– Чейз, дорогой, слава богу, ты приехал, – облегченно выдохнула Мэгги.
Время родов приближалось, и она находилась в постоянной тревоге, но теперь Чейз здесь, а значит, все будет хорошо.
– Тебе так необходимо мое присутствие? – насмешливо спросил ковбой. – А я думал, твой муж именно тот, кто тебе сейчас нужен.
– Мой… муж? Но ты же знаешь, что я не замужем, – брови Мэгги удивленно поползли вверх.
– Ну-у, – презрительно протянул Чейз. – Если Гордон до сих пор на тебе не женился, то ему следует поторопиться. Или он не собирается давать фамилию своему ребенку?
– Своему ребенку? – переспросила Мэгги, вконец озадаченная.
– Не смей оскорблять Мэгги! – краснея от гнева, выпалил Скотт. Ему хотелось хорошенько врезать этому тупоголовому ковбою, который не видит очевидного. Или предпочитает не видеть.
– Не горячись, капитан, я тебя не виню, – небрежно продолжал Чейз. – Мэгги – лакомый кусочек, я и сам не мог удержаться, – он повернулся к девушке. – Вот что я действительно хочу знать, так это то, почему ты обманула меня? По-твоему, грубый, неотесанный ковбой не достоин быть отцом?
– Чейз, ты опять все не так понял. Позволь объяснить тебе…
– Я по горло сыт твоими объяснениями, – резко оборвал он. – Пусть я слишком простой парень для тебя, Мэгги-детка, но зато у меня теперь столько денег, что я могу с потрохами купить твоего конника и даже всю канадскую полицию.
Мэгги стояла как громом пораженная. Ну почему Чейз всегда так торопится с выводами? Вот и сейчас он не дает ей даже слова вставить – и все воспринимает в штыки.
– Прошу тебя, Чейз, выслушай меня, – спокойно и с достоинством попросила Мэгги.
– Давай, давай, дорогая, – зло ухмыльнулся Чейз. – Расскажи мне, как скоро Гордон приехал сюда к тебе? А я-то еще удивлялся тому, что не видел его в Доусоне.
– Скотт приехал всего неделю назад.
– Да? А я так думаю, он наведывался сюда еще и осенью, – язвительно проговорил он, кивая на живот Мэгги. – Если бы ты знала, как мучился я, узнав о твоем бесплодии. Твой обман поразил меня в самое сердце, но я поклялся никогда не заговаривать с тобой об этом недостатке и не винить тебя за него.
– Но… как же так? Ты ведь сам говорил, что не хочешь детей! – воскликнула Мэгги, удрученная размерами горя, которое причинила ему ее ложь.
– Да, говорил, но лишь для того, чтобы ты не чувствовала себя ущербной. Я любил тебя и готов был принять такой, какая ты есть. Ты – вот все, что нужно мне в этой жизни, но тебе этого, как видно, показалось мало, и ты умудрилась разбить мои мечты и планы, которые мы строили вместе.
– Черт тебя побери, Чейз Макгаррет, да дашь ли ты мне, наконец, сказать? – выкрикнула Мэгги.
– Что еще я должен выслушать? – ядовито осведомился Чейз. – Очередное вранье? Теперь ты, конечно, попытаешься убедить меня в том, что это мой ребенок, и все потому, что твой любовник не хочет на тебе жениться. Я даже скажу тебе почему, потому что доверяет тебе не больше моего и у него есть для этого все основания.
– Я готов жениться на Мэгги хоть завтра, если она того пожелает, – процедил Скотт.
– Тебе следует согласиться, дорогая, – натянуто заметил Чейз. – Лучше уж выйти за Гордона, чем растить одной ребенка, на которого все будут указывать пальцем. Да и ты сама не становишься моложе с каждым годом.
Чейз знал, что завтра, скорее всего, пожалеет о своих словах, но сейчас ему необходимо было выплеснуть наружу все то, что скопилось у него на сердце.
Лицо Мэгги болезненно сморщилось. Она отказывалась верить своим ушам. Неужели Чейз, ее великодушный, нежный ковбой, может быть так жесток? Похоже, она совсем не знает его.
– Ах, ты подонок! – взорвался Скотт. – Да если бы ты хоть немного пораскинул своими заплесневелыми мозгами, ты бы понял…
– Не надо, Скотт, – махнула рукой Мэгги. – Ты же видишь, что все бесполезно. Он ни мне, ни тем более тебе сейчас не поверит.
Мэгги ушла в комнату и устало опустилась в кресло. Она так ждала приезда Чейза, так хотела, чтобы он понял и простил ее обман, а вместо этого получила лишь несправедливые обвинения и упреки. Оставалось только надеяться на то, что когда-нибудь Чейз осознает свою ошибку и вернется к ним: к ней и их ребенку. А до тех пор ее удел – ожидание. Опять ждать и мечтать о том, что может быть и чему не суждено сбыться.
– Но, Мэгги! – настаивал Скотт, тоже входя в комнату. – Как ты можешь? Ведь Макгаррет думает, что…
– Я знаю, что он думает, и знаю почему, – тихо проговорила девушка. – Но мне уже все равно. Пусть поступает, как хочет, мне не вынести больше этой пытки.
– Меньше всего хотел своим приходом расстроить будущую мамашу, – усмехнулся Чейз. – Дарю ее тебе, Гордон, уверяю – не пожалеешь. Мисс Эфтон очень хороша в постели.
