Ее тут же оттолкнули в сторону полицейские, хлынувшие в здание. Схватили мужчину, ехавшего в лифте вместе с ней, и потащили с собой, как и еще нескольких сирийцев. Некоторые полицейские ворвались в лифт, остальные побежали по лестницам.
Подождав минутку, Рил продолжила путь. Когда она вышла на улицу, полицейские машины уже были повсюду. Люди кричали. По улице маршировала целая демонстрация, что-то скандируя.
У бордюра полыхал автомобиль. Автоматы и ружья вскидывали над головами и палили в воздух. Со звоном разлетались витрины магазинов. В конце улицы громыхнул небольшой взрыв.
Рил увязалась за группой женщин, проследовавших по улице, а затем в переулок.
При нормальных обстоятельствах было бы просто немыслимо, чтобы мужчина обыскивал женщину на глазах у всех прямо на сирийской улице.
Но обстоятельства были далеки от нормальных.
Ворвавшись в переулок, полиция принялась хватать всех без разбору и обшаривать их одежду в поисках оружия или иных признаков виновности.
У одного мужчины оказался нож. Полицейские убили его выстрелом в голову.
Одна женщина с криком бросилась бежать. Ей стреляли в спину снова и снова, пока она не рухнула на мостовую, истекая кровью из множества ран.
Полицейские приближались к Рил. Она совсем не походила на ассасина. Просто толстая старуха. Но полицейским это явно было безразлично. Они были уже всего в нескольких футах от нее, когда Рил попятилась.
Сунула руку в корзину.
Ее уже обступили со всех сторон, нацелив на нее оружие.
Рил уперлась спиной в кирпичную стену. Один из полицейских протянул руку, чтобы схватить ее за локоть. Как только обнаружат накладки, все будет кончено. Ее расстреляют на месте.
И тут в переулке послышался громкий голос.
Полицейские остановились, обернулись.
Голос выкрикивал снова и снова по-арабски: «Мы схватили стрелка! Мы схватили стрелка!»
Развернувшись, полицейские побежали по переулку на голос.
Вокруг Рил сомкнулась толпа. Причитающие люди склонились к убитым.
Рил все пятилась, подальше от толпы, и сумела ускользнуть в совсем узенький боковой переулочек. Быстро пройдя по нему, добралась до следующей улицы – оживленной транспортной магистрали. К бордюру подкатило такси, и она села.
– Куда? – на арабском спросил бородатый водитель.
– По-моему, ты знаешь, – на английском ответила она.
Роби выжал газ, и такси начало набирать скорость.
Он бросил взгляд в зеркало заднего вида.
– Близко?
– На волосок. – Достав из корзины пульт дистанционного управления, она приподняла его для обозрения. – Очень пригодилось. Найдя источник голоса «Мы схватили стрелка», они вряд ли обрадуются.
– Небольшой бумбокс на улице никогда не повредит, – откликнулся Роби.
На повороте Джессика бросила пульт за окошко.
Уилл снова поглядел в зеркало заднего вида и увидел толпы, мало-помалу заполняющие оставшиеся позади улицы.
– Они поймут, что снайпер улизнул. Так что мы еще не свободны и не чисты.
– Взгляни правде в лицо, Роби: мы больше никогда не будем свободны и чисты.
– Снайперское гнездо нашли. Хотя ты из него и не стреляла.
– Тоже мне, сюрприз! Ну, хотя бы подтверждает то, что твой мужик сказал нам насчет двойной игры.
– Любопытно, а что подумали на КП, наблюдая за происходящим?
– Всю жизнь буду дико жалеть, что не видела выражения их лиц. Особенно Такера.
Роби свернул направо, потом налево и снова прибавил газу. Здесь дорожное движение было уже не таким плотным. Но Уилл понимал, что дороги будут перекрыты с минуты на минуту.
От Дамаска до Израиля рукой подать, но именно там сирийцы и будут поджидать их отхода. Да к тому же организованного ЦРУ. Так что об этом варианте не может быть и речи.
До Аммана в Иордании чуть больше сотни миль, но граница между этими двумя странами укреплена, а контрольно-пропускных пунктов раз-два и обчелся. Так что отпадает и это.
На востоке Ирак. У него длинная граница, которую можно пересечь во множестве мест. Но ни Роби, ни Рил не видели особых преимуществ в попытке тайком перебраться через северную границу Ирака. Это почти верная смерть.
Остается лишь один вариант. Турция на севере. У нее тоже длинная граница в сотни миль. Ближайший крупный турецкий город Мерсин – на расстоянии около 250 миль. Можно поехать более коротким путем через узкую полоску Турции, изломанным пальцем воткнувшуюся в Сирию чуть севернее Эль-Хаффы. Но Мерсин, хоть он и дальше, открывает больше возможностей для дальнейшего путешествия, да и скрыться в большом городе куда проще. Кроме того, Роби хотелось, чтобы от сирийцев их ограждало расстояние побольше, чем перст турецкой земли.
Но сперва надо туда добраться.
И хотя граница между Сирией и Турцией как решето, между странами то и дело возникают неофициальные стычки. Падающие с самолетов бомбы и перестрелки, затеваемые шныряющими бандами солдат, в пограничной полосе в порядке вещей. Да вдобавок масса противозаконной деятельности, в том числе переброска через регион наркотиков, иммигрантов, оружия и прочей контрабанды. А преступники, как правило, разбираются с назойливыми свидетелями одним способом.
