О ты, кто с мудреца готов сорвать одежды!
Не мни, что ты — Рустам: ты — хищный, злобный волк.
А ты, мудрец, не спорь с ничтожеством презренным:
Нарушишь ты свое достоинство и долг.
12
О сердце, мудрую послушай речь,
Ее узнал я от мужей бессмертных:
«Кто меч немилосердья обнажит,
Погибнет от меча немилосердных».
13
«Весь мир, — сказал мудрец, познавший правду мира, —
Народной жизни чистая тетрадь.
Блажен, кто добрые слова, кто добродетель
Сумел в тетради чистой начертать».
14
Богатством не гордись, глупец, беспечно спящий,
Сравнить его хочу я с тучей проходящей.
Когда из тучи той на нас польется жемчуг,
Разумные поймут, что он — не настоящий.
15
О сын мой, тайну от врагов скрывая,
Знай, что и другу доверять нельзя.
Враждою может стать былая дружба,
Врагами могут стать твои друзья.
16
Не пресыщайся ты едою никогда,
Чтоб мудрый врач тебя не порицал с досадой.
Пока не голоден, за стол ты не садись
И долго не сиди: есть досыта не надо.
17
Кто тайну сохранял, тот не изведал горя.
Кто тайну разглашал, тот каялся не раз.
Молчи! Что может быть спокойнее молчанья?
Раскаешься в словах, что ты сказал сейчас.
18
Врагам, соперникам не говори о целях,
О замыслах своих, чтоб не пришла беда.
О том, что ты скрывал, еще поведать можно,
А то, что ты сказал, не скроешь никогда.
19
О тайне, о сокрытой и раскрытой,
Сказал мудрец, чья голова светла:
«Одна лежит, как в ножнах меч; другая —
Из лука выпущенная стрела».
20
Одна из добродетелей — смиренье,
Но благородней — от поста отказ.
Полезней не поститься, чем поститься,
Когда нам вреден пост и губит нас.
21
«Жизнь хороша, когда в твоем жилище
Есть пять вещей, — сказал знаток наук: —
Здоровье, мир, покой, достаток хлеба,
Приятный собеседник — верный друг».
22
Для мудреца то благо и добро,
Что радостно душе, что сердцу мило,
А золото, алмазы, жемчуга
Подобны камню над твоей могилой.
23
Когда твой сан высок, познай науки,
Учись всему, что понял мудрый век.
Не званье возвышает человека,
А званье возвышает человек.
24
Тот счастлив, чьи слова жемчужинам подобны,
Тот счастлив, чья душа — с алмазами ларец.
Сокровища твоей души — ларца живого —
Прекрасны, и беречь обязан их мудрец.
25
Расстанься с ним: не нужен друг, который
С тобой заводит ежедневно ссоры,
Но и враждой себя не оскверни:
Хотя бы призрак мира сохрани.
26
И книга мудрая и речи мудрецов
Тирана могут обратить ко благу.
Исполнены слова такого волшебства,
Что могут милосердным сделать скрягу.
27
Не золотом, не серебром прославлен человек, —
Своим талантом, мастерством прославлен человек.
28
Красивый голос, красота лица
И порознь могут обольстить сердца.
Но если совмещаются они,
То что пред ними знанья мудреца?
29
Ее краса день ото дня пышнее.
К чему спасаться? Гибель мне милее.
Людей упреки для меня — как ветер,
Что раздувает мой огонь сильнее.
30
Блестящим златом богатей свое докажет благородство,
Но славен тот, кто жизнью всей свое покажет благородство.
31
О сердце, если ты затосковало,
Но друг пришел — тоски как не бывало.
В дни горести нам нужен друг хороший,
В дни радости друзей найдем немало.
32
Тому, кто хочет счастья, нужны четыре вещи, —
Они милей отрад, сменяющих мученье:
Вслед за разлукой — встреча; вслед за изменой — верность;
Вслед за войною — мир; за гневом вслед — прощенье.
33
Глупцу легко понять деяния глупца,
Хотя б Абу-Али [12] затмил он, мудреца.
Владеет зрением слепец в своих делах, —
О зрячий, о гордец, не презирай слепца.
34
Не жаль ему отца для блага своего:
Не хочет сын отца, а хочет сын наследства.
Он жаден, этот сын, и в гибели отца
Обогащения он только видит средство.