Это пошлое оскорбление стало последней каплей, переполнившей чашу терпения. Скотт схватил распоясавшегося ковбоя за грудки и ударил его в челюсть. Неожиданная агрессия обычно спокойного, хорошо владеющего собой Скотта так удивила Чейза, что он даже не сразу сообразил, что может дать сдачи, а когда сообразил, было уже поздно. Скотт вытолкал его на лестницу и с такой силой захлопнул за ним дверь, что та чуть не слетела с петель. Это простое действие принесло капитану Гордону небывалое удовлетворение, и он, довольно улыбаясь, быстро щелкнул замком. Но когда Скотт повернулся к Мэгги, улыбка тут же сползла с его лица – девушка лежала в глубоком обмороке. Он бросился к аптечке и, схватив ароматический уксус, принялся осторожно растирать ей виски. Мэгги застонала и открыла глаза.
– Чейз? – прошептала она.
– Он ушел, дорогая, надеюсь, навсегда. Не волнуйся, пожалуйста, тебе это вредно.
– О боже, – всхлипнула Мэгги. Только сейчас она поняла, что потеряла самого дорогого для себя человека.
– Ну не надо, милая, ты же сама видела, он совсем не любит тебя, – мягко упрекнул Скотт. – Забудь его.
– Забыть Чейза? – переспросила она. – Никогда! Я, конечно, научусь жить без него, но забыть… Забыть не смогу.
Мэгги была в таком отчаянии, что Скотт, не зная, чем ей помочь, выпалил первые пришедшие на ум слова:
– Хочешь, я сейчас же догоню Макгаррета и приведу его обратно? Клянусь, я заставлю его выслушать тебя, даже если для этого мне придется держать его силой. И ты тоже не будь так строга. Ковбой вспыльчив, горяч, а сейчас еще и шокирован твоей беременностью; редкий человек сохранит в такой ситуации способность здраво мыслить. Так ты хочешь, чтобы я вернул его?
Мэгги слабо кивнула, и тут же гримаса боли исказила ее лицо. Она охнула и конвульсивно схватилась за живот.
– Что с тобой? – встревоженно спросил Скотт. – Ты ушиблась?
– Нет, – еле выдавила она. – Это… ребенок. Пришло время ему появиться на свет.
– О господи! Что я могу сделать?
– Сначала приведи Дженни, а потом беги за доктором. Скорее, Скотт, – умоляюще прошептала Мэгги. – Не оставляй меня одну надолго.
Потирая подбородок, Чейз брел в гостиницу. Он не мог не признать, что получил по заслугам. Если бы при нем кто-то другой оскорбительно отозвался о женщине, он бы его еще не так отделал, но Мэгги, Мэгги! Она-то как могла?! Все время, пока он был на Клондайке, лишь мысли о ней скрашивали унылые, тоскливые дни. Мечты о Мэгги удержали Чейза от беспробудного пьянства, позволили сохранить здравый рассудок, что было не так-то просто в том краю льдов, снегов и удручающей тишины. Только надежда на встречу с любимой позволила ему выжить, а она так бессердечно предала его.
Чейз нисколько не сомневался в том, что отец ребенка, которого ждет Мэгги, Скотт Гордон. Он сразу же все подсчитал и выяснил, что если бы она была беременна от него, то уже родила бы, ведь последний раз они виделись именно девять месяцев назад. Но, судя по всему, время родов еще не наступило, а значит, ребенок был зачат уже после отъезда Мэгги из Скагуэя. Кто же может быть его отцом, как не Гордон? Особенно Чейза угнетало то, что Мэгги не ждала его и двух месяцев, ведь судя по выпирающему животу срок у нее уже довольно большой. Скорее всего, проклятый конник навестил ее где-то осенью. А может быть, он вообще все время жил у нее?
Вернувшись в отель, Чейз бесцеремонно растолкал Расти и заявил, что они немедленно уезжают. Сержант поначалу наотрез отказался, но Кейт, которая была много проницательней своего супруга, сразу поняла, что у Чейза что-то случилось. Расти немного поворчал, сетуя на судьбу и ссылаясь на свое право провести первую брачную ночь в нормальных условиях, но его молодой друг был так явно убит горем, что он вскоре согласился уехать. Все трое быстро выписались из гостиницы и отправились на вокзал. Им повезло: до Монтаны был ночной поезд, и не прошло и часа, как они уже неслись на восток в мерно покачивающемся вагоне.
Чейз угрюмо забился в угол купе и отказался отвечать на какие бы то ни было вопросы. Он лишь сказал, что ему не место в таком большом городе, как Сиэтл, с горечью подумав про себя, что ему не место рядом с Мэгги. Она не нуждается в нем? Ну и пусть! Он не из тех, кто пресмыкается перед женщиной, позволяя превратить себя в тряпку.
– Она просто прелесть! – благоговейно воскликнул Скотт, глядя на крошечное личико.
Мэгги горделиво улыбнулась и крепче прижала к себе дочь. Ее малышка казалась ей самым чудесным ребенком на свете, и небезосновательно. Ясноглазая куколка с ямочками на щеках вполне могла бы претендовать на титул «Мисс Сиэтл», если бы конкурс красоты проводился среди новорожденных. Мэгги была счастлива и благодарила бога за этот бесценный подарок. Когда ей исполнилось двадцать пять лет, она поставила на себе крест, решив, что уже никогда не станет матерью, но судьба распорядилась иначе. Еще меньше Мэгги думала о том, что будет матерью-одиночкой, такое ей даже в голову не приходило. Однако этот печальный факт ничуть не омрачал ее радости, и Мэгги чувствовала себя счастливее всех на земле.
Роды были сравнительно легкими, и вполне можно было обойтись без доктора, но Скотт настоял на его присутствии, за что Мэгги была ему бесконечно признательна. Зная, что рядом опытный врач, она чувствовала себя спокойнее, чего нельзя было сказать о капитане Гордоне. Все время, пока длились схватки, Скотт нервно вышагивал за дверью спальни и так волновался, словно он был отцом ребенка, каковым его, впрочем, и счи