Золотая девочка — страница 41 из 69

Издатель также сделал минутный рекламный ролик для телевидения, смонтировав интервью Виви о Нантакете и писательском ремесле. В конце ролика появляется сообщение о том, что автор скончалась, и, если вы хотите приобрести первое издание «Золотой девочки», последнего романа Вивиан Хоу, стоит ПОКУПАТЬ ПРЯМО СЕЙЧАС. Ролик крутят во время всех утренних шоу, и его увидят миллионы людей.

Саванна Хэмильтон позвонила Флор, агенту Виви по рекламе и связям с общественностью, и сказала, что либо Джей Пи, либо она сама готовы выступить на шоу Тани Прайс «Доброе утро, Америка». Флор сразу же отмела кандидатуру Джея Пи: страна не захочет, чтобы мужчина говорил от лица женщины (эти времена позади), тем более если это ее бывший муж. Лучшая подруга подходит больше, но Флор намекнула, что продюсеры согласятся на замену, только если выступит кто-то из детей Виви. Саванна сразу решила, что о Лео и Карсон и думать нечего: они сейчас слишком неустойчивы, – а Уилла отказалась, когда подруга матери с ней об этом поговорила. Бедняжка не очень хорошо себя чувствует и не хочет никуда ехать. Да и в музее полно работы. Саванна подозревает, что на самом деле Уилла просто в ужасе от перспективы появиться в прямом эфире на национальном телевидении на глазах у десяти миллионов человек.

– Но вот я не боюсь, – заявляет Саванна. – Ну, боюсь, конечно, но сделаю все что угодно, лишь бы Виви возглавила список бестселлеров. Она никогда не произносила этого вслух, но мы же с вами знаем, Флор: стать номером один было мечтой всей ее жизни.

– Продажи уже неплохие, – говорит агент.

– Упоминание в «Доброе утро, Америка» придаст книге серьезный толчок, – настаивает Саванна. – Я хочу и могу пойти на шоу.

– Я поговорю с продюсерами и перезвоню, – обещает Флор, и Саванна, которая прекрасно знакома с жаргоном делового мира, понимает, что ответ будет отрицательный.

Все в «Мистер Хупер» и все мы на Нантакете вместе задерживаем дыхание в среду, 21 июля, в 16:55, ровно перед тем, как должны объявить недельный список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». Мы желаем Виви успеха. Самая высокая строчка, которая ей до сих пор покорялась, – это третья в списке твердых обложек и вторая в общей сложности, заслуги ее предыдущей книги «Слухи на Мэйн-стрит». Сможет ли «Золотая девочка» завоевать первое место, остается только гадать. Алгоритм, которым пользуется «Таймс» для распределения мест в списке, – самая большая тайна всего издательского мира.

Здесь, на Нантакете, Саванна, Джей Пи и Уилла собрались вокруг кухонного острова в доме Хэмильтонов на Юнион-стрит, глядя в экран ноутбука. Флор пообещала отправить список в ту же секунду, как его опубликуют.

Пять часов. У Саванны в холодильнике остывает шампанское.

Она обновляет страницу. Пока ничего.

В пять часов одну минуту Джей Пи произносит:

– Я помню, как книга Виви впервые оказалась в списке. Это была…

– «Вдоль южного берега», – одновременно говорят Саванна и Уилла.

– Знаю. Я тогда работал в винном магазине. Какую она тогда заняла строчку?

– Пятнадцатую, – подсказывает Уилла. – Я пришла в ужас, решила, что мама оказалась самой последней. – Она пожимает плечами. – Ее имя ведь и правда стояло в самом конце.

– А потом «Под углом света» попал на седьмую строчку, – подхватывает Саванна. – Я отвезла Виви в «Гэлли» на ужин, чтобы отпраздновать.

– «Слухи на Мэйн-стрит» были так близки к победе, – замечает Уилла. – Вторая строчка после Стивена Кинга.

– А Стивен Кинг – самый известный писатель современности, так что это не считается, – поддакивает Саванна.

В пять часов две минуты она проверяет почту. Вот оно, письмо от «Ривера, Флор» с темой «Список бестселлеров. 25.07.21». Саванна кликает письмо.

«Золотая девочка» заняла вторую строчку и в списке твердых обложек, и в общем. На первой – роман под названием «Уик-энд Сатаны» от автора Д. К. Болт. В описании значится, что это пятнадцатый роман в серии «Чудовищная готика».

– «Чудовищная готика»? – переспрашивает Саванна. – Звучит пугающе.

– Надо было мне пойти на «Доброе утро, Америка», – корит себя Уилла. – Извините. Мне было сложно решиться.

Саванна достает из холодильника бутылку «Вдовы Клико».

– Давайте все равно отметим. Я знаю, Виви хотела бы этого.

– Отметьте как следует, – говорит Уилла. – Я умираю от усталости, и Рип ждет меня дома.

– Да ладно, всего один бокал в честь твоей матери, – увещевает Джей Пи. – Книга номер два в стране – это тебе не комар чихнул.

– Да нет, спасибо, – отказывается Уилла. Она берет свою холщовую сумку-мешок с логотипом Исторической ассоциации – другой дочь не носит – и уходит.

– Я окончательно их потерял, – признается Джей Пи после того, как за Уиллой закрывается входная дверь. – Они больше не хотят проводить со мной время.

– Но можешь снова их обрести, – возражает Саванна, откупоривая шампанское. – Ты уже расстался с Эми?

