Золото богов — страница 36 из 37

Крейг с полицейским отвели пса к брошенной машине. Там они позволили ему как следует понюхать пол в салоне автомобиля в том месте, где сидел водитель, и мгновением позже пес бросился в темноту. Альфонсо и его мать решили идти с нами, и это очень замедлило наше продвижение по подлеску. Дальше нам пришлось идти по пересеченной местности, через поле; затем мы обогнули заросли деревьев и наконец вышли на проселочную дорогу.

Мы остановились в тени зарослей. Перед нами возвышался пустой летний дом. Может, там скрывался незваный гость?

Время от времени мы слышали, как Прожектор что-то ищет в кустах, пригибаясь и прячась, принюхиваясь и всматриваясь. Мы остановились и стали ждать, вдыхая прохладный ночной воздух и размышляя, что будет дальше. Ветер печально шуршал листвой. Стоило ли нам готовиться к трагедии?

За домом послышался негромкий шум, и Крейг увлек нас поглубже в тень зарослей.

– Кажется, кто-то бродит поблизости. Предоставьте работать собаке, – шепнул он.

Прожектор, вертевшийся неподалеку, нетерпеливо принюхался. С того места, где мы стояли, его было хорошо видно. Он услышал звуки за домом еще раньше нас и на мгновение замер, напрягая каждый мускул. А затем стрелой метнулся в подлесок. Мгновение спустя раздался резкий хлопок выстрела, но Прожектор не замедлил свой бег ни на секунду.

Бах! Темноту прорезал второй огненный плевок, и пуля со звоном вонзилась в ствол дерева. Меткостью незваный гость не отличался, и пес не обратил на стрельбу никакого внимания.

– Одно из немногих животных, которые не выказывают страха перед выстрелами, – пробормотал Кеннеди с нескрываемым восхищением.

– Гр-р-р! – услышали мы рычание полицейского пса.

– Он прыгнул на руку, которая держит пистолет! – воскликнул Крейг, вскакивая и бросаясь к собаке. – Его научили так делать – человек с прокушенной рукой практически не может сражаться.

Мы последовали за Кеннеди и, приблизившись, успели увидеть Прожектора, вертевшегося перед человеком, который, услышав нас, попытался убежать. Этот человек споткнулся о путающегося у него под ногами пса, и офицер, который привел Прожектора, пронзительно дунул в свисток как раз вовремя, чтобы не дать своему питомцу прыгнуть беглецу на спину.

Прожектор неохотно отпустил его. Было видно, что пес инстинктивно хотел заполучить свою «добычу». Открыв пасть, он с тоскливыми глазами стоял над распростертым в траве телом. Свист был сигналом, которому его научили беспрекословно повиноваться.

– Не двигайтесь, пока мы не доберемся до вас, или вы покойник! – крикнул Кеннеди, на бегу вытаскивая пистолет. – Вы ранены?

Ответа не последовало, но мужчина слегка пошевелился, пытаясь посмотреть на своих преследователей.

Прожектор рванулся к нему. Снова раздался свисток, и животное отпрянуло назад. Мы наклонились, чтобы поднять беглеца, пока Кеннеди придерживал пса.

– Ну и дьявол! – выдавила распростертая на траве фигура.

– Локвуд! – воскликнул Крейг.

Глава XXV. Золото богов

– Что вы здесь делаете? – удивленно спросил Кеннеди.

– Я не мог дождаться вашего возвращения и решил сам поработать детективом. Стал искать следы, углублялся все дальше в лес, зная, что вы все равно меня найдете. Но я не думал, что с вами будет этот зверь, – добавил Честер, с несчастным видом перевязывая руку. – Есть новости об Инес?

– Пока нет. Почему вы выбрали этот дом? – спросил Кеннеди все еще подозрительным тоном.

– Мне показалось, что я увидел здесь свет, – объяснил Локвуд. – Но когда я приблизился, он погас. Может быть, мне это почудилось?

– Давайте посмотрим.

Кеннеди шепнул что-то полицейскому, державшему пса. Тот отстегнул поводок и произнес какое-то слово, которого мы не расслышали, после чего животное ускакало к дому. Оно привыкло так делать, когда было на дежурстве с офицером в пригороде: кружить вокруг задних стен домов, пока полицейский инспектировал улицы. При этом Прожектор довольно сильно шумел: он споткнулся о жестяное ведро, которое стояло на ступеньках заднего крыльца.

Бах! Кто-то прятался в доме, и он был вооружен. В темноте он не мог определить, нападают на него или нет, но, похоже, решил не рисковать и атаковать первым. Во всяком случае, теперь мы знали, что он в отчаянии.

Я подумал о многочисленных методах, которые Кеннеди использовал, чтобы проникать в дома, – они вызывали жгучую зависть тюремных арестантов. Но это всегда происходило в городе, где он мог воспользоваться своим, казалось, неисчерпаемым запасом аппаратов из лаборатории. Здесь же мы могли полагаться только на наш ум и пару пистолетов. Кроме того, я не знал, стоит ли рассчитывать на Локвуда как на союзника. Мое мнение о нем менялось, как весенняя погода. Поначалу я был убежден, что он против нас, но теперь его поведение явно говорило о том, что я ошибался. Впрочем, для окончательной реабилитации с его стороны требовалось нечто более серьезное. И как раз сейчас наступал подходящий для этого критический момент.

