Знакомьтесь — Юджин Уэллс, капитан — страница 42 из 69

— Ну, обычную одежду, которую носят местные белые сахибы. Длинные шорты или светлые брюки, темные очки, панамы с козырьками, легкие рубахи с длинными рукавами.

— Почему не с короткими?

— По ночам у нас бывает прохладно. К тому же с короткими рукавами солнце спалит вам кожу за день, госпожа. Наши богатые люди одеваются так же. Вы не будете от них отличаться.

— Хм. Что ж, вот тебе за консультацию, — и счастливый водитель быстро прячет в нагрудный карман цветную бумажку.

— Госпожа, сэр, не желаете билет на посещение храма Чандела? Очень недорого, большая экскурсия. Могу предложить индивидуальный тур, в котором я выступаю в качестве гида. Вы приобщитесь к великому искусству любви, госпожа, сэр! Всего за сто рупий! — рука небольшого человечка с бегающими глазками вцепляется в мой рукав.

— Сэр, не хотите почистить обувь? Очень недорого, сэр!

— Бусы для госпожи, сэр! Сделаны из священного камня, сэр!

— Господин, подайте на пропитание…

— Госпожа, выпейте сока! Очень полезный сок, пробуждает женскую силу!

Руки тянутся со всех сторон. Мишель смело бросается вперед, набрав воздуха, как перед прыжком в воду. Изо всех сил стараюсь не отстать от нее.

— Господин! — доносится голос таксиста. — Придерживайте карман рукой!

Я запоздало следую его совету. Продавец встречает нас у порога, привлеченный людской суетой. Кланяясь, пропускает нас в полумрак помещения. Захлопывает дверь перед носом устремившихся за нами людей. Закрывает ее на задвижку. Любопытные физиономии, сверкая улыбками, прилипают к грязному стеклу.

— Вы не ошиблись, что зашли именно в мой магазин! Лучшая одежда для белых господ! Настоящий хлопок, очень тонкая выделка!

Я понимаю, что мне начинает надоедать эта необычная страна. Наверное, это какая-то другая экзотика, не та, о которой пишут в книгах. Больше всего на свете мне хочется взять и придушить какого-нибудь смуглого босоногого человечка в чалме, с лица которого не сходит счастливая улыбка. А потом встать под душ и долго смывать с себя липкую вонючую дрянь, которая пропитала меня до самых печенок.

Через час ожесточенного торга, больше напоминающего хорошо отрепетированную театральную постановку, мы с Мишель избавляемся от своей одежды в счет приобретения новой. Счастливый продавец старательно изображает сокрушенное лицо — наша одежда никому не нужна, кому он ее продаст, так и разориться недолго, и Мишель тонко подыгрывает ему, прибавляя в качестве утешения две сотенных бумажки, похожие на разлохмаченные пивные этикетки. Неудобные темные очки жмут за ушами. Ногам в легких сандалиях непривычно легко. Мишель преображается до неузнаваемости. Ей так идут парусиновые джинсы и светло-серая блузка. Ее остренькие грудки соблазнительно оттопыривают легкую ткань. Покрытые лаком ухоженные пальчики выглядывают из босоножек на низком каблуке.

— Во что я превратилась! — сетует она, разглядывая руки. — Мои ногти! Скоро ты перестанешь обращать на меня внимание. Целую вечность не была у массажиста. Скоро буду морщинистой и некрасивой. Ты не бросишь меня, когда я стану похожа на этих местных куриц?

Я изо всех сил демонстрирую ей, как она ошибается. По местным меркам наш поцелуй — крутая эротическая постановка. Настолько крутая, что продавец забывает про необходимость поддержания огорченного вида и расплывается в глуповато-счастливой улыбке, пожирая нас глазами.

— Заходите еще, госпожа! И вы, сэр! Вам так повезло! Госпожа такая красивая! Ей очень пошли бы бусы.

— Из настоящего священного камня? — спрашиваю я.

Кивнув, бедняга никак не может понять, что же нас так дико рассмешило. Мы так заразительно хохочем, что поджидающие у входа оборванцы допускают оплошность, замешкавшись на исходных позициях. Когда они спохватываются и дружно бросаются в атаку, становится поздно. Обдав улицу сизым выхлопом, наше такси со скрипом устремляется вперед. Нам только и достается, что две физиономии, по одной в каждое окно, которые наперебой вещают о непреодолимом стремлении показать нам город, потому что они уверены, что господин и госпожа обязательно заблудятся в толпе и станут жертвами каких-нибудь обманщиков. Но водитель азартно жмет на педаль, заставляя шарахнуться в сторону человека на велосипеде, нагруженном хворостом, и улыбки исчезают из окон. Вскоре мы с радостью прощаемся с надоевшим таксистом, поторговавшись о стоимости проезда каких-то три минуты и снизив цену впятеро от запрошенной.

— Мне начинает нравиться эта помойка! — заявляет Мишель. — Такой простор для делового человека!

— Тебе понравится еще больше, — обещаю я с загадочным видом, разглядывая корову, роющуюся в огромной зловонной куче мусора.

— Ты решил посетить какой-нибудь храм любви? — игриво интересуется баронесса.

— Я бы не прочь, — вздыхаю я. — Только, боюсь, в ближайшее время нам будет не до любви. Нас ищут.

— Я помню, — скучнеет Мишель.

— Нам придется спрятаться в каком-нибудь притоне.

