Золотая клетка — страница 24 из 61

То был рисунок – сразу видно, что ребенка, но с явным талантом к живописи. Тонкие линии изображали портрет матушки Второго принца – наложницы Шуан. Несмотря на отсутствие большого мастерства, портрет передавал схожесть с оригиналом и явно был сделан с душой. С правого краю шли размашистые иероглифы почерком наследного принца:

«Я с другом прощаюсь

До новой, негаданной встречи»[57].

Чуть позже, стоя на городской стене рядом со старшим братом, Мин Сянь смотрела, как фигура ее Второго брата постепенно становится все меньше и меньше и его отряд исчезает вдалеке. Позади нее промокала глаза платком наложница Шуан, не перестававшая лить слезы все прощание. Император Мин Дуань тоже всматривался в даль, но казалось, что он смотрит не на сына, а на всю империю, что лежала у него под ногами. Вскоре он развернулся и отбыл вместе со свитой обратно во дворец, уведя наложницу Шуан, не прекращающую всхлипывать.

– Пойдем, А-Цюй, – позвал ее наследный принц, опуская руку на плечо.

– Хорошо, брат, – отозвалась та, отрывая взгляд от горизонта. След Мин Синя простыл не так давно, а она уже чувствовала тоску, от которой на глаза наворачивались слезы.

– Не плачь, он наиграется и вернется, – с уверенностью заявил Мин Сюань, считавший просьбу брата отправиться на южную границу подростковой прихотью. Обуяв свой пылкий нрав, он вернется – заматеревшим, более спокойным и взрослым.

– Угу, – шмыгнула носом Мин Сянь, и предательские слезы, которые она не проливала все это время, все-таки побежали по детским щекам. Наследный принц вздохнул, протягивая ей платок.

– Пойдем, еще простынешь тут, – поторопил он ее. И двое медленно направились по ступеням вниз, а слуги потянулись за ними. Когда край горизонта должен был скрыться из виду, Мин Сянь бросила последний тоскующий взгляд. Правда ли, что она скоро увидит Второго брата?

Глава 16Цзи Хэ

Как и много лет назад, Мин Сянь стояла на городской стене, глядя на удаляющийся отряд. Тот уже почти превратился в точку на горизонте, но она продолжала стоять, всматриваясь в даль. Ей неожиданно стали понятны чувства отца – когда смотришь вот так сверху, кажется, что и вправду обозреваешь всю империю.

– Ваше Величество, давайте вернемся во дворец, – осторожно сказал Чжоу Су. Он знал, что теперь, с отъездом Шан Юя, настроение императрицы точно упадет.

– Да, – отозвалась Мин Сянь, отворачиваясь. Нет никакого смысла стоять здесь и сожалеть – она лично отправила великого советника встречать гостя.

– Великий советник скоро вернется вместе с принцем, – попробовал утешить ее евнух, замечая меланхоличное выражение лица императрицы.

Та посмотрела на него пронзительным взглядом.

– Мы знаем, Мы же сами его отправили, – холодно заявила она, ускоряя шаг. Она уселась в паланкин, и Чжоу Су ударил себя по губам, понимая, что сболтнул лишнего.

Когда они вернулись во дворец, императрица первым делом направилась в кабинет, где обнаружила служанку. Та как раз поставила вазу с красивой веткой зимней вишни на столик рядом с императорским.

– Что это? – удивленно спросила Мин Сянь, и служанка, вздрогнув, упала на колени.

– В-ваше Величество, – пролепетала она, словно та поймала ее за кражей. – В-в-великий советник…

– Великий советник – что? – нахмурилась императрица, глядя на нежно-розовые цветы на голой ветви.

– Великий советник отдал эту ветвь ничтожной служанке и попросил поставить в вашем кабинете, – тихо произнесла девушка, дрожа от страха.

– Великий советник передал? Зачем? – Разум Мин Сянь мгновенно опустел.

– Его Светлость сказали… что… Вашему Величеству очень нравятся цветы зимней сливы, и попросили эту служанку помочь порадовать Ваше Величество, – еще тише выдавила девушка. Очевидно, она пошла на поводу у левого министра и теперь горько раскаивалась, что навлекла на свою голову гнев императрицы.

– Понятно, – наконец услышала она и изумленно подняла глаза. – Можешь идти. – Девушка тут же поспешила откланяться, с удивлением замечая задумчивость молодой императрицы, когда та смотрела на цветы.

Мин Сянь осталась одна. Она подошла к вазе и протянула руку, дотрагиваясь до нежного цветка.

– Порадовать… – пробормотала она, отдергивая пальцы. Цветок был холодным с мороза. – Ах, Шан Юй, ты не даешь мне возможности побыть в одиночестве. – Она сжала руку в кулак, убирая за спину, и отвернулась. Неужели тот думает, что цветы не завянут за две недели?

* * *

Приготовления к приему делегации империи Ци продвигались плавно и спокойно. Наконец было вновь открыто Министерство обрядов, и все его чиновники смогли покинуть чужое здание. Цао Юань попросил аудиенции у императрицы по этому поводу.

– Этот подданный глубоко благодарен Вашему Величеству за заботу о нем, – отвесил он второй поклон.