Убивают.
– В Турцию, – сообщил Роби.
– В Турцию, – эхом повторила Рил.
Снимать свою маскировку она не стала. Пока. У нее есть документы на случай, если их остановят. Остается надеяться, что они достаточно хороши.
Поглядев вперед, Роби понял, что их вот-вот проверят.
Он обрил голову, отрастил бородку и окрасил кожу с головы до пят в более темный цвет. Голубые глаза скрыл цветными контактными линзами. По-арабски он говорит свободно, без малейшего западного акцента. Да и Рил, как он знал, тоже.
Блокпост организовали очень быстро. Роби и не ожидал, что такое возможно, и поневоле задумался, не связано ли это как-нибудь с двойной игрой.
Блокпосты на Ближнем Востоке куда более взбалмошны, чем в других уголках мира, представляя собой едва сдерживаемый хаос, где стволы выхватывают при малейшей оговорке или несвоевременном взгляде.
Роби плавно остановил такси. Перед ними было еще три легковушки и грузовик. Караульные обыскивали транспорт, и Роби заметил у одного из них в руке глянцевый бумажный прямоугольник.
– У них есть наши фото, – отметил он.
– Само собой. К счастью, мы на них больше не похожи.
Караульные дошли до такси. Один из них заорал на Роби. Уилл услужливо предъявил документы, и тот их тщательно изучил. Другой сунул голову в заднее окно и заорал на Рил. Потупив взор, она показала бумаги, отвечая с наивозможнейшим почтением. Заглянув в ее корзину, он нашел там краюху хлеба, мешочек с орехами, банку меду и бутылочку специй.
Машину обыскали, но ничего необычного не нашли.
Первый караульный посмотрел на Роби пристальным взором и даже дернул за бороду. Она осталась на лице, а Роби вскрикнул от боли. Рассмеявшись, солдат гаркнул, чтобы он проезжал через КПП.
Включив передачу, Уилл тронул машину дальше.
Они наконец покинули Дамаск, и Роби свернул на север.
Почти двумя сотнями миль дальше они въехали в предместья Алеппо – самого густонаселенного сирийского города. Уже стемнело, и им удалось проскользнуть в Алеппо без инцидентов.
Здесь они заранее устроили себе схрон. И теперь переоделись, поели и отдохнули перед вторым этапом путешествия.
Назавтра утром они уселись на велосипеды и вместе с туристической группой покатили по Северной Сирии к турецкой границе, находящейся в пятидесяти милях оттуда. Обычно эта неспешная велопрогулка по древним руинам среди красивых пейзажей занимает три дня.
Добрались до монастыря Святого Симеона Столпника, где у группы велотуристов был запланирован ночлег.
Роби и Рил этот вариант не устраивал. Покинув группу, они продолжили крутить педали. Миновали Миданки, сделали несколько изнурительных восхождений по скверным дорогам и наконец выкатили на спринт под горку к Аазазу. И продолжили путь в Турцию, перейдя границу среди ночи. Видели военный самолет, с высоты метавший бомбы по наземным целям. Слышали и перестрелку в ночи, но не обратили внимания, продвигаясь вперед.
Через два дня они вкатили на велосипедах в предместья Мерсина.
На следующий день сели на паром через Средиземное море в Грецию, а оттуда уже самолетом на запад. В Соединенные Штаты они прилетели через неделю после того, как окровавленный труп Ахмади рухнул на мостовую в Дамаске.
Едва прибыв в Америку, Роби сделал телефонный звонок.
– Мы идем, – сказал он. – Готовьте шампанское.
И тут же дал отбой.
Эван Такер медленно отложил телефон.
Глава 85
Почти все церемонии награждения ЦРУ проходят тайно. Такова его звериная натура. Эта церемония была посекретнее прочих. Потому что она затрагивала подразделение особых операций Национальной секретной службы ЦРУ. В рамках этого подразделения находится ГСО – группа специальных операций. В нее входят лучшие из лучших, мотающиеся по планете по поручению Соединенных Штатов либо с оружием, либо просто очертя голову бросаясь в гущу самых рискованных ситуаций, чтобы добыть разведывательную информацию. Это самый секретный спецназ в Америке, а то и в мире. Большинство ее членов – выходцы из армейской элиты.
Большинство, но не все.
Церемония проводилась в подземном помещении базы агентства в Кэмп-Пири в Уильямсберге, штат Вирджиния. Келейное проведение события под землей, во мраке, украдкой от всего мира, казалось особенно уместным.
Помимо двух дюжин других, событие почтили присутствием Эван Такер, СПВНБ Поттер, трехзвездочный и глава МВБ, наблюдавшие за событиями, развернувшимися в Дамаске. И Синий.
И Роби, и Рил наградили крестами «За заслуги в разведке» с отличием – высочайшей наградой в ЦРУ, примерно соответствующей Медали Почета[33] и обычно вручаемой посмертно – за выдающийся героизм в чрезвычайно опасных условиях.
Эван Такер зачитал почетные грамоты с перечнем их достижений не только в Сирии, но и в Канаде. А потом Рил и Роби вышли вперед, чтобы принять награды.