Золотая лира. Том 1. — страница 25 из 143

-…Оу. Ну, ничего! Думаю, коллеги меня поймут. А сейчас надо идти искать Проверю Мэй Лин на пике Элексира. Если я не ошибаюсь, сегодня у неё и Лю Фэя выходной, так что они могут находиться где угодно…

Именно туда он и направился.

На площади перед пиком Эликсира было так же пусто, как и перед пиком Звезды. Глава ордена осмотрел пустое пространство перед нии, в поисках хоть кого-то. Но, не смотря на усилия, никто так и не попался ему на глаза. Когда ëкай уже собирался развернуться и уйти на другой пик, к нему из ближайших кустов подскочило что-то серебряное.

- О, Серебрянка! Рад тебя видеть! Как прогулялась?

Громко мяукнув, кошка присела рядом с Ши Баочи на задние лапы, а передние поставила ему на ноги, спрашивая разрешения на прыжок. Как же можно отказать такой красавице? Спустя несколько секунд Серебрянка гордо возлежала у него на плечах.

- Глава ордена! – раздался позади мужской голос. – Вы что-то ищете? Нужно чем-то помочь? Я буду только рад помочь вам!

Ши Баочи обернулся и увидел идущего по мосту Главу пика Элексира, Мэй Тана. Заклинатель выглядел немного небрежно: одежда была заправлена кое-как, волосы растрëпаны, все сапоги и подол одеяний испачканы в сырой земле, к которой прилипли травинки и камешки.

- Как раз вас я и искал! У меня есть, что у вас спросить. Я ищу Мэй Лин. Подумал, что она могла быть здесь. Не подскажете, где её искать?

Мэй Тан отрицательно покачал головой и развëл руками в стороны. По его реакции стало понятно, какой ответ он даст Главе ордена.

- Она была здесь час назад. Если не ошибаюсь, она сказала что пойдёт на пик Ветра. Ещё что-нибудь, Глава ордена?

- Спасибо. Пока ничего. Удачной вам практики!

Ши Баочи быстро кивнул собеседнику и поспешно ушёл в сторону пика Ветра. Мэй Тан проводил Главу ордена долгим взглядом, ухмыльнулся и с странным выражением в глазах поглядел на свои ботинки.

Эти долгие прогулки по мостам занимают много времени, но Ши Баочи нравится так гулять. С этих длинных, соединяющих пики между собой переходов, были видны как на ладони большие долины внизу. Можно было разглядеть маленькие деревца, крохотных птичек и зверей, которые копошились среди зелëной травы. Красота неописуемая!

Когда Ши Баочи зашёл на территорию пика Ветра, укрытую высокими елями, ветер наконец-то перестал мучать его волосы и трепать их из стороны в сторону. Екай убрал чёлку с глаз и осмотрел площадь перед воротами.

Там веселилась громко гогочащая группка младших учеников. Почти сразу стало ясно, что они играют в цуцзюй*, и именно поэтому никого из них не удавалось разглядеть, пока они были в движении. Только тогда, когда оказался забит гол, игроки остановились и либо обрадовались победе, либо опечаленно вздохнули.

*Цуцзюй – Игра считается одной из предшественниц футбола; обе игры имеют схожие черты, но разница между ними достаточно глубокая. Если кратко, то во время игры нужно было не только забить гол противоположной команде, но и успеть показать мастерство владения мячом, руками, ногами или головой. Главное отличие цуцзюя от современного футбола в том, что вместо больших ворот была маленькая лунка, в которую мог поместиться мяч.

Ши Баочи некоторое время понаблюдал за игрой, после чего прошёл мимо учеников к входу в здание пика Ветра. Дети, кажется, даже не заметили прошедшего мимо Главу ордена, и продолжили играть, весело перекрикиваясь.

Все пики, кроме пика Звезды, имели похожие друг на друга строения. Пройдя через арку, Глава ордена попал в небольшой двор. Он был просторнее, чем на пике Одуванчика, но всё ещё не слишком большим.

Пара учеников в светло-голубой боевой форме стояла недалеко от прохода в один из корпусов и о чём-то спорила. Не увидев других людей, которым можно было бы задать вопрос, Ши Баочи не торопясь направился к ним.

- Глава пика дал тебе разрешение приютить к себе этого кота? Я всё же думаю, что он не будет очень уж рад этому…

- Что плохого в кошках? Как вообще можно быть против кошек…? Они мурчат!

- И это всё? За ними же нужно внимательно ухаживать. Ты не подумал об этом?

- Я знаю что…

- Простите, что перебиваю вас, юноши…

Ученики синхронно повернулись в сторону подошедшего к ним Главы ордена. Их зрачки в мгновение ока удивлëнно расширились и они торжественно поклонились.

- Глава ордена! Доброго дня!

Ши Баочи быстро кивнул им и разрешил подняться. Когда оба юноши распрямились, ëкай дëрнул ухом и решил задать им интересующий его вопрос.

- У меня есть вопрос. Не волнуйтесь, он не имеет к вам никакого отношения. Не видели здесь ученицу с довольно красивой и приметной внешностью в форме вашего пика, мою личную ученицу, Мэй Лин? Я еë ищу.

Выпрямившиеся ученики переглянулись друг с другом. Стоящий слева, с большими зелёными глазами и чёрными волосами, почесал затылок и пожал плечами. Его белобрысый друг тем временем ответил, устремив взгляд куда-то мимо Главы ордена.

