Золотая лира. Том 1. — страница 131 из 143

- Погода совсем обнаглела! Меня, ей богу, чуть не сдуло! – выругался Мэй Тан, устало присаживаясь на один из свободных стульев рядом с рабочим столом Советника. – Никогда, клянусь Небесами, ну никогда такой чертовщины не происходило! Мы оказались совершенно к этому не готовы!

- Не могу не согласиться с этим. – Бай Яо погладил щенка по пушистой головке, и тот в ответ негромко тяфкнул и сильнее завилял хвостиком. – Досадно, что это началось сразу же после того, как часть учителей и большинство Глав покинули орден.

Советник покачал головой из стороны в сторону и выпустил нетерпеливого малыша с рук. Щенок тут же отряхнулся и, громко сопя, убежал в другую часть кабинета играть с лежащим на полу большим, пушистым пером.

- Что думаете на счëт немного выпить? Раз уж мы собрались и работы у нас стало меньше. – спросил Бай Яо, стряхивая со своих чëрных одеяний светлые шерстинки.

- Выпить?.. – Глава пика Эликсира тут же распрямился и заулыбался. – А давайте! Почему нет? Пожелаем нашим ученикам славной победы! Я как раз припас пару бутылочек в рукаве… Старый хрыч, продавший мне это, говорил, что она приехала прямиком с другого континента! И всë там, мол, по-другому делается, нежели у нас!.. Ох, вот бы там побывать!

Мэй Тан вскочил с кресла как ужаленный и начал быстро шариться у себя в рукавах. Из-за спешки он пару раз выронил что-то оттуда, и не особо горел желанием поднимать, так как весь он загорелся желанием выпить вина. Бай Яо тем временем поднял брови и с насмешливой полуулыбкой следил за резкими и неаккуратными движениями коллеги.

- Вот оно! – спустя некоторое время заклинатель гордо вскинул над головой руку, с зажатой в ней пузатой тëмной бутылкой. – У нас-то по традиции вино в кувшинах хранят, а тут вот что – стекло! Осталось только понять, как его открыть…

- Всë довольно просто. – Бай Яо подошёл ближе и, привстав на носочки, выхватил у Мэй Тана бутылку. – Нужно просто вытащить пробку. Для этого можно использовать нож. Вставить острие в пробку и осторожно прокрутить… Главное – не пораниться случайно. В одном из ящиков под книжным шкафом, в бархатной коричневой коробке, у меня есть несколько ножей. Возьми один из них и передай мне, там я уже сам разберусь. Нет, не надо такой большой, поменьше… Не настолько! Ты что, уже успел выпить? Или просто издеваешься надо мной?

Спустя несколько минут глупых препираний Мэй Тан наконец-то достал нужный нож, передал его Советнику и закрыл ящик. Только потом Бай Яо смог осторожно откупорить бутылку и принюхаться к запаху, исходящему из горлышка.

- Хм. Интересно.

- Да-да, интересно! Давай уже пробовать! – Глава пика Эликсира подскочил к соседнему шкафу и достал с одной из полок стоящий рядом с внушительных размеров толмутом «хозяйственных заклятий для продвинутых» коробку с красивым сервизом. – Отдохнëм! Погода хоть и дерьмовая, но в кои-то веки у нас есть свободное время!

Мэй Тан быстро поставил коробку на стол, да так, что раздался звук стукающегося друг о друга фарфора. Он достал оттуда пару небольших чашек и поставил на стол рядом с бутылкой.

Спустя некоторое время оба заклинателя сидели за столом и беззаботно разговаривали о мелочах, держа в руках по пиале. Вино, как и говорил Мэй Тан, оказалось довольно любопытным, но самому Советнику оно не особо понравилось. Всë-таки это не то, что ему нравится.

- А что за щенок, кстати? Ты же говорил, что не собираешься заводить питомцев на своëм пике, нет? – спросил Глава пика, когда Бай Яо отставил пиалу, чтобы наклониться вниз и погладить щенка по макушке.

- Хоть я и поклялся когда-то не делать ничего из того, что делал при жизни с роднëй… Но, увидев этих малышей, я не устоял. Яблоко от яблони недалеко падает, как бы мы этого не отрицали.

- Фха-ха-ха! Ну, с кем не бывает. А что за порода? Прости, я в этом не разбираюсь…

Мэй Тан ещё раз ехидно хихикнул и закинул ногу на ногу.

- Золотистый ретривер, если верить ученицам пика Персика, которые и показывали нам этих щенят. Целых три красавца и две красавицы в помëте – и все как на подбор, золотые и пушистые. Настоящие милашки. Я сам в породах не особо смыслю, большую часть вложенной в меня информации я уже успел забыть… Отдал приоритет своей работе.

- Ну и Небеса с ней, с информацией! Главное, что ты хоть иногда будешь из своего гнезда выходить, с щенками погулять. Тебя иногда месяцами не вытащить из кабинета!.. Никогда вас, домоседов, не понимал… – Мэй Тан выпил ещё одну пиалу и громко, довольно выдохнул. – Ухх!.. Ну и хорошо… Почаще бы так встречаться, друг мой!

Бай Яо молча улыбнулся и кивнул. В отличии от своего коллеги, ему не так уж и сильно хотелось часто отвлекаться от работы. Но идея расстраивать друга тоже не особо впечатляла заклинателя, так что он просто ответил осторожным вежливым кивком. Когда Мэй Тан напивается, он становится очень говорливым и обидчивым, поэтому не стоит делать резких заявлений. Затаит ещё обиду, и по пьяни устроит ему погром… С алхимиками шутки плохи!

