Вокруг, насколько хватало глаз, были видны одни лишь молодые поля. Только изредка, и то где-то на горизонте, можно было увидеть лесополосы, которые разделяли между собой большие зелёные квадраты. Солнце где-то высоко в небе заметно припекало головы, а из-за сухого климата вокруг становилось только хуже – жара была почти невыносимая.
Между двух больших полей, на тчнущейся за горизонт широкой, золотистой от пыли, дороге, были видны пять фигур. Две фигуры, одетые в чёрное, громко жаловались на что-то, да так что слышно было на много ли вокруг. Другие три в светлых одеждах молча слушали их жалобы, время от времени что-то негромко отвечая.
- Ну почему леса именно на этой части территории заканчиваются, продолжаясь полями?! – Сюй Бянь пнул ногой пыль. – Тут же жара дьявольская! Умереть можно!
- Надо было послушать нас, и снять эти чёрные одеяния. – Мэй Лин поправила на голове доули*, которое она прикупила в деревне. – И тоже купить себе шляпу. Учитель и Лю Фэй всё подготовили, и не жалуются.
*Доули – так в материковой части Китая и на Тайване называется большая конусовидная шляпа, сделанная чаще всего из сухой соломы и бамбука.
- Ну шицзе! Вы сами говорили быть экономнее…
- Ты настолько буквально меня воспринял?! Признаю, моя ошибка…
Девушка потёрла переносицу и сняла со своей головы шляпу. Спустя пару секунд доули оказалась на голове Сюй Бяня.
- В следующей деревне закупитесь всем нужным, чтобы не страдать от жары.
Сюй Усянь с чуть завистливым взглядом посмотрел на брата, который в это же время чуть не лопнул то-ли от возмущения, то-ли от удивления.
Их команда была в пути уже пару недель, и сейчас они пересекали можно сказать самую пренеприятную территорию. Зимой здесь было холодно, а летом было довольно просто найти концы от жары. Все четверо учеников были готовы копать себе могилы от такой ужасной погоды, и кажется только Ши Баочи было вполне нормально. Его духовная энергия была на достаточно высоком уровне, чтобы он мог специально понижать свою температуру тела и в течении долгого времени сохранять эту температуру. Проще говоря, пока его бедные ученики обливались тремя ручьями пота, он спокойно шёл, заложив руки за голову и лениво покачивался из стороны в сторону хвостом.
- Учитель! – прервал его раздумья громкий возглас Сюй Усяня. – Там деревня на горизонте!
Ши Баочи не торопясь приподнял краешек своего доули, чтобы взглянуть на горизонт. Там и вправду виднелась более густая полоса леса и маленькие домики.
- Может, та самая, в которой мы должны разобраться с молодожёнами? Наконец-то сможем нормально отдохнуть! – ученик выскочил вперёд, показывая пальцем на дома.
- Предположительно да. – Ши Баочи зевнул и вернул руку за голову. – Но идти до деревни в таком темпе нам ещё пару часов. А если ускоримся, дальше я, наверное, пойду уже без учеников.
Сюй Бянь переложил доули со своей головы на голову брата и печально вздохнул. Сюй Усянь попытался вернуть шляпу, но когда заметил, что близнец намеренно его игнорирует, закатил глаза и оставил шляпу себе. Мэй Лин, наблюдающая за путешествием своей шляпы, только приподняла уголки губ и негромко хихикнула.
- Мы довольно много прошли с того момента, как в первый раз пересекли Вайдаде. – продолжил говорить Сюй Бянь. – По идее, мы вскоре должны снова её перейти в каком-то городе? Там, может быть, будет немного проще…
- Кто знает. – на удивление, ответил большую часть времени молчавший Лю Фэй. – Мы перейдём реку в городе Шершавой ветви, а потом либо пойдём вдоль русла, либо через пустошь Хуичен… А там похуже будет, чем здесь.
Сюй Бянь жалобно застонал, схватившись руками за голову и изображая из себя мученика.
- Только не через пустошь! Учитель, умоляю, только не через пустошь! Там жара ещё хуже!
Ëкай хмыкнул и на некоторое время повис в молчании. На мгновение в голове промелькнула мысль – может, стоит помучать учеников немного? Но нет, лучше не стоит. Он едва смог наладить отношения с Лю Фэем, лучше не рисковать лишний раз. Да и, к тому же, в пустыне может появиться угроза их здоровью. Лучше не рисковать.
- Не настолько я жестокий, чтобы в середине лета вести учеников через всю пустошь. Пойдём вдоль реки Вайдаде до её дельты, там до Огненного форта будет рукой подать. В городе купим лодку, или арендуем корабль, и доплывём остаток пути до Проклятых островов.
Ши Баочи негромко рассмеялся, запрокинув голову и попридержав одной рукой доули.
- Я уже не в первый раз рассказываю, как мы будем идти. Никак не можешь запомнить, Сюй Бянь? Или вновь прикрываешь брата?
Ученик пошаркал подошвами ботинок по пыльной земле и ничего не ответил. Сюй Усянь чуть нахмурился и отвернулся куда-то в сторону поля.
После этого между спутниками возникла тишина. Эта была не напряжённая тишина, а какая-то расслабленная, лёгкая. Команде казалось, что ближайшие месяца три будут мягкими и простыми, как этот день и обстановка вокруг.
Сюй Усянь достал из рукава бурдюк с водой и приподнял, собираясь попить воды. Однако, к его огорчению, долгожданной жидкости там не оказалось. Ученик опустил бурдюк и немного потряс перед собой.
