Золотая империя — страница 113 из 133

– Да, ваша водянистость, – сказала она, отвесив ироничный поклон. – Боже… я до сих пор не понимаю, почему мы должны плыть на самой унылой, самой крошечной лодке. Вокруг сотня разных кораблей – кораблей, сделанных из кости, кораблей, которых никто не видел уже тысячу лет, – а мы застряли на разваливающейся фелуке. Ты же понимаешь, какая это пытка для моряка?

Али поднял руку, успокаивая озеро. Хотя ногами он стоял на твердой палубе, чувствовал он себя точно под водой, как будто его подталкивает и подбрасывает невидимое течение.

– Весь наш план зиждется на магии маридов, – сказал он. – А никакой магии маридов не будет, если Афшин заметит меня на красивом костяном корабле и убьет.

– Для начала ему нужно разобраться с двумя новыми Нахидами и целой армией. Ты и впрямь думаешь, что он так на тебе зациклен?

Али задумался. Он не считал себя высокомерным, но вся их с Дараявахаушем история наталкивала на мысль, что Али вполне мог занимать первое место в списке смертных врагов Афшина.

– Я думаю, что мое убийство доставило бы ему огромное удовольствие.

– Принц! – Ваджед пересек палубу, направляясь к ним. – Все корабли успешно прошли. Ты готов вывести нас к берегу?

Али кивнул. Они плохо представляли, что делать дальше, кроме того, как воссоединиться с остатками Королевской гвардии и затем направиться во дворец – им нужны были все солдаты и все оружие, какое они могли заполучить. Али это не нравилось, но приходилось действовать вслепую. Джамшид умчался выручать сестру, добавив только, что, по их предположениям, Манижа теперь владела какой-то магией крови – и, судя по всему, отправила в Та-Нтри сундук с кровавыми реликтами, заодно с парой полумертвых симургов.

– Куда ни глянь, сплошь благие предзнаменования, – пробормотал Али себе под нос, обводя взглядом собранный флот.

Для джиннов туман мог казаться непроглядно густым, но Али с абсолютной ясностью видел десятки кораблей, которые сам, с помощью Себека, собрал и вытащил из бездны. Не менее впечатляющий экипаж состоял из джиннов, кропотливо собранных буквально со всех уголков мира. Али и Физа не смыкали глаз, шныряя по течениям, преодолевая водные туннели от самых дальних западных берегов Карт-Сахара до островов за Агниваншей, вылавливая добровольцев. Они вырывались на поверхность воды с простым сообщением:

«Возвращайтесь в Дэвабад и спасите своих соплеменников».

Али понимал, что при любых других обстоятельствах им было бы отказано. Их, вероятно, прогнали бы, убили или взяли его в плен ради награды, обещанной Манижей. Но отчаянные времена, которыми воспользовалась Манижа – паломники со всего света, запертые в городе, как в ловушке, и потеря магии, – оказалось легко и обернуть против нее. Манижа и Дара были далеко, а на словах в два счета превращались в чудовищ. Но Али, который являлся из морских глубин, владея магией и флотом невероятных кораблей, все видел своими глазами – и он предлагал гораздо более понятное решение. Так, несмотря на то что многие отвергали его из страха, осторожности или потому, что он смахивал на «маридово отродье», Али удалось собрать воинов, припасы и заручиться достаточной поддержкой, чтобы переломить ход событий.

По крайней мере, Али на это надеялся. Он снова посмотрел на свою армию: всадники песчаных драконов из восточного Тохаристана, жившие вокруг холодного горного озера, и стрелки-шафиты из тайного убежища в южной Агниванше. Воины со всей Ам-Гезиры (уговорить соплеменников, почти все из которых потеряли в Дэвабаде родственников и друзей, не составило никакого труда) и едва ли меньше бойцов из Та-Нтри.

Али прочел себе под нос молитву, а затем наконец ответил Ваджеду:

– Мы…

Наверху смазанным пятном мелькнул золотой мех и сверкающие крылья. Али задрал голову и ахнул, увидев шеду, который выписывал в воздухе беспорядочные зигзаги, напоминая голубя, спасающегося от ястреба.

Но верхом на удивительном существе восседала не Нари, а вернувшийся Джамшид.

Дэв смотрел вниз, и его безумный взгляд нашел Али.

– Она во дворце! – закричал он, сразу же оборачиваясь, чтобы выпустить стрелу в своего преследователя.

Из тумана появился кошмар Али.

Наконец-то Дараявахауш стал тем демоном, каким Али всегда и считал его, облаченным в чешуйчатую черную броню и восседающим на крылатом коне из дыма и углей. Пламя потрескивало на его разъяренном лице, когда он летел за Джамшидом, но в одну секунду… лихорадочно-яркие изумрудные глаза уставились на Али, и зачарованный лук…

Ваджед закрыл его собой и столкнул Али в озеро.

Лицо каида вспыхнуло от боли, но Али даже не успел выкрикнуть его имя, как его лицо накрыло холодной водой. Озеро потянуло Али глубже, и он испытал мимолетный приступ паники, когда его захлестнули воспоминания о той ночи, когда в него вселился марид.

Но Али изменился. Прикосновение озера теперь напоминало объятия встревоженного друга. «Опасность», – предупреждали чьи-то чужие воспоминания. Наверху было опасно, огненные джинны, заполонившие озеро, были врагами.