- Ах, да, и-и-и кстати! Я травы собрал, которые ты просил. За парочкой из них пришлось сбегать на грядки пика Подорожника, но меня не поймали! Они совсем свои драгоценные растения не охраняют. Но с собаками сейчас сложнее стало к ним пробираться, чесно сказать…

- Травы?.. Ах, да, травы… Помню. Положи их сюда.

Мэй Тан тут же выложил на стол небольшой мешочек цзянькунь. Советник взял его и слегка приоткрыл, осторожно принюхиваясь к содержимому.

- Хм… Я проверю чуть позже, всë ли на месте. Спасибо.

Бай Яо спрятал мешочек в ящик стола. Он, как ни в чëм не бывало, начал довольно банальный разговор о погоде. Не успел заклинатель сказать и пары слов, как из Мэй Тана полился настоящий поток слов: сначала он жаловался как раз на погоду, потом на непослушных учеников, а после – на то, что очередной опыт прошёл неудачно… Так продолжалось до тех пор, пока подскочивший со своего места алхимик не плюхнулся обратно с усталым выдохом.

- Уфф, мне иногда начинает казаться, что то, что мы с тобой делаем прямо за спиной остальных Глав, и особенно Главы ордена, не особо честно. Типа, эти твои эксперименты затрагивают невероятно важную тему, и об этом стоило бы рассказать… Даже учитывая, что он… Эм…

- Я понимаю. Но нет. Сейчас не время. Да и моя гипотеза ещё не до конца подтверждена. Обещаю, когда представится удачный момент, я во всëм признаюсь.

- Я-то тебе верю, но… А ты не боишься, что мы сделаем ещё хуже? Я вот побаиваюсь как-то…

Бай Яо опустил глаза с коллеги на чашу с вином, которую держал в руках. Он негромко выдохнул и, крепко сжав пальцы на фарфоре, опрокинул содержимое пиалы в себя. Именно этого разговора он старался избегать, заставив Мэй Тана говорить о чëм-то своëм. Впрочем, после похмелья этот алхимик ничего толком и не вспомнит.

- Боюсь, конечно же. Но я зашёл слишком далеко. Пути обратно нет, и доказательство этому то, что я вообще сижу перед тобой, Мэй Тан.

Глава пика Эликсира отвернулся и покачал головой, громко вздыхая. Он выпил ещё пиалу вина, встал и начал поспешно поправлять немного помявшиеся одеяния.

- Ладно, мне пора возвращаться. Я работаю сейчас над одним отваром, так что мне стоит вернуться к готовке. До скорого!

- Ты только не упади по пьяни с моста! - Бай Яо мягко улыбнулся и прикрыл глаза.

Мэй Тан накинул на себя тот же чëрный плащ, в котором он пришёл к Советнику, неуклюже помахал на прощание рукой и скрылся за дверью. Он не смог закрыть её с первого раза, и ему понадобилась ещё пара попыток, чтобы наконец-то захлопнуть сопротивляющуюся дверь.

Тем временем Бай Яо, открывший глаза и задумчиво уставившийся вслед другу, крепко сжал в руках чашку. Не сказать, что своей силой он мог бы сломать чашку, но звук ногтей, которые немного проехались по фарфору, показался жалобным. Заклинатель отставил пиалу и отвернулся к окну.

- «Остаëтся только надеяться, что у нас всë получится. На круги своя уже ничего не вернуть, слишком сильно мы отклонились, но поправить неточности у нас должно получиться… Ши Баочи может на нас положиться. Хоть он и не будет знать о наших делишках.»

Бай Яо встал со своего места, схватил левой рукой стоящую на столе бутылку и допил прямо из горлышка остатки вина, а пустой сосуд спрятал под стол. Её он выкинет позже, когда погода наладится. После он тряпочкой вытер пиалы от красновато-фиолетовых следов и спрятал их обратно, к остальному сервизу.

Ну, а теперь пора браться за работу…

~~~

Несколькими днями ранее, на каком-то там постоялом дворе, в каком-то небольшом городке неподалëку от озера Юйстань, на противоположном от Столицы берегу.

Лю Фэй уже который час вертелся туда-сюда в кровати, не в первый раз пытаясь уснуть. Но сон не шёл, словно его кто-то проклял. Ученик переворачивался то на один бок, то на другой, но ничего не помогало. И никакие внутренние уговоры не помогали мозгу приостановить свою работу!

- «Демон бы тебя драл!.. – выругался ученик сам про себя, поворачиваясь лицом к окну. – Нам осталось идти совсем немного, а я чувствую себя как овощ!.. И всë из-за бессонницы!»

Ученик со скукой и разочарованием в глазах уставился на вид, открывающийся из окна. Так как Лю Фэй ночевал на втором этаже, ему выпала возможность любоваться на нечто необыкновенно красивое: на присыпанные снегом ели и бесчисленные точки звëзд, сияющих на чистом зимнем небе, на редкие облачка, обрывками появляющиеся между верхушками деревьев. Постоялый двор находился прямо на окраине широкого хвойного леса, за которым располагалось огромное тëмно-синее озеро. Но из окна его не было видно. Для того, чтобы полюбоваться на водную гладь, нужно было пару дней пешком идти через лес, и при этом не заблудиться. Времени на это, естественно, не было. Успеют ещё на Юйстань налюбоваться!

- «Интересно, как там Учитель? – подумал Лю Фэй, вытянув перед собой раскрытую ладонь и начав рассматривать тонкие полоски, испещряющие еë. – Мэй Лин особенно за него волнуется, кажется… Я её не понимаю. Он не тот, за кого стоит так сильно беспокоиться. Сильный, умный, добрый… И всë такое.»