Золото хищников — страница 31 из 48

дбородок и повернул его лицо к свету.

– Я не буду вам помогать, – сказал Том. – Если вы задумали напасть на Анкоридж или еще что-нибудь такое, я вам помогать не буду!

Дядюшка визгливо засмеялся:

– Напасть на Анкоридж? У меня этого и в мыслях не было, Том. Мои мальчишки – взломщики, а не воины. Взломщики и наблюдатели. Они подсматривают. Подслушивают. Докладывают мне обо всем, что делается в городах, о чем там говорится. Да. Только так мне удается обеспечивать мальчиков добычей. Потому-то меня до сих пор и не поймали. Я получаю очень много отчетов, я их сравниваю, анализирую, примечаю, складываю два и два. Я беру на заметку имена, которые возникают в неожиданных местах. Такие, как Эстер Шоу. Такие, как Томас Нэтсуорти.

– Эстер? – Том подался вперед, но Коул удержал его. – Что вы знаете об Эстер?

В тени за креслом Дядюшки двое телохранителей выхватили мечи при неожиданном движении Тома. Дядюшка махнул им, чтобы вернулись на место.

– Значит, Коул верно мне докладывал? Ты – дружок Эстер Шоу? Друг сердца?

В его голосе появились неприятные вкрадчивые нотки. Том кивнул, чувствуя, что краснеет. Дядюшка хихикнул, не сводя с него взгляда:

– Вначале меня насторожило название корабля. «Дженни Ганивер». Знакомое название, о да! Это корабль той ведьмы, Анны Фанг, если я не ошибаюсь?

– Анна была нашим другом, – сказал Том.

– Другом, вот оно как?

– Она погибла.

– Я знаю.

– Мы вроде как получили «Дженни» в наследство.

– В наследство, говоришь? – Дядюшка издевательски захохотал. – Ох, Том, это мне нравится! В наследство! Как видишь, мы с мальчишками тоже много всякого разного получили в наследство. Жаль, что ты не попал к нам лет десять назад, Том, мы бы из тебя сделали Пропащего Мальчишку!

Он снова захохотал и уселся в кресло.

Том посмотрел на Коула, на Вертела, который уже был на ногах, – на щеке у него все еще горел отпечаток Дядюшкиной руки. «Почему они его терпят? – удивлялся Том про себя. – Все они моложе и сильнее его. Почему они его слушаются?»

Но ответ был рядом, со всех сторон – мерцающие экраны всех форм и размеров, где двигались голубые изображения каждого уголка Гримсби, а из репродукторов доносились еле слышные обрывки разговоров. Кто может покуситься на власть Дядюшки, если Дядюшка знает обо всем, что они говорят и делают?

– Вы что-то говорили про Эстер, – напомнил он старику, изо всех сил стараясь держаться вежливо.

– Информация, Том, – проговорил Дядюшка, будто не слышал. Следящие экраны отражались в стеклах его очков. – Информация. Это ключ ко всему. Отчеты, которые присылают мне мои взломщики, складываются вместе, как кусочки головоломки. Вероятно, я знаю больше любого другого человека на земле о том, что происходит на севере. И я не упускаю из виду мелочей. Изменений. Перемены могут быть очень опасны.

– А Эстер? – упрямо повторил Том. – Вы что-то знаете про Эстер?

– Например, – сказал Дядюшка, – есть такой остров, Разбойничий Насест, совсем недалеко отсюда. Когда-то там было логово Рыжего Локи и его небесных пиратов. Неплохой парень этот Локи. Никогда нам не мешал. Мы с ним занимали разные ниши в пищевой цепи. Но его уже нет. Прикончили. Убили. Теперь там угнездились противники движения. Зеленая Гроза, вот как они себя называют. Экстремисты. Террористы. Нарушители спокойствия. Ты когда-нибудь слышал о Зеленой Грозе, Том Нэтсуорти?

Том, все еще думая об Эстер, судорожно попытался сообразить, что ответить. Он вспомнил, как Пеннироял кричал что-то о Зеленой Грозе, когда они убегали от погони над хребтом Тангейзера, но с тех пор случилось столько всяких событий, что он уже не мог толком ничего припомнить.

– Вообще-то – нет, – сказал он.

– А они о тебе слыхали. – Дядюшка наклонился вперед в своем кресле. – Иначе с чего бы они стали нанимать шпиона, чтобы он разыскал твой дирижабль? И почему бы им приглашать к себе в гости твою подруженьку?

– Эстер у них? – вскинулся Том. – Вы уверены?

– Я же тебе сказал! – Дядюшка снова вскочил, потер руки, треща суставами пальцев, и заходил вокруг Тома. – Хотя «в гости», наверное, не совсем подходящее слово. Ей там не слишком-то удобно. И не слишком-то весело. Ее сунули в одиночную камеру. Иногда выводят оттуда. Кто знает зачем? Допросы, пытки…

– Но как она туда попала? Почему? Что им от нее нужно?

Том совсем растерялся, не зная, говорит ли Дядюшка правду или просто потешается над ним. Он не мог ни о чем думать, кроме Эстер, страдающей, запертой в тюрьме.

– Я не могу здесь оставаться! – воскликнул он. – Я должен попасть на этот Разбойничий Насест, попытаться ей помочь…

Дядюшка снова расплылся в улыбке:

– Ну конечно, должен, мой милый мальчик. Поэтому я и попросил привезти тебя сюда, не правда ли? У нас с тобой в этом деле общие интересы. Ты спасешь свою бедненькую подружку. А мы с мальчиками тебе поможем.

– Почему? – спросил Том.

Он был доверчив по натуре (слишком даже доверчив, обычно говорила Эстер), но все-таки не настолько наивен, чтобы доверять Дядюшке.

