– Привет, О’Коннор, – сказал Крейг. – Есть что-нибудь еще от Берка?
– Да, – последовала долгожданная новость. – Я думаю, у него есть зацепки. Мы выяснили, что днем сеньорите звонили по междугороднему телефону. Где, по словам Джеймсона, вы сейчас? В Рокледже? Именно оттуда ей и звонили. Конечно, мы не знаем, что ей сказали, но в любом случае она сразу после этого вышла, чтобы с кем-то встретиться. Время звонка горничная назвала верно.
– Что-нибудь еще? – спросил Крейг. – Вы нашли кого-нибудь, кто видел ее?
– Да. Похоже, она пошла в вашу лабораторию, но никого не застала…
– Черт возьми!
– Кто-то видел там женщину.
– Это была не горничная? Она приходила ко мне.
– Нет, это было раньше – днем. Она вышла и прошла через кампус в музей.
– О, кстати, что-нибудь слышно о Нортоне?
– Я как раз подхожу к этому. Она спросила Нортона. Куратор хорошо описал ее. Но его тоже не оказалось на месте, он отсутствовал уже некоторое время. Она, казалось, была чем-то очень расстроена. Вскоре женщина ушла, и после этого мы потеряли ее.
– Больше никаких следов?
– Погодите, сейчас все расскажу. Нам нужно было отработать этот звонок из Рокледжа. Итак, мы начали копать в обратном направлении. Я узнал, что это был дом Уитни. Мы смогли выяснить, где была его машина на старте и на финише. Сначала он уехал из отеля «Принц Эдуард-Альберт» к себе домой. Потом вернулся в отель, а позже, должно быть, снова уехал в город, после чего в отель не возвращался.
– И что потом? – поторопил Крейг собеседника.
– Возможно, мисс Мендоса где-то встретилась с ним, хотя вряд ли она собиралась уехать. А все остальные фигуранты дела, которых мы ищем, похоже, подготовились заранее. У нас есть кое-что на каждого из них. Также вам будет интересно узнать, что у меня есть отчет и о ваших собственных действиях. Вы все сделали верно, Кеннеди, у меня нет к вам никаких претензий. Я бы сделал то же самое. Как у вас сейчас дела? Что? Вы взламываете сейф? Каким образом?
О’Коннор присвистнул, когда Крейг рассказал о горелке.
– Я думаю, вы на правильном пути, – похвалил он. – Мы не знаем точно, что произошло, но я считаю, что Уитни сказал Инес что-то, что заставило ее решиться уехать с ним. Вероятно, он встретился с ней в какой-нибудь чайной, хотя мы это еще не выяснили. В любом случае Берк вышел на их след на дороге из Нью-Йорка в Рокледж, и я получаю от него отчеты каждый раз, когда он добирается до телефона.
– Попросите его позвонить мне сюда, если он что-нибудь узнает.
– Конечно, я так и сделаю. Последний его звонок был из Шато Руж, это примерно на полпути до вас. Там замечена машина с мужчиной и женщиной, которые соответствуют описанию. Кроме того, была еще одна машина.
– Еще одна?
– Да, и в связи с ней снова фигурирует Нортон. Мы обыскали его квартиру. Ничего не нашли, как и у Уитни. Я еще не закончил с этим, но у нас есть список всех частных прокатов автомобилей. В одном из них нанял машину мужчина, похожий по описанию на Нортона. Думаю, это он. Вот что я имел в виду под второй машиной.
– Что же он задумал?
– Может быть, он что-то почувствовал. Я начинаю суеверно относиться к этому делу. Вы знаете, что в имени Луис де Мендоса тринадцать букв? И Лесли рассказал мне, что были угрозы… проклятием. Вам лучше остерегаться этих двух индейцев. У них может найтись еще один кинжал для вас.
Кеннеди взглянул на семейство де Моше – но не со страхом, а с любопытством, явно пытаясь представить, что бы они подумали, если бы могли услышать подобное мнение о них.
– Хорошо, О’Коннор, – сказал Крейг, – похоже, все идет так, как и следовало ожидать. Не забудьте сказать Берку, что я здесь.
– Не забуду. Одну минуту! Он звонит мне по другому телефону.
Некоторое время Кеннеди нетерпеливо ждал, когда О’Коннор переговорит с Берком. Он хотел закончить вскрытие сейфа до того, как кто-нибудь приедет и остановит его, однако понимал, что Берк, возможно, сумел раскопать что-то важное.
– Алло! – позвал его О’Коннор несколько минут спустя. – Он все еще следит за двумя машинами. Думает, что та, в которой едет женщина, принадлежит Уитни. Но они свернули с главной дороги – должно быть, заметили слежку.
– Или же изменили место назначения, – ответил Крейг. – Скажите Берку вот что. Может быть, Уитни и не собирался сюда приезжать, а просто пытается сбить нас с толку. Пока не знаю точно, но, возможно, пойму, намеревался ли он вернуться, после того как открою сейф. Я дам вам знать.
С этими словами Кеннеди повесил трубку.
– Есть новости об Инес? – спросил кипящий от нетерпения Локвуд.
– Она, вероятно, уже на пути сюда, – коротко ответил Крейг, снова взявшись за горелку.
Альфонсо промолчал. Его мать с трудом скрывала волнение. Если бы я верил в существование телепатии, то подумал бы, что она узнала обо всем, что только что было сказано. Кеннеди быстро возобновил работу и вгрызся в твердую сталь, словно она была картоном. От пламени горелки во все стороны сыпались яркие фонтаны искр.