- Да, видели. Она была здесь совсем недавно, мы с шиди как раз разговаривали с ней. Попросили Мэй Лин отнести порцию еды для животных на пик Персика.

Ши Баочи немного нахмурился и посмотрел в сторону выхода. Опять на другой пик идти!

- Ясно… Кстати, если кто-то спросит про то, почему у вас живёт кошка, можете сказать что Глава ордена лично подтвердил разрешение. Дозволяю.

- Правда?!

У черноволосого юноши аж искорки в глазах заплясали, так он был рад. Казалось, что он сейчас запрыгает на месте от восторга. Его шисюн* тем временем неодобрительно посмотрел на него, сложил руки на груди и отвернулся.

*шисюн – старший соученик

- Ага. Главное – относитесь к своему питомцу с уважением и добротой.

Ши Баочи развернулся и направился в сторону пика Персика. Выходя за ворота, он услышал, как юноша подпрыгивает на месте от ликования. Это вызвало у него на лице широкую улыбку.

- «Кошки и собаки – как эпидемия. Приходит легко, а избавиться сложно…»

В каких-то ситуациях это даже хорошо. Ученики стали куда лучше учиться, когда в ордене появились пушистые комочки счастья. Но тем, у кого аллергия на шерсть, пришлось ой как несладко… Ши Баочи чувствовал вину перед теми, кому пришлось пострадать от шерсти, которая сейчас покрывала почти каждый сантиметр площади ордена. А на пике Персика, что логично, было самое большое скопление шерсти. Бедные ученицы!

Спустя ещё полчаса Ши Баочи дошёл до места назначения. К этому времени солнце начало медленно клониться вниз, всем своим видом намекая о потихоньку приближающемся вечере. Прохлада уже начинала немного неприятно щипать открытые части тела.

- «Надеюсь, я найду её здесь. – Ши Баочи слегка нахмурился и оглядел площадь перед пиком Персика. – Не хочу носиться за ней по всему ордену. Хотя я уже и так это делаю!..»

Мэй Лин на площади он не увидел. Немного поморщившись, Глава ордена подошёл ближе к воротам и уже готов был постучать, но вдруг послышался негромкий звук приближающихся сапог. Обернувшись, он увидел Пан Гуна, который, сильно спеша, подошëл к Главе ордена. В повседневное время он был спокоен, как кремень, но сейчас его немного нахмуренное лицо и резкие движения говорили о беспокойстве.

- «Кого я не ожидал увидеть, так это Главу пика Угля…»

Ши Баочи дёрнул ухом и сложил руки на груди. Когда Глава пика подошёл к нему и быстро поклонился, ëкай ответил ему таким же уважением. Только после этого Пан Гун начал говорить.

- Глава ордена. Я вас искал. Есть кое-что, что требует вашего вмешательства.

- Что такое произошло, что могло бы потребовать лично меня?

Глава пика Угля удрученно выдохнул и почесал затылок. Его плечи слегка сгорбились, словно он чувствовал вину за то, что произошло.

- Это касается ваших учеников.

Ши Баочи вздёрнул брови и с некоторым удивлением взглянул на собеседника.

- Я слушаю.

- Они вместе с братьями Сюй влезли в драку. Не сошлись во мнении с другими учениками пика Угля. Они находятся в моëм кабинете и ждут вашего наказания.

Глава ордена ещё выше вскинул брови и фыркнул. Вот уж удивительно! Кто бы мог подумать, что эти двое решат провести остаток дня за дракой. И как только умудрились, главное?

- Я правильно понял, что ученики сейчас на пике Угля? А куда отправили пострадавших?

- На пике Угля. Ваши ученики, как и братья Сюй, ни капли не пострадали, но их соперники отхватили с лихвой.

- Чего и стоило ожидать.

Ши Баочи нахмурился и отправился к пику Угля. Пан Гун, нахмурившись и опустив взгляд, пошёл следом.

Весь путь до пика они шли в немного напряжённом молчании. Глава ордена рассматривал открывшиеся с моста виды на некоторые из пиков, которые сейчас были полностью покрыты яркой зеленью. Кончик белого хвоста медленно покачивался из стороны в сторону, демонстрируя немного недовольное настроение.

Пан Гун шёл чуть позади, канув куда-то в омут своих мыслей. Он теребил между большим и указательным пальцем тонкую прядку чёрных волос, упёршись взглядом в деревянную поверхность моста. Где-то сбоку зоны видимости, словно вспышки молний, мелькал край белых деяний Главы ордена. Судя по опущеным вниз бровям, думы были не то, чтобы хорошие.

Драки на территории ордена строго запрещены. Что же ждёт учеников, устроивших довольно нешуточную потасовку, больше похожую на избиение?

Спустя примерно час-полтора прогулок по мостам Глава ордена и пика дошли до конечного пункта. На площади перед пиком Угля было пусто, также как на пике Персика и Элексира. Только тогда, когда Пан Гун сошёл с тёмно-красной древесины на чёрные камни, он вынырнул из своих мыслей и показал рукой на ворота.

- Ученики в моём кабинете. Пройдëмте за мной.

Ши Баочи негромко угумкнул и последовал вслед за Пан Гуном вглубь пика. Пик целиком и полностью оправдывал своё «угольное» название – стены были построены из чёрного кирпича, крышу укрывала тёмная черепица. Чёрные одежды Главы пика и его учеников только больше подтверждают славу самого чёрного пика из всех. Одетый во всё белое, без единого тёмного пятнышка, Ши Баочи в таком ночном мареве выглядел как белая ворона.