– Что вы, министр Цао, поднимитесь. Мы обязаны были защитить вас от несправедливых обвинений, – Мин Сянь улыбнулась, отвлекаясь от докладов. – Кстати, как вы поживали эти дни? Мы, к сожалению, не могли пригласить вас раньше.

– Все хорошо, Ваше Величество, спасибо, этот подданный понимает, – поклонился Цао Юань. На его лице сейчас не было обычного испуганного выражения, из-за чего выглядел он непривычно. Министр Вэй точно бы удивился его размеренному тону.

– Надеюсь, Цензорат вам не сильно досаждал, – заметила императрица.

– Нисколько-нисколько, – запротестовал тот.

– В таком случае поздравляем вас с возвращением в стены своего Министерства. Жаль… что вам пришлось потерпеть неудобства, – произнесла Мин Сянь, делая крошечную паузу, чтобы взглянуть на подчиненного.

– Главное, что никто не пострадал и строительство завершено в срок, – отозвался Цао Юань.

– В таком случае не будем задерживать дорогого министра, – ответила императрица, дозволяя тому совершить прощальный поклон и выйти из кабинета.

Она устало отложила доклады, глядя на ту стопку, которую ей еще предстояло просмотреть. Она пожалела, что не может передать эту обязанность кому-нибудь. Несмотря на то что все доклады проходили через руки министра Вэя и его подчиненных и попадали ей на стол уже с комментариями, она все равно была вынуждена читать каждый из них. А доклады были ужасно занудными – всякие отчеты, мелкие разборки, бесконечные доносы друг на друга…

Мин Сянь мимоходом бросила взгляд на ветку зимней сливы: цветы все еще цвели, не завянув. Она загнула пальцы – без малого двадцать дней минуло… Отбросив внезапно напавшую на нее меланхолию, она со вздохом взяла из стопки следующий доклад.

* * *

Когда Мин Сянь сообщили, что на горизонте показался отряд, она почувствовала трепет внутри, который поспешила унять – чего доброго, на ее лице отразится ожидание.

– Подайте парадное одеяние, – приказала она равнодушно, а Чжоу Су мигом отправил слуг. Пока ее переодевали, императрица обдумывала будущую встречу с племянником – она никогда с ним не виделась, что она должна сказать? Будет ли он похож на сестру или на императора Ци? Однако в глубине души она понимала, что волнуется совсем не из-за приезда принца Цзи Хэ – а из-за того, кто вел отряд к столице.

Когда она закончила переодевание, новое донесение городской стражи сообщило о том, что делегация империи Ци уже в трех ли от Линьаня. Императрица с идеально прямой спиной уселась на трон в зале утренних собраний. Чиновники уже заняли свои места, но некоторые места пустовали.

– Отправить навстречу делегации министра Вэя от Нашего имени, – распорядилась она, хотя понимала, что это излишне – дядюшка уже наверняка спешил к городским воротам. Она пожалела, что не поехала лично, но подобное внимание какому-то Второму принцу чужой страны было бы чрезмерным.

– Министр Вэй уже за городскими стенами вместе с министром Цао и Лю, – передал Чжоу Су. Он чувствовал странную нервозность – должно быть, она передалась ему от императрицы. Странно, почему он полагал, что та нервничает? Ведь ее лицо оставалось идеально равнодушным.

– Прекрасно, – разомкнула губы Мин Сянь и вновь замолчала. Она застыла в ожидании, как статуя Будды.

Ждать пришлось долго. Половина палочки благовоний успела сгореть, прежде чем она услышала голоса снаружи зала. Она выпрямила и без того прямую спину, и жемчужные нити перед ее глазами качнулись, не давая хорошенько рассмотреть входящих. Чиновники заволновались и зашептались.

– Его Высочество Второй принц империи Ци, Цзи Хэ, вместе с делегацией из империи Ци прибыл поприветствовать Ее Величество, – громко крикнул евнух у дверей.

– Проси, – произнесла Мин Сянь, и после долгого молчания ее голос показался охрипшим.

Она наблюдала, как в зал медленно вошел высокий юноша – он выглядел старше своих двенадцати лет, – одетый в дорожный костюм светло-зеленого цвета, с изящно заплетенными в косу волосами, которая лежала на его плече. На его плечах была зимняя накидка с капюшоном, скрепленная серебряными застежками на груди. Он подошел ближе и преклонил колено между рядами чинушей.

– Цзи Хэ приветствует Ее Императорское Величество Северной Сунь, – проговорил он звонким голосом, отдающим юностью и живостью.

– Поднимись, – проговорила Мин Сянь, делая взмах рукой. Тот поспешно вскочил на ноги и поднял подбородок, давая императрице рассмотреть его лицо – Цзи Хэ определенно был еще очень молод. У него были улыбчивые персиковые глаза, смотрящие на нее без страха и вызова, со спокойным благородством, приятные черты лица, несущие в себе отпечаток западной империи Ци – широкий подбородок и не такая светлая кожа, как у Мин Сянь. Но в целом он был довольно миловиден и обещал вырасти в красивого мужественного мужчину.

– Ваша поездка прошла без происшествий? – вежливо поинтересовалась Мин Сянь, глядя за спину Цзи Хэ. Она увидела, что чуть позади мальчика, склонив голову, стоит мужчина, чье лицо скрывает маска. Министр Вэй уже занял свое правое место и еле заметно кивнул императрице.