Внезапно мой друг быстрым движением выключил подачу ацетилена и кислорода. Последний засов был срезан, и замок больше не удерживал дверь сейфа. Легким толчком Крейг распахнул эту некогда неприступную дверь, и она повернулась на аккуратных петлях, словно подчиняясь заклинанию «Сезам, откройся!».
Кеннеди протянул руку и выдвинул стальной ящик.
Там, в темноте, лежал кинжал с его невообразимо ценным секретом – простой кусок металла, неказистый, но обладающий таким очарованием, какого были лишены все прочие предметы, которые я когда-либо видел.
Внезапно раздался крик. Сеньора бросилась вперед, словно собираясь схватить кинжал за рукоятку и высвободить смертоносное внутреннее лезвие, которое пряталось в трехгранном внешнем.
Прежде чем она успела дотянуться до оружия, Кеннеди сжал ее кисть железной хваткой и поднял другую руку с кинжалом повыше.
Они молча воззрились друг на друга.
А потом сеньора разразилась истерическим смехом.
– Проклятие на всех, кто им владеет! – крикнула она.
– Спасибо, – тихо улыбнулся Кеннеди, отпуская ее запястье. – Я не владелец, я всего лишь доверенное лицо.
Глава XXIV. Полицейская собака
Крейг повернулся к нам, но в его жестах не было торжества. Я знал, о чем он думает. У него был кинжал, но он потерял Инес. Что нам оставалось делать? Казалось, не было никакой возможности понять, где искать девушку. Мы почти ничего не знали об обстоятельствах исчезновения. Сначала сеньорита, по-видимому, уехала добровольно. Но было немыслимо, что сейчас она ехала по доброй воле…
Я вспомнил все замечания, которые когда-либо делал о ней Уитни. Неужели за его шутками скрывалась подлинная страсть и на самом деле он желал заполучить Инес, а не кинжал? Или он был просто орудием кого-то из этих людей, тщательно продумавших план, чтобы сбить Кеннеди с толку и доказать, что у них есть алиби? Стюарт был партнером Локвуда, близким другом де Моше. На кого же он теперь работал? Или он действовал только в своих интересах?
На мои вопросы не было ответов, и я подумал, что мы не найдем их никогда. В данный момент у нас не было никакого плана – мы просто ждали развития событий, находясь в доме Уитни.
Вечер тянулся бесконечно. Близилась полночь. Бездействие становилось невыносимым. Казалось, любая развязка была бы лучше, чем это ожидание.
Внезапно нас напугал телефонный звонок. Мы ждали его, но, когда телефон задребезжал, нервно подпрыгнули. Кто это звонил, какие вести этот человек хотел сообщить? Мы слушали поднявшего трубку Крейга с трепещущими сердцами.
– Да, Берк, это Кеннеди.
Наступила пауза, и мы с трудом дождались ее окончания.
– Где вы сейчас находитесь? Холодный Ручей? – уточнил Крейг. – Это примерно в двенадцати милях от Рокледжа… не по нью-йоркской дороге, а по другой. Понимаю. Хорошо. Мы будем там. Да, подождите нас.
Когда Крейг повесил трубку, мы подались вперед.
– Они нашли ее? – хрипло спросил Локвуд.
– Это был Берк, – медленно ответил Кеннеди. – Он находится в одном месте под названием Холодный Ручей, в двенадцати милях отсюда. Он сказал мне, что мы можем легко найти его на государственной дороге, на крутом повороте, который был расширен в той части города. Произошел несчастный случай… с Уитни. Его машина разбита.
Честер схватил его за локоть.
– Боже мой! – воскликнул он. – Скажите мне… она… Она же не пострадала, ведь правда? Скорее!
– Берку пока не удалось обнаружить ничего, кроме разбитой машины, – ответил Кеннеди. – Я сказал ему, что немедленно приеду. Локвуд, вы можете взять в свою машину Джеймсона и Альфонсо. А я поеду с сеньорой и их водителем.
Я сразу понял, почему он именно так разделил нашу группу. Мать с сыном не должны были получить шанс ускользнуть от нас. Для того чтобы приглядеть за Альфонсо, подходили и Локвуд, и я. А вот сеньору де Моше Крейг не доверил бы никому, кроме самого себя.
Мы с нетерпением начали готовиться к поездке, хотя было уже поздно. Теперь никто и не думал об отдыхе. Пока тайна исчезновения Инес не была раскрыта, не могло быть и речи о покое.
Наконец мы тронулись. Машина Локвуда ехала впереди, потому что он, хотя и не точно знал дорогу, много ездил по этим местам. Мне хотелось сесть с ним впереди, но я посчитал, что безопаснее будет оставаться на заднем сиденье с Альфонсо. Не думаю, что в любой другой ситуации Честер согласился бы, чтобы его соперник сидел у него за спиной.
Кеннеди и сеньора, ехавшие в другом автомобиле, составляли странную пару: представительница древнего индейского рода и ультрасовременный ученый. В глазах перуанки горел какой-то особенный огонек, который вспыхнул при одном упоминании слов «разбитая машина». Несмотря на то что она ничего не сказала, я знал, что в голове у нее вертится одна цепкая мысль: «Это действие проклятия!» Что же касается Крейга, то он всегда искал правдоподобные, естественные причины того, что остальным казалось необъяснимым и часто сверхъестественным. Для него это было увлекательным занятием.