«Нет, они моя семья». Водяная хватка на его лодыжке немного ослабла, и Али поплыл к кораблю, призывая туман над водой сгуститься сильнее. Он выждал минуту, вглядываясь в небо, а затем вынырнул из воды и забрался обратно на борт.

По телу прокатилось облегчение. Каид растянулся на палубе, чертыхаясь и отбиваясь от джиннов, пытавшихся помочь ему вытащить металлическую стрелу, пронзившую плечо, – все еще живой.

Али опустился на колени рядом с ним:

– Ваджед!

– Я в порядке! – заверил он и зашипел от боли. – Нам нужно добраться к докам. Ты можешь направить туда корабли?

Она во дворце. Нари. Али смерил взглядом расстояние между разрушенными городскими доками и дворцом. Они располагались на противоположных концах города, и, чтобы добраться туда, потребуется время, – если, конечно, им не преградят путь вражеские войска в секторе дэвов.

– Боже, нет!

Леденящий душу крик прорезал озеро, заметавшись в тумане, как призрачное эхо, передаваемое от корабля к кораблю.

Али резко обернулся, но ничего не увидел.

– Физа?

– Не понимаю… – Физа вынула совсем новый пистолет, «найденный» на одном весьма сомнительном торговом посту побережья Карт-Сахара, и стала вглядываться в туман. Следующий вопль долетел до палубы, и Али увидел, как Физа вздрогнула. – Ты чувствуешь этот запах?

Он принюхался и сразу задохнулся от запаха паленых волос и гнилого мяса.

– Что это такое?

Точно в ответ послышалось шипение, а затем всплеск, когда какой-то снаряд влажно сверкнул в небе и прилетел в озеро. За ним – второй. Третий упал на палубу: кроваво-темная, тлеющая сфера впиталась в ворох канатов.

Веревки тут же занялись пламенем. От очередного шипучего всплеска загорелись паруса ближайшего корабля. Кто-то закричал: кожа мужчины покрылась болезненными волдырями, когда одна из сфер угодила в него.

И воцарился хаос. Моряки искали укрытия везде, где только могли, крича и сыпля проклятиями, пока с неба на них проливался дождь из огненной крови.

Точно пришпоренный, Али отдался своим маридовым силам. Энергия хлынула по его венам, безудержная и нетерпеливая. Прежде попытка обуздать такую мощь могла бы лишить его сознания, но доспехи Себека смягчали удар, и магия прокатилась по чешуе шлема и панциря Али.

Они решили бороться с ним огненным дождем? Али поднял руки и опустошил облака.

Ответный ливень быстро погасил пламя, но Али не смел прекращать его, фокусируя свое внимание на том, чтобы продолжать призывать дождь, одновременно подгоняя свой флот к докам по водам озера. Это оказалось нелегко: казалось, что его разум раскалывается надвое, и Али был так поглощен работой, что не замечал ничего вокруг, пока Физа не прокричала:

– Ализейд, внизу!

Али посмотрел вниз – как раз вовремя, чтобы увидеть, как распухшая, наполовину обглоданная белесая рука, ползшая по палубе, схватила его за лодыжку.

Та с силой потянула его, и Али поскользнулся, хватаясь за такелаж, чтобы не свалиться обратно в озеро. Но покусившаяся на него нежить была всего лишь первой из многих. Он даже не успел вскрикнуть, как из воды повыскакивали другие фигуры, шлепаясь на палубу и немо, смертоносно устремляясь к цели.

– Боже милостивый, – выдохнул Ваджед.

Гули. И не просто гули. Потому что изодранные лохмотья, прилипшие к их разлагающейся плоти, показались ему знакомыми. Очень знакомыми.

– Братья… – прошептал Али. – Нет. О нет, Всевышний…

Гулями были павшие солдаты Королевской гвардии – воины, утонувшие и убитые в первую ночь вторжения Манижи.

Это невозможно. Быть того не может. С неба не должен проливаться огненный дождь, а убитые джинны не должны превращаться в гулей.

Это была магия крови. Джамшид не ошибся.

С ревом Али обнажил свой зульфикар, отсек руку, вцепившуюся в его лодыжку, и вскочил на ноги. Время для раздумий еще не пришло. Пришло время сражаться.

Прогремел выстрел. Физа торопливо перезаряжала пистолет, поскольку пуля ничуть не замедлила надвигающегося гуля. Али бросился к ней на выручку. Невзирая на мучительную скорбь, он занес зульфикар и отрубил гулю голову. Нежить покачнулась…

…и продолжила идти дальше.

С человеческими гулями такого не случалось.

Физа закричала и выстрелила снова, когда обезглавленный труп потянул к ней свои руки. Не видя других вариантов, Али схватил кофель-нагель и столкнул ожившего мертвеца обратно в озеро.

Это выиграло им минуту, не больше. Нежить выскочила на поверхность, как пробка, снова устремляясь к кораблю.

Физа убрала пистолет, и Али бросил ей кофель-нагель, а сам заменил свой зульфикар на серповидный меч, который вручил ему Себек. Прилив прохладной магии окатил его руку, когда он коснулся оружия, по запястью заструилась вода.

– Зейди!

Крик Ваджеда послужил Али достаточным предупреждением, и он отпрыгнул в сторону, избежав атаки гуля. Затем круто развернулся и полоснул гуля клинком марида прямо поперек груди.