Золотая лира. Том 1. — страница 80 из 143

- Хуанди – это та река, на берегу которой стоит Имперская Столица, верно? – Ши Баочи слегка почесал подбородок, вглядываясь в тьму пещеры впереди.

- Верно. – Сиан Танг улыбнулась Главе ордена и слегка кивнула. – Так вот, на счëт подземной реки… Думаю, река, из-за которой сейчас пахнет влажностью, и есть та небольшая речушка. Вот уж не думала, что к ней есть проход!

- Получается, через то место, куда она уходит под землю, войти невозможно?

Вопрос вновь последовал от Ши Баочи. Лисье любопытство иногда просит интересоваться о разных мелочах…

- Да. В том месте, где река уходит под землю, человеку не протиснуться. Максимум какой-то небольшой зверëк пройдëт, да и только… Рада, что проход к реке поближе к городу всë-таки есть.

- Да, это довольно неплохо, пусть проход и… - Ши Баочи припомнил загадку, встретившую их наверху, и усмехнулся. – Довольно своеобразен. Сразу видно, что его делали люди, или кто-то из человекоподобных рас. Ещё и с защитой… Раз есть защита – значит, есть что охранять, верно?

- Это точно. – Госпожа Сиан задумчиво потëрла подбородок. – Не знала, что рядом с нашим городом есть подземелье. Если надписи на дверях бесследно стирались, хоть они и были вырезаны на камне острым мечом, значит, магическая основа этой загадки ещё действует, а из этого следует, что главный монстр, управляющий этим подземельем, ещё жив. Пока не убъëм его – не выберемся.

- «Кто-то типо главного босса в игровом данже*? – подумал ëкай, припоминая свой довольно неплохой игровой опыт. – Найти и уничтожить, а попутно залутать** кучу сокровищ? Это я с радостью! С этого бы и начинали, а не вот эти вот ваши загадки да мелкие монстрики…»

*Данж – слово из жаргона RPG-игр, происходящее от английского dungeon — подземелье. Это подземелье или укрепленное строение, заполненное врагами и сокровищами, которое герою или героям RPG необходимо зачистить.

**Лутать – игровой сленг, обозначающий сбор «лута» - ресурсов, которые выпали с, например, сундука, побеждëнного босса или простых мобов. Произошло от английского слова loot – добыча.

Вдруг в голове прозвучал мяукающий, звонкий женский голос.

- «Что за термины такие? Что-то из твоего родного мира, да, мяу? Какие вы, попаданцы, странные…»

- «…»

Ши Баочи на несколько мгновений слегка сконфузился, но почти сразу вернул своему лицу нормальное, спокойное выражение.

- «Да ладно, правда что-ли? Конечно мы странные. Спасибо что вслух это не промяукала. – ëкай смешливо фыркнул про себя и вильнул хвостом. – Не знал, что ты ментально общаться умеешь.»

- «Естественно я умею! Я же магический зверь и ваш личный питомец, мяу. Хозяин и его подопечный даже на разных концах света могут друг с другом связаться, если обладают духовной энергией! Тьфу, будто ребëнка основам учу… - судя по тому, что ощущала шея Ши Баочи, Серебрянка, сейчас находящаяся в облике малюсенького котëнка, слегка пнула его задними лапами. – Если бы я раньше связалась, то вы бы слышали сплошное мяуканье, а не как сейчас, мяу!»

Глава ордена в ответ лишь слегка недовольно покачнул хвостом. Оказывается, пока он отвлëкся, на его место в разговоре встряла Мяо Лин. Они ещё и успели что-то обсудить! Невероятно.

- Так, значит, вот наш план. – лисица подняла вверх указательный палец, привлекая к себе внимание. – Пока мы никого и ничего не нашли, нам остаëтся бродить куда глаза глядят. Как только мы наткнëмся на реку, людей, или какие-то помещения, которые выглядят не так, будто это естественные пещеры, мы делаем привал и на месте обсуждаем дальнейшие наши планы.

- Поддерживаю! – Ши Баочи активно вскинул руку вверх. – Нужно присесть и вычесать хвост. Линька – та ещё заморочка, всю осень и первый месяц зимы с ней мучаться… Но, что поделать.

- Ха-ха, не завидую вам. Пушистые хвосты это, конечно, круто, но половину года из всего мучаться с линькой – это кошмар. – Сиан Танг негромко хихикнула, а потом вдруг решила обратить внимание на Ли Мирен. – Мирен, а ты чего в последнее время молчишь? Устала что-ли? Недавно же говорила, что всё хорошо. Если тебе и вправду нехорошо, лучше давайте либо ускорим шаг, либо присядем.

Ученица, выглядящая как-то задумчиво, слегка нахмурилась, после чего скрестила руки в замок за спиной и быстро отрицательно замотала головой.

- Нет, нет, я не так уж сильно и устала… Просто… Не думала, что первая моя миссия сразу обернëтся для меня обмороком. Это и вправду было страшно! Ещё и все одежды испачканы…

Одежды каждого из зачинателей и вправду были сильно испачканы кровью. Спустя столько времени она уже успела засохнуть грязно-коричневыми, некрасивыми пятнами. Эти одеяния, скорее всего, можно только выбросить. Их не отмыть даже с помощью Небес… Надо было переодеться ещё там, в главном зале, но у всех это почему-то одновременно вылетело их головы.

- Ага… - Сиан Танг посмотрела на своë персиковое одеяние, которое сейчас всё было в безобразных кляксах. – Стоит найти какое-нибудь местечно и поменять одежды. Не вечность же в грязном ходить… Я для себя запасные взяла, думаю, и у вас тоже найдутся?