- Странно… Я успел всё выпить? – он с разочарованным вздохом убрал его в сумку. – Усянь, у тебя осталась вода?
Сюй Усянь кивнул и передал свой бурдюк брату.
- Не пей слишком много. У меня она тоже не бесконечная.
- Знаю, знаю. Да и до деревни немного, там пополним запасы. – Сюй Бянь сделал пару жадных глотков и вернул брату сосуд. – Благодарю покорнейше, и… А!
Колосья сбоку от команды громко зашуршали, и оттуда выскочила большая пушистая собака. Наткнувшись на путников, она громко залаяла и прижала переднюю часть туловища к земле. За собакой выскочил мальчишка в соломенной шляпе.
- Ганкао, ну ты куда! Не убегай!
Мальчишка остановился и с удивлением уставился на пятерых людей в одеяниях заклинателей, на которых сейчас лаяла его собака. Ребёнок оттащил собаку за кожаный ошейник чуть в сторону и вышел вперёд.
- Простите Ганкао… Здесь редко можно увидеть гостей, особенно таких заклинателей, как вы. Ганкао не любит чужаков на территории деревни. Может, я могу чем-то помочь?
Ши Баочи кивнул и присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с ребёнком. Мальчик сделал шаг назад и, чуть прищурившись, всмотрелся в человека перед ним. Ещё спустя секунду мальчик удивлëнно приподнял брови и немного расслабился.
- Да. Не могли бы вы подсказать, далеко ли деревня Сенного спаса?
- Так вон она! – ребëнок указал на те домики на горизонте, о которых ранее говорил Сюй Усянь. – Вы к нам по делу о молодожëнах, да? Бабуля Чан будет очень рада! Пойдëмте за мной!
Мальчик вприпрыжку отправился дальше по дороге, а собака последовала сразу за ним. Ганкао время от времени оборачивался на идущих чуть позади заклинателей, а после, одарив их очередным подозрительным взглядом, продолжал смотреть вперёд.
Где-то сзади раздался шёпот Сюй Бяня, адресованный своему брату. Близнецы так близко подошли друг к другу, что слова прямо в ухо собеседнику. Они явно не хотели, чтобы их услышали.
- Подозрительная псина… Она мне не нравится. Думаю, Учителю стоило бы скрыть внешность…
- Да ладно тебе. Собака как собака. – Сюй Усянь зашептал ещё тише. – Я думаю, Учитель может себе позволить в какой-то дальней деревушке не скрываться. Какие могут возникнуть проблемы?
- И то верно… - Сюй Бянь отстранился от брата и повысил голос. – Мальчишка, а как тебя звать? Мы ведь даже не поздоровались толком.
Ребёнок обернулся назад, не переставая, однако, вприпрыжку идти вперёд.
- Чан Хуа! А как зовут господ заклинателей?
Сюй Бянь выбежал вперёд и встал рядом с Чан Хуа. После чего он стал показывать по очереди на каждого своего спутника, включая себя.
- Меня зовут Сюй Бянь, вот этот вот в чёрном – мой брат-близнец, Сюй Усянь. Эта хмурая девушка – наша шицзе Мэй Лин. А вот это шиди Лю Фэй, милый малый. – Когда пришло время знакомить Чан Хуа с Главой ордена, Сюй Бянь немного замялся, однако заметил небольшой кивок от Учителя и уверенно продолжил. – А это Глава ордена, и по совместительству наш Учитель, господин Ши.
- Сам Глава ордена? – Мальчик с неприкрытым интересом рассматривал каждого гостя, особо задержавшись взглядом на Ши Баочи. – Как круто! Ёкай из легенд приехал в нашу деревню! Я сразу подумал, что вы выглядите не так, как остальные, но мне и в голову не пришло, что вы – тот самый! Как круто!..
Ши Баочи слегка приподнял уголки губ в самодовольной улыбке и опустил руки, которые до этого большую часть времени держал скрещёнными над головой. Продолжая рассматривать приближающиеся домики на горизонте, он поинтересовался.
- Раз уж ты житель этой деревни, может, расскажешь чуть подробнее про это происшествие? Нам нужно больше данных, чтобы собрать полную картину происшествия.
Чан Хуа почесал подбородок и посмотрел на Главу ордена немного расстроенно.
- Не могу… Мне ничего не рассказывали, сколько бы я не просил. Ответили, мол, не для детей такое.
Выражение лица Ши Баочи в мгновение ока посерьёзнело. Его брови немного нахмурились, но в целом он продолжал выглядеть расслабленно.
- Раз не рассказали тебе, значит это дело уже чего-то да стоит…
Глава ордена внимательно осмотрел своих учеников одного за другим. Каждый из них уже примерно представляет, что иногда может представлять из себя заклинательская работа, поэтому они должны быть готовы к худшему.
- Нам всем стоит быть настороже. Кто знает, что может произойти здесь?
Ученики немного обеспокоенно переглянулись между собой. Мэй Лин и Лю Фэй синхронно кивнули и куда внимательнее стали рассматривать поле по бокам от них. Сюй Усянь поднял задумчивый взгляд на деревню.
- Учитель, вы думаете, всё не так просто, как кажется?
В тоне близнеца послышалось некоторое волнение, смешанное с интересом и странным трепетом. Он сложил руки на груди и бросил быстрый взгляд на Сюй Бяня.