– Сегодня последний день обучения, Кэсси. Ты схватываешь все так быстро, я в восторге от тебя, да и от самой себя. Ведь это я тебя наняла. – Лотти захохотала. – Конечно, если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь мне позвонить.
– Я буду скучать без тебя, Лотти. Конечно, сейчас ты сможешь больше времени проводить с дочерью. Вчера вечером я познакомилась с ней. Она очень милая.
Лотти удивительно умела каждое утро подбадривать Кэсси. Она приносила только что испеченные булочки, печенье, кексы и окружала, ее уютным дружеским вниманием даже в те дни, когда желудок Кэсси требовал особой заботы. Или когда Кэсси чувствовала себя такой усталой, что не знала, как переживет этот день.
– Спасибо. Я рада, что вам удалось познакомиться. Плохо, что меньше, чем через неделю, она снова поедет в колледж. Я буду скучать без нее. Это, моя малышка. На днях ты должна познакомиться с остальной командой. Я принесла кое-что, по-моему, тебе необходимое. – Миссис Фэйерчайлд покопалась в своей белой сумке, висевшей на плече.
– Ох, Лотти, тебе ничего не следовало приносить мне.
– Это может быть подарок, – женщина достала длинную прямоугольную коробочку и поставила перед ней. – Но опять же может и не быть.
Ошеломленная Кэсси уставилась на домашний тест на беременность.
– У меня пятеро детей, Кэсси. Я всегда узнаю признаки беременности. А у тебя они все налицо.
Кэсси медленно подняла коробку, и у нее снова закружилась голова.
– Я не могу быть беременной. Мужчина, с которым я была… мы предохранялись.
– Хорошо, но лучше знать наверняка. Так или иначе, тебе надо пойти к врачу. С тех пор, как ты приехала сюда, у тебя утомленный вид и желудок не в порядке. Тебя все время тошнит. Иди и проверь.
– Сейчас?
– Я буду ждать тебя здесь. – Лотти ободряюще кивнула ей.
Прошло совсем немного времени, и Кэсси вышла из ванной. Разум оцепенел, внутри все дрожало.
– Результат положительный, – объявила она Лотти.
Та радостно заулыбалась. Глаза просияли.
– Это подарок. Солнышко, а что скажет будущий отец?
Отец? Кэсси не подумала об отце. Она думала о новой жизни, которая росла в ней, и о том, как такое могло случиться. Ребенок? Она была уверена, что этого не могло быть. Они же предохранялись в ту ночь.
– Ничего не понимаю. Джейк и я…
– Джейк? – В ярких глазах Лотти вспыхнуло изумление. – Ты говоришь, что Джейк, и есть отец? НАШ Джейк?
– Ох, Лотти. – Кэсси пересела поближе к старшей подруге и, словно защищая, положила руку на живот. Ее ошеломила мысль, что она носит ребенка, ребенка Джейка. Она будет матерью. Страх, тревога и возбуждение сменили сомнения. – Это долгая история.
– У меня, солнышко, теперь полно свободного времени. Расскажи мне. – Лотти подбодрила ее улыбкой.
Через тридцать минут со слезами, смехом и всем диапазоном эмоций Кэсси закончила свою историю. Так хорошо довериться кому-то. А у Лотти доброе сердце. Ей Кэсси могла доверять.
– Здорово, – сказала Лотти, откинувшись на спинку кресла.
– Знаю, моя жизнь не будет скучной. Переезжая сюда, я думала, что решу все проблемы. Надеялась, что здесь жизнь будет легче.
– Кэсси, дети – это благословение. И кто говорит, будто твоя жизнь не будет замечательной… – Кэсси нахмурилась, не в силах скрыть тревогу. Лотти снова выпрямилась в кресле. – Я знаю, что тебе нужно, – с искрами возбуждения в глазах объявила она. – Тебе нужно, солнышко, познакомиться с новыми людьми. Тебе нужно уехать с этого ранчо и на один день забыть о своих заботах и прочистить мозги. – Она снова покопалась в сумке и вытащила приглашение. – Завтра вечером мы собираемся на вечеринку с танцами. Вот здесь написано: «Лотти Фэйерчайлд и гость». Ты будешь моей гостьей, дорогая. Эта вечеринка в честь Теда О'Хэнли. Ему завтра исполняется сорок. И отец устраивает сыну большой старомодный день рождения. Скажи, что поедешь.
– Ох, Лотти, не знаю. – Но чем больше Кэсси об этом думала, тем более заманчивой казалась ей идея. Может быть, ей и правда нужно немного времени, чтобы вымести из головы файлы и порталы. – Мне это нравится… Я имею в виду, что и в самом деле с тех пор, как приехала сюда, я никуда не выходила. Но, Боже милосердный, что мне надеть?
– Выключи компьютер. – Лотти усмехнулась. – У тебя работы на целый день. А сейчас поедем за покупками. Мы найдем тебе отличный наряд.
– За покупками? – Кэсси начала улыбаться. Вот как! Похоже на развлечение. Делать что-нибудь вместе с Лотти всегда развлечение. – Прекрасно. Пусть так и будет. Едем за покупками.
В субботу вечером Джейк стоял на ступеньках веранды. Что за черт, чем там заняты две женщины? Даже на расстояние метров в сто пятьдесят из гостевого дома доносился их веселый смех. Лотти появилась в своем парадном туалете. И он не мог пропустить буйные медовые волосы Кэсси, которые взлетали вокруг лица мягкими шелковистыми волнами. Она надела бежевое платье в стиле «вестерн», спереди стянутое шнуровкой, и в тон ему сапоги. Когда дамы забрались в машину Лотти, Джейк спустился и загородил им дорогу.