35
«Что это за стихи?» — ты спросишь и в ответ
Услышишь на земле одно лишь слово: бред!
Бальзамом для больных стихи ты назовешь:
От жара исцелят, вселяя в сердце дрожь.
Из лирики
Перевод С. Липкина
I
С тобою не встречаться не могу,
Но также и расстаться не могу.
Могу я отказаться от надежд,
От милой отказаться не могу.
Горю в огне сокрытом, но тебе
Я все еще признаться не могу.
«Ты — кипарис», — я молвил, но стыжусь,
В ошибке я сознаться не могу.
Сказал я без тебя: «Что ж, подожду!»
Сказал, но дожидаться не могу.
Сама ты подари мне поцелуй:
Его я домогаться не могу.
Терпению Джами не научу:
За это дело взяться не могу.
2
Не нужен свет луны мне в ночь свиданья:
К чему над днем светильника сиянье?
Зачем ты грабишь бедного страдальца,
Зачем руины обложила данью?
Врача благословляю, что воскликнул:
«Не излечить ожоги расставанья!»
Ты почему моих не терпишь вздохов, —
Ужели есть в жестокой состраданье?
Ты камнем гнета, прахом притесненья
Убила дерзкие мои мечтанья.
Ну, поцелуй меня! Ужель упрямство —
Обычай благородного созданья?
В душе Джами твои пылают губы, —
То красного вина в стекле пыланье!
3
Беседовала ты, красавица, с друзьями,
И знаю: обо мне шел разговор меж вами.
О красоте твоей, шумя ветвями, ива
Шепталась поутру с цветущими кустами.
О стройности твоей спросив у кипариса,
Жасмину молвила, что ты нежна чертами.
О гибкости твоей, об аромате платья
Делилась мыслями с пахучими цветами.
Я знаю, что меня пленить она старалась,
Другим хваля тебя горячими речами,
И падали ее слова, как соль на раны
Истерзанной души, тоскующей ночами.
Ты птицам рассказал, Джами, о ранах сердца,
И птицы слушали с раскрытыми глазами.
4
Не я рыдаю и люблю, — мое страданье плачет.
Свеча, увидев боль мою, в своем пыланье плачет.
Рыдает и кувшин с вином, и есть на то причина:
Он в губы красные влюблен; познав желанье, плачет.
Колдунья, мой недуг поняв, не верит в исцеленье,
Иначе почему она при заклинанье плачет?
Весною над жильем Лейли не ливень бурный льется, —
То над Меджнуном небосвод в негодованье плачет.
К обители Ширин текут не струи рек молочных, —
То над Фархадом высь и дол, все мирозданье плачет.
Так ослабел вчера Джами от тяжести разлуки,
Что утонул в потоке слез и о свиданье плачет.
5
О свежем воздухе лугов, садов желанных — вновь мечтаю.
О кипарисе молодом и о тюльпанах — вновь мечтаю.
О ветер, для чего несешь ты мне цветов благоуханье, —
Об одеяниях ее благоуханных — вновь мечтаю.
Я клятву дал: не буду пить. Пришла весна. О кравчий, где ты?
Освободи меня от клятв: о счастье пьяных — вновь мечтаю.
Кто я, чтобы к тебе прийти на пир? Я только издалёка
Смотреть на пир и на гостей, тобою званных, — вновь мечтаю.
Пусть лучше без тебя умру, когда подумаю в смятенье,
Что жить хочу я без тебя: о новых ранах — вновь мечтаю.
Джами, не думай о губах возлюбленной, оставь моленья:
Мол, слово услыхать одно из уст румяных — вновь мечтаю.
6
Свеча, ты собственным огнем озарена.
В том пламени толпа влюбленных сожжена.
От красных губ твоих лекарства я прошу,
Я жажду нектара: душа моя больна
Во сне и наяву я вижу лишь тебя.
Но, видя лишь тебя, с тех пор не знаю сна.
Сияй в своем углу, светильник: в эту ночь
Подруга светит нам, влюбленная луна!
Уста возлюбленной прославлены везде,
Бутонов красота при них омрачена.
Кто думал, что Джами расстанется с вином?
При виде губ твоих не хочет он вина!
7
Приди на свежий луг, приди и оглянись:
Дирхемы лепестков к тебе стремятся вниз.
Когда кругом цветы, когда пьянит вино,
Будь счастлив, жизнь любя, и хмелем насладись.