротив и сказал:

— Добрый вечер, Сонни.

Он поднял на меня глаза, свернул газету и открыл в улыбке беззубый рот.

— Черт возьми, вот уж кого не ожидал. Хорошо, что вы пришли. Составите мне компанию.

— Я пришел не только для того, чтобы составить вам компанию.

— Понятно. Когда частный детектив встречается со старым арестантом вроде меня, то уж наверняка не затем, чтобы составить ему компанию. Но если я могу с кем-то поговорить, то это для меня уже компания. Иногда мне хочется даже опять оказаться в тюрьме, обратиться к надзирателю, чтобы перекинуться парой слов. Кому еще нужен старик вроде меня?

— Вы, случайно, не встречали людей из своей старой банды, Сонни?

— Послушайте, мистер… как вас там, — он щелкнул пальцами, — Хаммер. Глисон, Типпи Уэллс, Лиса Гарри, Гвидо Санчи — они все мертвы. Винни Панчо и Уилли Фикгеро сидят. Я как-то написал Уилли в Атланту, но ответа не получил. Кто еще остается?

— Блэки Конли.

— Да, но он тоже мертв.

— Сим Торренс думает, что ему удалось бежать.

— Чепуха!

Я заказал бармену пиво и опять повернулся к Сонни:

— Может быть, он действительно сумел удрать?

— По-моему, это исключено.

— Но если он теперь объявился с теми тремя миллионами, которые тогда у вас похитил?

Сонни громко расхохотался и стукнул кулаком по столу.

— Это было бы остроумно. Что ему делать с этими деньгами? Его всегда интересовали только женщины, а теперь, в его возрасте… Нет, Хаммер. — Он откинулся на спинку стула, посмеиваясь своим мыслям. — Хотя, возможно…