– Леди, планируете вечеринку?
Кэсси окинула его взглядом и улыбнулась.
– Мы едем на праздник по случаю дня рождения Теда. Я посчитала, что Кэсси пора уже познакомиться с нашими соседями. Она почти не выезжала отсюда. Ей надо немного повеселиться.
– Правильно, повеселитесь, как следует.
Машина неторопливо катилась по дороге. Джейк поднялся по ступеням на веранду, где его ждал Джон Ти.
– Что там такое?
– Лотти повезла Кэсси на вечеринку к Теду О'Хэнли.
Джон Ти кивнул. Они оба смотрели на машину Лотти, которая направлялась к воротам ранчо.
– Это отец Теда недавно овдовел? – спросил Джейк.
– Да, примерно год назад.
– Он всегда был неравнодушен к Лотти, верно?
Джон Ти нахмурился и потер подбородок.
– Держу пари, что Кэсси вызовет большой интерес, она ведь новичок в долине и все такое. Уверен, ее танцевальная карточка будет заполнена.
Джейк смотрел прямо перед собой на дорогу.
– Я не планировал никуда ехать.
– Да, я тоже, – согласился Джон Ти.
Прошла еще минута. Джейк стрельнул взглядом в отца.
– Сколько тебе надо времени, чтобы быть готовым?
– Минут двадцать.
Джейк кивнул.
– Но когда мы туда приедем, каждый за себя.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Кэсси подсчитала, что познакомилась с пятьюдесятью тремя гостями. Три раза танцевала. Ее пригласил на свидание младший брат Теда, Адам. Энергичная женщина, управлявшая городским комитетом, Мевис Бреуир, предложила ей в полдень прийти на общественное мероприятие. Доброжелательные жители Карсон-Велли так по-дружески встретили ее, что у нее, потеплело на сердце и она забыла о своих бедах.
– Здесь весело, Лотти. Я рада, что ты пригласила меня. – Они сидели за столом – в стороне от праздничной суеты, и потягивали содовую.
– Сейчас ты изменишь свое мнение, – криво усмехнувшись, заметила Лотти. – Неприятность в квадрате.
Потребовалось несколько секунд, чтобы воспринять слова Лотти. Кэсси проследила за взглядом подруги и поняла, что та имела в виду. Хорошее настроение моментально испарилось. В дверях зала стояли Джейк и Джон Ти.
– Они приехали вместе, это уже что-то значит. Сегодня они заодно. – Лотти взяла обе руки Кэсси в свои. – Во всяком случае, дорогая, это даст тебе шанс все ему рассказать.
– Я могу разговаривать с Джоном Ти всю ночь напролет.
– Ты чертовски хорошо знаешь, дорогая, – глаза Лотти сверкнули, – что речь идет о Джейке. Ты должна сказать ему.
Кэсси и сама это знала. Но она не думала, что придется смотреть ему в лицо так скоро. Ей надо немного времени. Боже милостивый, она сама только начала привыкать к мысли, что у нее будет малыш. Это уже не пугает ее. Сегодня утром после бессонной ночи она поняла, что всегда хотела иметь детей. Правда она думала, что любовь в браке должна предшествовать детям. Любовь у нее была. С браком хуже. Кэсси знала, что еще не готова, признаться.
– Я должна рассказать ему. Но не сегодня.
– Когда сама почувствуешь, дорогая, что время пришло. Но тебе не стоит избегать его.
Кэсси посмотрела на Джейка. Твердый орешек, от него не спрячешься. В новых джинсах, в черной рубашке в стиле «вестерн» и в поблескивавшем «стетсоне» он выглядел потрясающе. Одного его вида достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание.
Лотти отпустила ее руки и наклонила голову.
– Если ты не поговоришь с ним, с дюжину женщин сделает это. Они же виснут на нем, как собаки на лисе.
«Собаки на лисе»? Как точно сказано, подумала она.
– Хорошо, если он подойдет сюда, я поговорю с ним.
Кэсси чувствовала присутствие Джейка, его взгляд на себе. Но он стоял в противоположном конце зала среди молодых ковбоев, они потягивали спиртное и болтали.
Джон Ти подошел к ним, два раза потанцевал с Лотти и, конечно, пригласил на танец Кэсси. Она еще раз покружилась с Адамом О'Хэнли, потом ее пригласили еще два ковбоя. Наконец Кэсси извинилась и направилась в комнату отдыха. Опустошенная и усталая, она досадовала, что Джейк не удосужился хотя бы подойти поприветствовать их с Лотти. Кэсси воспользовалась случаем и сполоснула лицо. Взбила волосы, которые на самом деле не надо было взбивать. Освежила губную помаду. Но ничего не помогало скрыть темные круги под глазами.
Она вышла из комнаты отдыха и заметила, что Джон Ти и Лотти сидят за столом, погруженные в разговор. Кэсси не хотела прерывать, такую интимную сцену и пошла к бару.
Вдруг рядом с ней оказался Джейк.
– Тебе весело? – спросил он.
– Да. Я признательна Лотти, что она пригласила меня. – Она поблагодарила бармена за свое безалкогольное пиво и повернулась к Джейку. – Я познакомилась с очень приятными людьми.
– Включая Адама О'Хэнли?
– Адама? Почему…
– Это маленькая община. – У Джейка заходили желваки. – Новости распространяются со скоростью лесного пожара. Особенно в таких компаниях, как эта. Он дважды танцевал с тобой.