Золотая пуля — страница 54 из 55

Стрелял бледный человек. После выстрела он убрал револьвер в кобуру, шагнул вперед. Роб встал у него на пути.

– Дай мне его, – сказал бледный и облизнул губы. – Дай мне мальчишку, Роб.

Роб покачал головой. Направил револьвер на Джека и выстрелил. Два раза подряд.

Клубы дыма заполнили конюшню, поплыли как облака в небе, как утренний туман. Резко запахло кровью и железом. Несколько секунд тело Джека еще дергалось, а потом затихло.

Бледный подался вперед, зарычал.

Роб посмотрел на него – неподвижным взглядом.

– И только попробуй тронь труп, Хэммет. Ты меня понял?

Бледный оскалился. Отступил назад, развел руками. Мол, как скажешь.

В дверь заглянул Бак, оглядел побоище. Увидел мертвого Джека, нахмурился.

– Снимите с него скальп. Это должны быть апачи.

– Да, майор.

– И шевелитесь.

– Да, майор.

Я прислонилась к столбу. И начала сползать – ноги вдруг стали мягкие, как творог. Никогда не думала, что с нами можно так. Мясо для скальпов. Словно мы какие-то индейцы.

– Там внизу еще одна ферма. – Бак повернулся к негру в очках. – Возьми Джексона и Медведя.

Очкарик-негр кивнул. Под меховой шубой у него был пижонский полосатый костюм, в руках винтовка. Очкарик помедлил.

– Что еще? – спросил Бак недовольно.

– Медведь убит.

Ферма отца Джека, подумала я. Там должны услышать выстрелы. Если не герой, то хотя бы сообщить в город он должен.

– Тогда Горбуна, – сказал Бак.

– Уже отходит. Чертова баба выстрелила ему в живот с двух стволов.

Он говорил о моей маме. Нет, она не сдалась так просто. Она до последнего защищала Энни. Где же Энни?

Бак грязно выругался.

– Тогда ты, Роб! Быстрее. Я здесь разберусь. – Бак увидел меня, остановился. Его лицо изменилось, и я поняла, что это не к добру.

– Девочка, – сказал Бак. – Девочка.

Роб вдруг встал между нами, словно заслонял меня от взгляда Бака.

– Что с ней делать? К остальным?

Бак повернулся к красавчику Робу:

– Ты что-то хочешь сказать?

Тот помедлил. Ну же, Роб, ты не такой, как они. Молчание. Я слышу, как умирают секунды моей жизни.

– Нет, майор.

– Точно?

– Все в порядке.

* * *

Я в доме. Внутри все перевернуто. Везде следы крови, словно кого-то тащили в выходу. Мама… где мама? Энни?!

Я пытаюсь бежать, меня бьют в лицо. Я лежу в черноте, расцвеченной цветными – желтыми-красными-зелеными пятнами. Некоторые похожи на ленты.

Хлопнула дверь. Я открываю глаза и сажусь. Все тело болит. Голоса вокруг. Кто-то смеется. Приехали Очкарик с Робом.

– Что там у вас? – говорит Бак. Бандиты сидят за нашим столом и едят наш хлеб.

Очкарик бросает на стол мешок.

– Готово!

Бак поморщился:

– Уберите эту мерзость со стола.

Я видела, как с черной роскошной шубы Очкарика капает кровь. И тут поняла, что шуба эта – женская. Очкарик убил какую-то богатую женщину и снял шубу.

Они все были убийцы и разбойники. Они, как звери, жили в крови. И даже ели и пили там, где убивали. Так даже звери не делают. Волки не пьют воду там, где убивают.

Очкарик сбросил мешок со стола, тот отлетел, ударился об пол с мягким «шлеп» и раскрылся. К моим ногам выкатилась грязная голова.

Это была голова отца Джека. Половина ее обгорела, словно при жизни его совали лицом в огонь. Один глаз, как у коровы, смотрел на меня с усмешкой.

– А женщина его где?

– Утонула.

Очкарик, посмеиваясь, рассказал. Когда они убивали мужа, скво бросилась с ребенком в ледяной ручей и пошла к тому берегу. Думала сбежать. А вода ледяная.

– Мы даже стрелять не стали, – сказал Очкарик.

Индианка вдруг зашаталась и начала падать. Сердце остановилось, сказал Очкарик. Как пить дать.

– Но самое смешное, – он так и сказал «самое смешное». – Что она до самого конца держала младенца над головой. Так и утонула.

– А ребенок?

– Тоже.

– Скальп снял?

Очкарик пожал плечами. Фыркнул.

– Что я, дурак, лезть в воду?

Все вдруг замолчали. Даже на этих людей произвело впечатление это равнодушие и эта жестокость.

Молчание.

Не люди, хотела сказать я. Вы людей хотя бы видели когда-нибудь? Вы хуже дикарей.

И тут Бак расхохотался. Вслед за ним начали смеяться остальные. Я закрыла глаза и погрузилась во мрак. Нет сил бежать. Нет сил думать. Нет сил ничего.

Чья-то рука зашарила у меня под рубашкой, легла на грудь, сжала. Я резко открыла глаза. Передо мной был Бак – огромная рожа его словно расширилась на весь горизонт, вправо, вверх и в стороны. Я застонала.

Я отодвинулась. Попыталась забиться в угол, туда, где меня никто не найдет. Бесполезно.

– Нет! Нет! – Я дернулась, отползла в угол.

Бак шел ко мне. Неспешно и спокойно.

– Не бойся, красотка, – сказал Бак хрипло. – Я не сделаю тебе ничего плохого.

И вот тогда я действительно испугалась.