Казалось, все охотно отправились бы вперед, на штурм дома. Но отношения семьи де Моше с Уитни были настолько близкими, что Альфонсо я доверял еще меньше, чем Локвуду. И если я не мог разобраться в Локвуде, который был хотя бы человеком нашей расы и образования, то как я мог ожидать, что пойму Альфонсо? Так что все, казалось, зависело от нас с Кеннеди. Во всяком случае, Крейг оценил ситуацию именно так.

– Возьми пистолет, Уолтер, – приказал он. – Локвуд, отдайте его Джеймсону.

Честер заколебался. Мог ли он доверять тому, кто оставлял его безоружным, в то время как все оружие оказывалось у нас с Кеннеди? У Альфонсо Крейг требовать пистолет не стал. Планируя атаку, он просто похлопал молодого человека по карманам, чтобы проверить, вооружен тот или нет, и, ничего не обнаружив, снова повернулся к нам с Локвудом, который все еще колебался.

– Я хочу, чтобы Уолтер, – объяснил мой друг, – обошел дом сзади. Они, должно быть, ожидают нападения оттуда. Он может занять место за тем дубом. Это будет достаточно безопасно. Стреляя то справа, то слева из-за дерева, он сможет произвести шум, который могла бы издавать полудюжина человек. Тогда мы с вами сможем штурмовать дом спереди…

Локвуд не мог предложить ничего лучшего, так что он неохотно отдал мне свой револьвер. Я отошел от них с Крейгом и обогнул дом по большой дуге, чтобы меня не заметили из окон, а затем встал за деревом и тщательно прицелился в стекло на первом этаже, посчитав это лучшим вариантом для начала атаки.

Я выстрелил с правой стороны дерева, и стекло разлетелось на тысячу осколков. Еще один выстрел слева разбил другое окно на дальней стороне стены.

Дом был чем-то вроде бунгало, большинство комнат в нем находились на первом этаже, а на втором имелась мансарда с одним небольшим окном. Это окно стало моей следующей целью. Мне казалось, что я великолепно справляюсь со своей задачей. Из дома тут же прогремел ответный залп. Кто бы там ни был, он не собирался сдаваться без боя. Я продолжил стрелять еще быстрее, и у нас завязалась довольно бодрая перестрелка. Я был рад, что нахожусь в укрытии за крепким дубом, в ствол которого два или три раза ударили пули примерно на уровне моих плеч. Никогда раньше мне не приходилось слышать жужжание стольких пуль вокруг меня, и не могу сказать, что я наслаждался этим.

Но моя атака была нужна Крейгу. Я услышал топот бегущих ног по ту сторону дома и понял: несмотря ни на что, мой друг поручил мне наименее опасную часть штурма. Я отважно выпустил оставшиеся пули, дослал в ствол последний патрон и поспешил к дому, чтобы помочь друзьям. К этому моменту они уже взломали не слишком прочную дверь, и Прожектор смог прыгнуть вперед.

– Вот, – сказал я Локвуду, возвращая ему пистолет, – возьмите его, там остался всего один патрон.

Когда мы ворвались в дом, оказалось, что в первой комнате нас никто не поджидал. Зато мы услышали звуки перетаскивания мебели, как будто кто-то поспешно забаррикадировал дверь, ведущую в соседнюю комнату, в окна которой я стрелял.

Локвуд чиркнул спичкой.

– Черт возьми, не надо! – пробормотал Крейг, выбивая ее у него из руки. – Они и так нас видят достаточно хорошо, не помогайте им.

– Честер! – услышали мы крик и замерли как вкопанные. Это был женский голос. Откуда он доносился?

Могла ли она быть в комнате?

– Честер… это ты?

– Да, Инес. Где ты?

– Я побежала сюда, на чердак, когда услышала выстрелы.

– Тогда спускайся вниз! Теперь все в порядке.

Девушка сбежала по ступенькам до середины лестницы, а потом остановилась в нерешительности. Но спустя еще мгновение она, как испуганная птица, полетела в надежные объятия Локвуда.

– Мистер Уитни, – всхлипнула она, – позвонил и сказал, что должен сообщить что-то важное, передать послание от тебя. Он сказал, что кинжал у него в сейфе в загородном доме и что ты ждешь меня там; предложил отвезти меня на своей машине. Я поехала. Потом начались какие-то проблемы с двигателем. А потом другая машина, которая следовала за нами, подъехала сзади и столкнула нас с дороги. Мы с Уитни оба отключились. Я ничего не помню после этого, только то, как очнулась здесь. Где мы?

Я прислушался, краем глаза поглядывая на забаррикадированную дверь. Был ли Локвуд действительно невиновен?

Честер сжал кулаки.

– Кое-кто заплатит за это! – воскликнул он.

У нас осталась одна проблема – внутренняя комната, где кто-то прятался. Кто бы решился войти туда? Мы быстро осмотрелись. Комната, в которой мы находились, очевидно, предназначалась для гостей: у стены стояла в сложенном виде огромная раскладная кровать.

Локвуд поспешно огляделся, и его взгляд упал на дверь, а затем на эту кровать. Он стащил хлопчатобумажный матрас, после чего с пистолетом наготове направился к забаррикадированной двери, держа матрас перед собой как щит: опыт жизни в диких странах научил его, что такая вещь может остановить пули.

Кеннеди и офицер, командовавший Прожектором, последовали сразу за ним, и все трое обрушились на дверь, не дав остальным сообразить, что они собираются делать.