Золотая лилия — страница 37 из 64

—И почему они не пускают типов, которым за двадцать лет, на школьную вечеринку?

—Чего тебе нужно?

—Поговорить с тобой.

Я надеялась на продолжение, но единственное, что последовало,— вспышка молнии над нашими головами. Была суббота, и я целый день провела в кампусе. Он мог позвонить раньше. Он знал о вечеринке. Но, почувствовав витающий вокруг Адриана запах спиртного, я поняла — удивляться не стоит ничему.

—Давай отложим до завтра,— заявила я.— Ты в самом деле пришел на ночь глядя, и…— Я нахмурилась и огляделась.— Но как?

—Приехал на автобусе,— с гордостью сообщил Адриан.— Добраться сюда гораздо проще, чем в Карлтон.

В Карлтон-коллежде он учился, но и без собственной машины Адриан не полагался на общественный транспорт. Он не переставал меня удивлять.

Вероятно, его подбросили Соня или Дмитрий пусть они его и забирают. Но, конечно, такого быть не могло. Никто из них не повез бы пьяного Адриана сюда.

—Полагаю, мне придется отвезти тебя домой,— сказала я.

—Эй, я уже на месте. Найти дорогу совсем не сложно.

Адриан потянулся за сигаретой, но я строго покачала головой.

—Не надо.

Адриан пожал плечами и убрал пачку.

—Мне придется отвезти тебя домой. Скоро будет ливень. Я не собираюсь отпускать тебя топать под дождем. Новая вспышка молнии добавила веса моим словам, а легкий ветерок зашевелил складки платья.

—Эй,— произнес он,— я не хочу быть не…

—Сидни!— Через парковку ко мне направлял Брэйден.— Что-то случилось?

Случилось, увы…

—Мне придется ненадолго отлучиться, сказала я.— Надо отвезти брата домой. Ты подождешь?— Я почувствовала себя неуютно. Теперь Брэйден будет один на вечеринке. Он почти никого не знал из Амбервуда.— Ты найдешь Трея?

—Ну да,— неуверенно откликнулся Брэйден.— Или я поеду с тобой.

—Нет!— отрезала я. Мне вовсе не улыбалось, чтобы он и пьяный Адриан вместе оказались в «Лалте».— Возвращайся на вечеринку и повеселись.

—Хорошая тога,— сказал Адриан Брэйдену.

—Хитон,— поправил Брэйден. Греческий.

—Верно. Я забыл про тему вечеринки.— Адриан смерил Брэйдена оценивающим взглядом, посмотрел на меня, потом снова повернулся к парню.— Как тебе наряд нашей девушки? Поразительно, правда? Настоящая Золушка. Можно сказать, греческая Золушка.

—Вообще-то он мало соответствует греческому стилю,— сказал Брэйден. Я вздрогнула. Я понимала, он не хотел быть бестактным, но почувствовала себя уязвленной.— Платье исторически неточно. Разумеется, оно очень красивое, но украшения полный анахронизм. И ткани такой у древней гречанки не могло быть. Цвета они тоже предпочитали другие.

—А как насчет других гречанок?— поинтересовался Адриан.— Тех, которые были очень умные?— Он наморщился, словно напряг каждую клеточку мозга в усилии вспомнить нужное слово, и, к моему изумлению, выдал: — Насчет гетер.

Вот уж не подумала бы, что он запомнил наш разговор в Сан-Диего! Я еле сдержала улыбку.

—Гетер?— Брэйден был поражен еще сильнее меня. Он внимательно оглядел меня.— Вероятно, если бы подобные ткани гипотетически существовали в ту эпоху. Подобный наряд скорее можно было бы увидеть на гетере, чем на типичной греческой матроне.

—А они были проститутками?— уточнил Адриан.

—Некоторые да,— подтвердил Брэйден. Но не все. Полагаю, больше подходит термин «куртизанка».

—Ты хочешь сказать, что моя сестра одета как проститутка?— с каменным лицом поинтересовался Адриан.

Брэйден снова посмотрел на платье.

—Теоретически да…

—Знаете что?— перебила я обоих.— Нам пора! В любую минуту начнется гроза. Я отвезу Адриана домой и вернусь к тебе, ладно?

Не знаю, что за игру затеял Адриан, чтобы подразнить Брэйдена — а за компанию и меня,— но я не намеревалась поддерживать его трюки. Я тебе напишу смс на обратном пути.

—Хорошо,— согласился Брэйден, хотя, кажется, ничего положительного уже не видел.

Он ушел, а я собралась сесть в «Латте», но заметила, что Адриан пытается открыть дверцу со стороны пассажирского сиденья и у него ничего не получается. Я тяжело вздохнула, обошла машину и помогла ему справиться с ручкой.

—Ты напился сильнее, чем я думала,— сказала я.— Хотя я считала — ты пьян вдрызг.

Адриан кое-как разместился в салоне, а я вернулась на свою сторону, и в ту же секунду на лобовое стекло упали первые капли.

—Слишком пьян, чтобы юная девушка меня ощущала,— пробормотал он.— Связь заглохла. Она получит вечер, свободный от Адриана.

—Ты очень заботлив,— отозвалась я.— Только мне кажется, что ты приложился к бутылке, как и заявился сюда,— по другой причине. Насколько я могу судить, ты все учинил, чтобы насолить Брэйдену.

—Он обозвал тебя проституткой!

—Ничего подобного! Ты сам его на это подбил!

Адриан провел рукой по волосам и прижался к стеклу, глядя на быстро набирающий силу ливень.

—Неважно. Я решил, что он мне не нравится.

—Он чересчур умный?— спросила я. Мне вспомнились замечания Джилл и Эдди в адрес Брэйдена.— И у него незапоминающееся имя?