* * *

Не помню, что со мной было.

Кусок выпал из памяти. Разбился вдребезги и не собрать осколков. Не собрать.

Помню только, как встала. Сбросила с себя руку Бака – мохнатую, в веснушках, в рыжем волосе. Он даже не проснулся, только засопел.

Огненный Столп. Он во мне.

Я встала на ноги, пошатнулась. Во мне росло и ветвилось дерево боли.

На столе луч света из окна озарил патрон. Он вспыхнул золотом, отблески побежали по дому и попали в меня.

И тут я поняла. Господь говорит: возьми эту пулю, Бетти. Я подошла к столу, кровь текла по моим бедрам и капала на пол.

Я взяла патрон. Он сиял. Сиял, как божественное воздаяние. Я стала искать, куда вставить патрон, и конечно же нашла. В кобуре на стуле висел оружейный ремень Мормона. Из вытертой, старой кобуры торчала сандаловая рукоять «уокера». Я вспомнила, как Мормон смазывал кожу маслом, а потом вспомнила лица Джека и Мормона, как они были счастливы в том сарае.

Как их руки медленно и методично собирали этот револьвер, складывали детали одна к другой. Подгоняли друг к другу.

Привет, Бетти.

Как ты?

Я аккуратно вытащила револьвер. Тяжелый, очень тяжелый – почти как ружье. Я открыла защелку и увидела, что «уокер» заряжен.

Я покосилась на окно. Уже вечер. Нет, утро. Скоро рассвет.

Впрочем, какая разница.

Мне казалось, вокруг стоит жуткая непроглядная тьма. И я вою в этой непроглядной ночи, вою, не разжимая губ и не издавая ни звука.

Грешники спали вокруг вповалку, не раздеваясь. Они воняли кровью и грехом. Потом и кишечными газами. Они храпели и попердывали, словно самые обычные люди. Я подняла револьвер и обвела лежащих стволом.

– Праведников убили, – сказала я. Никто не проснулся. Если бы проснулся, я бы выстрелила, не раздумывая.

И вдруг я увидела – и холод лег мне на сердце. Я перестала дышать.

В очаге багрово догорали остатки дров. У погасшего очага лежала она. Тряпичная кукла по имени Алита, кукла Энни. Противная девчонка, украла имя для моей дочки.

В груди загорелась горечь. Я заставила себя вдохнуть. Теперь каждый вдох мне придется делать самой, потому что тело забыло, как это.

Я вдохнула и пошла к кукле.

* * *

Угнать чужую лошадь очень непросто. Только не с моими навыками. Может, у Джека бы получилось.

У Мормона точно.

Но все они были мертвы. Мормон и Джек. Мой отец и отец Джека. Наши матери, скво и не скво. Маленькая сестра Джека, я даже не помню, как ее зовут.

Моя маленькая Энни тоже мертва. И корова.

Осталась одна Бетти.

Поэтому я надела на Дюка седло и сбрую. Затянула, как могла, двойную подпругу.

Седло старое, из обшивки торчат клочки ваты.

Вывела старичка из конюшни и повела по двору. Пятна крови в снегу были почти черными.

Никто меня не остановил. Звери убили всех и не выставили часовых. Я привязала мерина с той стороны ворот.

– Я сейчас вернусь, – сказала я. Потом вздохнула и пошла обратно в дом.

* * *

Они все спали. Весь Содом.

Я подняла револьвер. Это тяжеленный, как ненависть, кольт «уокер». Наставила его на спящего Бака. На его рыжий волос, на его бледный, почти молочный цвет лица.

Я вспомнила, как он был во мне. От ненависти мир вокруг стал черно-белым и плоским.

Я взвела курок. Огненный Столп, приди.

– Бак, – сказала я.

Его веки затрепетали. Бак шумно зевнул, помотал головой.

– Бак.

Его веки начали подниматься. Когда он открыл глаза и увидел меня, я нажала на спуск.

От грохота заложило уши. Я повернулась. Убрала револьвер в кобуру. Я столкнула на пол лампу и смотрела, как быстрое жадное пламя бежит по дорожке, охватывает комнату. Как рвется вверх и лижет потолок. Как казнит правых и виноватых.

А потом, в дыму и криках вокруг, пошла к двери. Странно, но меня никто не остановил.

Я думала, меня убьют еще на третьем шаге. И приготовилась умереть.

Все кричали, метались и пытались тушить. Звери.

Я вышла в дверь мимо мечущихся в пламени людей и закрыла ее за собой.

Дошла до ворот, села на лошадь и поехала. Н-но, Дюк. Н-но.

* * *

Я расскажу вам о любви и мести.

Я расскажу вам о воздаянии.


Вот и мост. Мерин выбился из сил и шел медленно, осторожно. Я знала, что скоро за мостом – поворот на Уолтон. А там люди, маршал, рейнджеры. Там тепло и помощь.

Я вдохнула и выдохнула. Я вспомнила, что мне приходится дышать, иначе тело забывает…

Выстрел прозвучал так тихо, что я почти его не заметила.

Дюк пошатнулся. Я еле удержалась в седле, схватилась за гриву. Мерин пошел как пьяный, споткнулся… И упал. Тело распласталось по дороге, в снегу.

Я помотала головой. При падении я ударилась о землю так, что перехватило дыхание. Я повернулась. Светало, утреннее солнце неторопливо поднималось где-то в облаках. Мир был серым, почти без теней.

Дюк умирал.

Он дернул копытом и замер. Он лежал в снегу, а из-под него медленно растекалось красное пятно. Все-таки это случилось. Та судьба, которой он так долго избегал.