— Вот это приключение!

— Ага, — вяло соглашаюсь я. Мне отчего-то кажется, что романтика ночной жизни в трущобах нас несколько разочарует.

Мы едва успеваем усесться в следующее такси, как низко над крышами вновь проходит коптер.

«Триста двадцатый, они не оставят нас в покое?»

«Подтверждение».

«Может быть, это родственники беспокоятся за Мишель и ищут ее? Как думаешь, вдруг ей будет безопаснее сдаться?»

«Ответ отрицательный. Объект „Мишель“ будет уничтожен при обнаружении».

Глава 30Скрытые таланты

Универсальный магазин госпожи Вайдьянатхан — большое стеклянное пятиэтажное здание на улице Тривандрум. На настоящей улице современного города. Тут нет лачуг и обветшалых домов, только красивые многоэтажки с вычурно изогнутыми стенами из цветного бетона. Пышная тропическая зелень буйствует в скверах вокруг дворов. Вместо ухабистой глины под ногами непривычно ровный брусчатый тротуар, чистый, будто вымытый с мылом. И никаких босяков — вокруг сплошь изысканные дамы в ослепительных сари и солидные мужчины в отутюженных брюках. После бесконечной череды узких кривых переулков чувствуем себя в центре цивилизации. Множество людей, как местных, так и белых, топчутся у зеркальных витрин. Скучающий на углу полицейский не удостаивает нас внимания. Мы ничем не выделяемся из гомонящей толпы. Облегченно вздыхаю — маскировка работает!

«Использование электронных платежных средств опасно. Возможно обнаружение противником», — предупреждает Триста двадцатый.

«Черт!»

— Что такое, милый? — останавливается Мишель.

— Мой помощник говорит, что пользоваться банкоматами опасно.

— Такси нас ждет, уедем сразу же, как снимем деньги. Без денег мы как голые, — подумав, отвечает она. — Может быть, все же рискнем?

— Давай попробуем, — нехотя соглашаюсь я. — Не нравится мне здесь.

— Не паникуй. Посмотри пока по сторонам, — Мишель проталкивается через строй зевак. Изображаю скучающего туриста, ожидающего легкомысленную супругу. Разглядываю витрины. Триста двадцатый читает мне лекцию о вреде посещения общественных мест. О том, что такие места, как правило, в случае масштабных розыскных мероприятий берутся под наблюдение. То есть их контролируют или агенты в штатском, или электронные средства наблюдения, или мобильные системы. И чем больше он меня просвещает, тем больше я мрачнею. Нехорошо мне становится внутри. Начинает казаться, что случайные взгляды прохожих вовсе не случайны. Каждый человек вокруг воспринимается как скрытый враг. Я утешаю себя тем, что Кришна-сити — огромный мегаполис, и таких магазинов в нем сотни, и что на всех не хватит людей даже у всемогущей контрразведки, но понимаю также, холодея внутри от нехороших предчувствий, что мы только что сами сунули голову в капкан.

Встревоженная Мишель возвращается одновременно с сообщением Триста двадцатого об обнаружении наблюдения.

«Фиксирую сканирующее излучение. Два объекта, предположительно — системы наблюдения класса „мошка“. Рекомендации — немедленно покинуть район».

Я подхватываю Мишель под локоть и веду к эскалатору.

— Ни о чем не спрашивай. Улыбайся. Уходим, — шепчу ей на ухо. Внутри меня все кричит: беги! С трудом сдерживаюсь, чтобы не выдать себя слишком торопливым шагом.

«Объекты класса „мошка“ приближаются. Фиксирую направленное излучение. Внимание — мы обнаружены. Рекомендации — создать панику и условия для массовой эвакуации людей, скрыться, пользуясь паникой».

«Как это?»

«Создай очаг пожара».

«„Мошки“ отстанут?»

«Они боятся только сильных электромагнитных наводок. Моих возможностей недостаточно. Короткое замыкание на близком расстоянии может вывести их из строя».

«Ясно».

Мы подходим к отделу скобяных товаров и инструмента. Счет идет уже не на минуты — на секунды. Каким-то шестым чувством ощущаю, как изменяют курс поисковые коптеры. Сколько им потребуется времени? Минута? Три? Пять? Действую так, будто всю жизнь только тем и занимался, что играл в шпионские игры. Якобы кто-то все делает за меня, а я лишь наблюдаю за своими художествами со стороны. Триста двадцатый отрицает свою причастность. Ну и пусть. Удивляться будем потом, когда выберемся. Ошарашенный продавец хлопает глазами — этот странный белый турист зачем-то приобрел железную лопату на деревянной ручке, притом по совершенно немыслимой цене, даже не подумав торговаться. В отделе спецодежды покупаю резиновые перчатки, длинный синий фартук и синее же кепи. Должно сойти за униформу. Тут же, в примерочной, надеваю все это на себя. И уже почти бегом направляюсь на верхний этаж, буксируя за собой ничего не понимающую, но старательно выполняющую мои инструкции Мишель. В отделе туристических принадлежностей прихватываю универсальное топливо для костра. «Не требует спичек и иных средств для воспламенения, горит долго и жарко даже на влажной поверхности, применять осторожно», — гласит надпись на цветной упаковке.

— Отойди вон туда и изобрази обморок, — шепчу Мишель. — Так упади, чтобы все окрестные мужчины сбежались тебе помочь!