– Почему вы хотите помочь нам с Эстер? Какая вам в этом выгода?

– A-а, хороший вопрос! – хмыкнул Дядюшка, потирая руки, так что суставы затрещали, точно праздничные хлопушки. – Давай-ка поедим. Обед подан в Картографической комнате. Коул, мой мальчик, ты пойдешь с нами. Вертел, проваливай.

Вертел поплелся прочь, как нашкодивший пес. Остальных Дядюшка вывел из экранной через заднюю дверь. Они поднялись по винтовой лестнице в комнату, где вдоль стен от пола до потолка тянулись деревянные полки. Все свободное пространство было забито географическими картами, сложенными или свернутыми в рулоны. Печальные, бледные мальчики – неудавшиеся взломщики, отлученные от работы в пиявках, – карабкались с полки на полку, выискивали карты и схемы городов, которые требовались Дядюшке, чтобы спланировать очередное ограбление, убирали на место уже отработанный материал. «Здесь в конце концов и застрянет бедный маленький Гаргл», – подумал Коул. Он знал, что после отчетов из Анкориджа Дядюшка никогда больше не отправит малыша на задание. На мгновение Коулу стало грустно при мысли о том, что Гарглу придется всю оставшуюся жизнь лазать по залежам пергамента и возиться с Дядюшкиными телекамерами.

Дядюшка уселся во главе стола и включил портативный экран, стоявший рядом с его тарелкой, чтобы он мог наблюдать за мальчишками даже во время еды.

– Садитесь! – воскликнул он, щедрым жестом обводя накрытый стол, приготовленные стулья. – Угощайтесь! Угощайтесь!

В Гримсби не было никакой еды, кроме той, что наворовали Пропащие Мальчишки, а Пропащие Мальчишки воровали только то, что едят все мальчишки, если никто не зудит у них над ухом насчет сбалансированной диеты и о том, как вредно хватать куски между приемами пищи. Сладкое печенье, дешевый липкий шоколад, исходящие жиром сэндвичи с беконом, тоненькие ломтики хлеба из водорослей, толсто намазанные какой-то разноцветной пастой, плохонькое вино, от которого шибало в нос, как будто авиационным бензином. Единственной уступкой здоровому питанию была миска вареного шпината в центре стола.

– Я слежу за тем, чтобы мальчики обязательно привозили с собой какую-нибудь зелень, – пояснил Дядюшка, раскладывая шпинат по тарелкам. – Это чтобы цинги не было.

Шпинатная клякса на тарелке Тома выглядела так, словно ее извлекли из засорившейся канализационной трубы.

– Так ты спрашиваешь, почему я тебе помогаю, – сказал Дядюшка с набитым ртом, то и дело поглядывая на свой экранчик. – Что ж, Том, дело тут вот в чем. Наблюдать за таким местом, как Разбойничий Насест, очень непросто. Не то что за движущимся городом. Мы уже несколько месяцев назад установили там пункт прослушивания, но до сих пор не знаем, чем занимается эта самая Зеленая Гроза. Они ребята серьезные. Мы еле исхитрились пропихнуть к ним одну-другую телекамеру, а посылать туда мальчишек я и вовсе не решаюсь: девять шансов из десяти, что их засекут часовые. Вот я и решил послать тебя. У тебя появится шанс спасти Эстер, а у меня – узнать хоть немного о Насесте.

Том воззрился на него:

– Но ведь ваши мальчишки – профессиональные взломщики! Если они не могут туда пробраться, как же я смогу?

Дядюшка весело рассмеялся:

– Если тебя поймают, я нисколечко не огорчусь, а все-таки многое узнаю об их системе безопасности. Если тебя станут допрашивать, ты не сможешь выдать никаких моих секретов. Ты не знаешь, где расположен Гримсби, сколько у меня пиявок… Да тебе, скорее всего, и не поверят. Все будет выглядеть так, будто ты действуешь в одиночку, на свой страх и риск, из любви к подружке. Как трогательно!

– Вы так говорите, как будто ожидаете, что меня поймают, – сказал Том.

– Нет, я этого не ожидаю, – возразил Дядюшка. – Но нужно быть готовыми к любому варианту. Если тебе повезет, Том, с помощью моих мальчиков ты проникнешь внутрь, найдешь свою девушку, выберешься обратно, и через несколько дней все мы будем снова сидеть за этим столом, и Эстер нам расскажет, почему эта Зеленая Гроза вдруг устроила свою сверхсекретную военную базу на моей территории.

Он запихал в рот целую горсть попкорна и снова склонился над своим экраном, рассеянно переключая каналы. Коул тоскливо уставился в тарелку. Он был шокирован предложением Дядюшки. Похоже было, что тот попросту собирается использовать Тома как расходный материал, двуногую портативную телекамеру…

– Я не согласен! – сказал Том.

– Но, Том! – воскликнул Дядюшка, подняв глаза от экрана.

– Зачем я туда полезу? Я хочу помочь Эстер, но это же безумие! Этот Разбойничий Насест, видимо, настоящая крепость! Я историк, а не десантник!

– Но ты должен, – сказал Дядюшка. – Потому что они захватили Эстер. Я читал жалостливые отчеты Коула и Вертела на ваш счет. Как ты ее любишь. Как ты мучился, что она убежала из-за тебя. Подумай, насколько хуже тебе будет, если ты не попытаешься спасти ее сейчас, когда представился случай. Ее-то сейчас, должно быть, мучают по-настоящему. Мне даже не хочется думать о том, что с ней может сделать Зеленая Гроза. Они, знаешь ли, обвиняют ее в убийстве Анны Фанг.