—Нет. Ты заслуживаешь лучшего.

—В каком смысле?

Адриан не ответил, а я перестала обращать на него внимание. Теперь он целиком отвлекся на дорогу. Грозы в Палм-Спрингсе, хоть и случались нечасто, были стремительны и яростны. Случалось, они влекли за собой ливневые паводки. Сейчас дождь только усиливался, и видимость была неважной. К счастью, Адриан жил неподалеку. Это было двойным благословением, потому что, когда до его дома оставалось несколько кварталов, он сообщил:

—Мне нехорошо.

—О, нет!— простонала я.— Умоляю, только не блюй в «Латте»! Мы почти приехали!

Через минуту я затормозила у обочины.

—Вылезай немедленно!

Адриан повиновался, а я последовала за ним с зонтом. Когда мы шли к подъезду, он оглянулся и поразился:

—Мы живем в пустыне, а ты держишь в машине зонтик?!

—Конечно. Как видишь, он пригодился.

Адриан уронил ключи, а я их подобрала, решив, что проще самой отпереть дверь. Я щелкнула ближайшим выключателем — но свет не зажегся. Мы застыли к темноте, не шевелясь.

—У меня на кухне есть свечи,— произнес наконец Адриан и, пошатываясь, направился по коридору.— Я возьму пару штук.

—Нет!— возразила я, представив объятый огнем дом.— Ложись на диван. Или отправляйся в ванную. Я сама займусь свечами.

Адриан выбрал диван. Очевидно, парню было не настолько плохо, как я опасалась. Тем временем я отыскала отвратительные свечи для освежения воздуха с химическим запахом «настоящей хвои». Однако они способны давать свет, и я принесла одну из них в комнату вместе со стаканом воды.

—Выпей.

Адриан взял стакан и смог сесть, чтобы успеть сделать несколько глотков. Затем он рухнул обратно, прикрыв глаза рукой. Я подтащила ближайший стул и села рядом. Между нами мерцал робкий огонек свечи.

—Спасибо, Сейдж.

—Ты справишься, если я уйду?— спросила я.— Уверена, к утру электричество будет.

Адриан на мой вопрос не ответил. Вместо этого он произнес:

—Знаешь, я пил не ради того, чтобы просто напиться. Ну лишь отчасти. В значительной мере. Но иногда только спиртное помогает мне сохранить трезвость рассудка.

—Что за бессмыслица? Держи.— Я снова вручил ему стакан. И мимоходом взглянула на мобильник. Я беспокоилась о Брэйдене.— Выпей еще.

Адриан подчинился и снова заговорил, продолжая прикрывать глаза рукой:

—Тебе знакомо ощущение, когда что-то проедает твой мозг?

Я уже собиралась уйти, но после этого меня пробрал озноб. Джилл говорила мне нечто подобное, когда рассказывала про Адриана и дух.

—Нет,— честно призналась я. Я не надставляю, каково это… но, видимо, это одна из самых ужасных вещей, какие я только в состоянии вообразить. Мой разум это… и есть я. Я скорее смирилась бы с любой травмой, чем с искажением рассудка.

Я не могла бросить Адриана одного. Я написала Брэйдену: «Задержусь чуть дольше».

—Ужасно,— вздохнул Адриан.— И странно — скажем так, за неимением лучшего слова. В глубине души ты понимаешь, что это неправильно. Ты мыслишь неверно. Но что ты можешь сделать? Мы опираемся лишь на разум, на то, как мы видим мир. Если ты не доверяешь собственному рассудку, чему ты вообще можешь верить?

—Не знаю,— ответила я, ибо больше мне нечего было сказать. Его слова потрясли меня: я подумала о том, сколь многое в моей жизни определяли указания других.

—Роза когда-то рассказала мне про одну книгу. Там были строки: «Если глаза твои закрыты, тебе не отличить сон от бодрствования». Вот чего я боюсь. Однажды я открою глаза — и не пойму, сплю я или бодрствую.

—О, нет, Адриан,— воскликнула я и уселась на пол рядом с диваном.— Такого не будет!

Адриан опять вздохнул:

—По крайней мере, с алкоголем… он усмиряет дух, и тогда я знаю, что если вещи вокруг кажутся странными, то, возможно, потому, что я пьян. Не самая лучшая причина, но хоть какое-то объяснение… Теперь мне не приходится сомневаться в себе самом.

Пришло сообщение от Брэйдена: «Насколько?» Я в раздражении ответила: «На пятнадцать минут».

Я посмотрела на Адриана. Он все еще прикрывал лицо рукой, но свет свечи освещал его чеканный профиль.

—Ты… поэтому сегодня напился? Тебя тревожит дух? В смысле… раньше ты так хорошо справлялся…

Адриан покачал головой:

—Нет. С духом порядок… насколько возможно. Сегодня все случилось потому, что… это единственный способ заставить самого себя поговорить с тобой.

—Но мы постоянно разговариваем.

—Мне нужно кое-что знать, Сейдж.— Адриан убрал руку, взглянул на меня, и внезапно я осознала, как близко к нему я сижу. На мгновение я даже перестала обращать внимание на его слова. Пляшущие тени и мерцание свечи превратили его эффектную внешность в пронзительную красоту.— Ты попросила Лиссу поговорить с моим отцом?

—Ах, это. Подожди секунду.

Вытащив мобильник, я написала Брэйдену: «Скорее тридцать минут».

—Кто-то ее попросил,— продолжал Адриан.— Конечно. Лисса хорошо ко мне относится, но у нее куча дел. Вряд ли ей просто взбрело бы в голову: «Надо бы позвонить Натану Ивашкову и сообщить, какой у него потрясающий сын!» Ты ее подтолкнула.