- Все запасные одеяния, включая одеяния Мяо Лин и Ли Мирен, лежат у меня. – кивнул Ши Баочи, приподняв правую руку и похлопав левой по свисающему широкому рукаву. – Так что каждому из нас есть во что переодеться и также переобуться. Об этом можно не беспокоиться. О, и кстати…

Ши Баочи чуть дëрнул белыми ушами, сразу после этого смешно ими завертев, словно прислушиваясь.

- Кажется, я слышу воду. Мы уже неподалëку.

- Отлично!

Ли Мирен радостно улыбнулась, придерживая руками широкую лямку поясной сумки.

- Мы же взяли с собой котелок и травы? Можно развести костерок на этом лисьем огне и заварить чая! Ему ведь хвороста не надо, на магической энергии работает, всё-таки. Хотя, может, чайнику нужна какая-нибудь подставка…

- Чай? От чая я не откажусь. – Ши Баочи подошёл поближе к ученице и быстро потрепал её по голове. – Всë в наличии, в этом я уверен. Так что чай мы заварим!

- Ура! Чай! – Ли Мирен победно вскинула руку вверх.

- Ура! Чай! – повторила за ней Сиан Танг, посмеиваясь.

Ши Баочи тоже не удержался и весело повторил за ними. А за ним ещё и Мяо Лин поспешила…

Когда команда хорошенько отсмеялась, они наконец-то добрались до реки.

Пещера сначала резко уходила в крутой поворот налево, а потом вдруг обнаруживалось, что правая сторона пещеры пропала – на её месте находилась пустота. В углублении, которое было на вид не таким уж и большим, неспешно текла река. Её вода была невероятно чистой – настолько, что можно было в деталях рассмотреть дно. В этой речке и время от времени, к удивлению гостей, мелькали странного вида рыбки. С другой стороны реки был виден ещё один коридор, идущий паралельно с их проходом.

- Ух ты! – пока старшие вытаскивали нужные вещи, чтобы устроить привал, Ли Мирен присела у воды и сунула туда руки, сложенные в форме лодочки. – Холодная! И такаааая чистая! Может, в эту реку ещё какое-то подземное течение впадает? Мы были около этой речки, когда летели к вам, она была ещё на поверхности и это была самая простая река. А тут – вон какая чудесная!

- Возможно, что так и есть. – Сиан Танг достала из сумки небольшую металлическую подставку, посреди которой была дырка, и установила её на камне. – Восток славится своим количеством водоëмов, в том числе и тех, что скрыты от глаз людей. Возможно, подземных рек и озëр ещё больше, чем мы думали…

В это время Ли Мирен покопалась у себя в сумке и достала чайник, заварник и небольшой мешочек с травами. Ученица пересыпала в заварник травы, после чего отставила его в сторону и взяла чайник. Быстро набрав туда нужное количество воды из подземной реки, она схватила другой свободной рукой отставленную в сторону посудину с травами и вернулась к тому месту, которое выбрали для перерыва старшие заклинатели.

Ши Баочи уже кинул под металлическую подставку, которую поставила на пол госпожа Сиан, небольшой лисий огонëк. Непоседливый малыш сразу ярко разгорелся, но быстро утихомирился, когда его прижали сверху чайником. Когда он спокойно стал греть металлическое дно, ëкай присел рядом с Ли Мирен и госпожой Сиан.

- Чтож, осталось лишь ждать. Есть ли у нас чего сладенького…?

Воспоминание о чëм-то вкусном, которое давно уже путешествует с Ши Баочи, витало где-то прямо под носом, но в последний момент ускользало…

- А! Точно! Вспомнил!

- Что точно? – уточнила присевшая рядом с братом Мяо Лин.

Ши Баочи быстро вытащил из-за шиворота Серебрянку, которая решила устроить ему своебразный «массаж», пиная лапами по основанию шеи и тем самым напоминая о себе. Когда маленькая бакэнэко оказалась на его согнутых и подвëрнутых под себя ногах, Глава ордена более спокойно пошарил в рукаве и достал оттуда коробку.

- Тадам! Шоколад!

Ëкай снял с неё стазис и протянул перед собой, предлагая товарищам полакомиться.

- Давно его с собой ношу. Половину уже успел съесть, это то, что ещё осталось. Ешьте осторожно, может попасться всë что угодно! Мне один раз попался острый перец, и это была просто жуть… Весь день огнëм дышал. Ничего не спасало!

- А, это было в тот день, когда ты почти всë молоко в столовой вылакал и ходил с высунутым языком? – спросила Мяо Лин, подозрительно поглядывая на конфеты. – Мда уж, так вот из-за чего ты так себя вëл. Кто не рискует, тот не пьëт вино, так что попробуем.

Глава пика Персика, чуть наклонившись вбок, взяла в руку одну конфету, в форме небольшого цветочка, и сразу же закинула её в рот. Разжëвывая шоколадку, лисица задумчиво дëрнула ухом.

- Вот уж вспомнишь лучик… Конфетка точно со вкусом красного вина. Интересно…

- Хм… - Сиан Танг негромко усмехнулась. – Интересный набор сладостей. Где вы такой нашли?

- Ученики подарили, когда мы спускались в Драконье гнездо для того, чтобы закупиться к походу на Чëртовы острова, уже почти месяца так четыре назад. С того времени и клюю их потихоньку. Растягиваю удовольствие.