– Еще нет, – отвечает Джей Пи. – Слишком много было дел в «Рожке». Но на следующей неделе возьму выходной, тогда и расстанусь.

Она достает бокалы «Уотерфорд» из шкафа с хорошим фарфором и хрусталем (шкаф представляет собой видавший виды потертый буфет, потому что, по мнению матери Саванны, это должно обмануть потенциальных грабителей), наливает им шампанское и поднимает свой:

– За Виви, которая заняла вторую строчку в списке, но всегда будет на первой в наших сердцах.

Джей Пи чокается с Саванной и делает глоток

– Не знаю, не знаю, – тянет он. – Ты притворяешься, что ничего страшного не случилось, но, по-моему, где бы Виви сейчас ни была, она в ярости.

Виви

– Вторая строчка?! Я умерла и все равно не стала первой?

– Учитывая название, автор «Уик-энда Сатаны» должен был оказаться не выше вас, а ниже. – У Марты вырывается смешок. – Намного ниже.

– Да, Дарла Кей Болт, – отвечает Виви. – Я знаю ее по писательской конференции. Мы вообще-то жили в одной комнате!

– Вот это да, невероятное совпадение. И вот теперь, годы спустя, вы сражаетесь не на жизнь, а на смерть.

– Рада, что вас это забавляет, – ворчит Виви. – Вы ведь понимаете, что это был мой последний шанс занять первое место? Нужно было воспользоваться тычком.

– Думаю, мы обе знаем, что вы не хотели бы занять первое место таким способом, – укоряет Марта.

Виви молча с ней соглашается. Она хотела победить честным путем. А теперь этого никогда, никогда не случится.

– Если чему-то и можно научиться здесь, наверху, – замечает Марта, – так это тому, что никогда не стоит говорить «никогда». За последние несколько лет в нашем мире, в нашей стране и в отдельно взятых жизнях происходили такие вещи, которые раньше казались мне невозможными. Оказывается, я ошибалась.

– То есть я все еще могу занять первую строчку? – спрашивает Виви. – Как? Книга должна стать бестселлером в первую неделю продаж, по-другому никак не бывает.

– Прошу вас, Вивиан, перестаньте утрировать, – просит Марта. – Мне это не нравится. – Она принимается поглаживать край шарфа, спускающийся ей на плечо, точно хвост любимой кошки. – Просто сохраняйте веру в лучшее.

Уилла

Бретт Каспиан прибывает на Нантакет паромом в десять тридцать утра в пятницу, 23 июля, и Уилла, взяв на работе выходной, едет в порт, чтобы встретить его. Он собирается вернуться в Хайаннис в два пятнадцать, поэтому у них чуть меньше четырех часов. Четыре часа кажутся разумным количеством времени. Уилла не может поверить, что приглашала незнакомца остановиться у них в доме. Она видит его впервые в жизни, и если он окажется социопатом или серийным убийцей, то дело плохо. Уилла не сообщила о приезде Бретта Каспиана никому, кроме Рипа, и муж совершенно не вдохновился тем, что жена собирается встретиться со школьным другом Виви.

– Надеюсь, он не мошенник какой-нибудь, – сказал Рип сегодня утром, поедая банан, сдобренный арахисовым маслом. Уилла все это время смотрела в чашку со своим травяным чаем, надеясь, что ее не стошнит от запаха. – Если все-таки мошенник, звони «девять-один-один», а не мне: я буду вне досягаемости.

У Рипа сейчас десять исков, самый сложный из которых – это джип Мариссы Лопрести. Мать девицы, Кендейс, хочет, чтобы ей выплатили страховку, хотя никакой аварии не было. Марисса сама въехала на джипе в пруд на Йил-Пойнте, потому что расстроилась из-за расставания с Лео накануне того дня, когда умерла Виви. Рип не может представить это как несчастный случай – он уже несколько недель ведет переговоры, – но Кендейс угрожает, что наймет другую страховую.

– Эта женщина просто… наезжает на меня. Говорит, что напишет в газету письмо о том, какая у нас ужасная клиентская служба. Это что, наша вина, если Мариссе захотелось разыграть сцену из «Опасного дела»? А главное – все было впустую! Они через две недели уже снова помирились.

Уилла пытается задвинуть подальше неизбежное чувство вины. Ей бы получше присматривать и за Лео, и за Карсон. Она старалась избегать и брата, и сестру, и отца, и Саванну, потому что не хочет, чтобы те узнали о ее беременности, а еще не хочет рассказывать им про приезд Бретта Каспиана.

Уилла имеет полное право хранить беременность в секрете. Но встреча с Бреттом самой ей кажется какой-то незаконной. Она хочет поговорить с ним наедине. Он может пролить свет на детство Виви, и извините, конечно, но Уилла не хочет ни с кем этим делиться.

Она понятия не имеет, как выглядит Бретт Каспиан, но все равно сразу узнает его в толпе. Он спускается по трапу парома с рюкзаком и футляром для гитары. На нем светлая джинсовая рубашка и темные джинсы, коричневый ремень с тяжелой серебристой пряжкой и черные высокие кеды. Видела бы его Карсон, обязательно пошутила бы про Джастина Тимберлейка и джинсовую рубашку в сочетании с джинсами. Уилла согласна, что это ужасно; Бретт сильно выделяется среди остальных туристов в щегольских футболках-поло и ярких сарафанах. Но на нем лежит эдакий романтический флер. Он приехал в Хайаннис из Теннесси, чтобы увидеться с дочерью женщины, которую когда-то любил.