— Заметили, — бормотал крокозитроп. — Поворачивают сюда. А вот мы их так…
— Сейчас оторвёмся, должны оторваться, — крокозитроп чем-то щёлкал, смотрел на какие-то индикаторы. Глаз его болтался туда-сюда, вытягиваясь как только возможно. — Ага, вышли на прямую. Ну, теперь у них нет шансов. Плывут они быстро, но и устанут тоже быстро. А у нас винты… ы — ы — ы — ы! — крокозитроп внезапно побелел, все трубы его опали и разметались по плечам. Он бессильно сполз в кресле и умолк.
Коту тоже поплохело. Ощущение было такое, будто его накрыло мокрой, грязной и страшной тряпкой, и тую тряпку кто-то скрутил и принялся выжимать вместе с ним. Сердце ёбнулось в пол, желудок сжался до размеров напёрстка. В микрофонах загудели тяжкие, рвущие душу басы. Система ориентации выдала сигнал о сбое и отключилась. Но прочая аппаратура работала как прежде, колебания вибрисс распознавались и анализировались в реальном времени. И, наконец, в сознании кота всплыло системное сообщение: «Комбинированный инфразвук. 18,97 Гц / 16 Гц / 6,99 Гц.»
— Ып, — донеслось с пола. Кот вскочил, стукнулся затылком о какую-то железяку наверху, но к крокозитропу подобрался и кое-как усадил его на место. Розан Васильевич оказался лёгким, но твёрдым.
— Инфразвуковая атака, — сообщил ему кот.
— Знаю, — тихо сказал крокозитроп. — Природное оружие спрутов. Баз, я ничего не вижу. Что на экране? На большом, в середине?
— Полоски какие-то, — честно сказал кот.
— Горизонтальные?
— Да, — подтвердил кот.
— Это хорошо… Я трубчатый, — продолжил крокозитроп быстро, но без торопливости. — На меня звук действует очень сильно. Не могу достать глаз, мышцы скрутило. Встаньте за пульт, Базилио.
— Я не умею, — напомнил кот.
— Баз, вы же не идиот! Нам надо оторваться! А тут сложный рельеф. Мы можем врезаться во что-нибудь. Вставайте!
Пульт запищал, замигало что-то красное. На большом экране горизонтальные полоски вздыбились, образовав какую-то сложную поверхность.
— Поворачивайте быстро! — крикнул крокозитроп.
Полоски на экране поднимались слева. Баз схватился за длинный правый рычаг и потянул на себя. Лодка пошла вверх.
— Это всплытие! — заорал крокозитроп в полный голос. — Пережжёте катушки! Направо!
Баз нагнул рычаг направо. Лодка начала разворачиваться, опасную поверхность сносило влево. Кот лихорадочно осматривал пульт, пытаясь понять, что тут к чему.
Второй инфразвуковой удар был сильнее первого. Базилио чуть не вывернулся наизнанку. Нервы дрожали от ужаса. Что касается крокозитропа, тот снова сполз на пол и не подавал признаков жизни.
Но самое плохое было даже не это. Несколько приборных шкал погасли. Зато лодку стало ощутимо потряхивать. Откуда-то запахло горелой изоляцией. Похоже, резонанс где-то порвал проводку.
Кот подумал, что будет, если осьминоги поймают частоту биений двигателей, и прибавил ходу.
Третья атака была слабее. Однако источник инфразвука сместился мористее: похоже, осьминоги пытались прижать лодку к берегу.
Кот попытался уйти вниз, задел дно, выправился. Успешно миновал развалины какой-то огромной конструкции и чуть было не врезался в следующую.
Их накрыла новая волна инфразвука — да такая, что кот отключил микрофоны, чтобы хоть как-то уменьшить давление.
— Яюшки! Вы чё творите, скобейды блядские! — раздалось с пола. Это проснулся Буратина. Ему было очень скверно: снотворное, инфразвук и общая слабость тому способствовали. Всё же он нашёл в себе силы подняться и посмотреть, что происходит.
В неверном свете пультовых огней он различил кота, склонившегося над экраном, и тело крокозитропа на полу.
Скорее всего, и существо поумнее Буратины восприняло бы эту картину вполне однозначно. Что до бамбука, у него и тени сомнений не возникло: на борту переворот. Или, по крайней мере, попытка переворота.
Участвовать на чьей бы то ни было стороне бамбук не решился. Вместо этого он решил прижукнуться, а в случае чего — прикинуться спящим. Всё, что он сделал — это тихонько забился под кресло, на котором спала Алиса.
Розан Васильевич тихонько поднялся с пола. С усилием вытолкнул из живота стебелёк с глазом. Посмотрел на пульт. Что-то сказал. Не услышал ответа. Потряс кота за плечо.
— Что такое? — спросил тот, потом вспомнил о микрофонах и включил их снова.
— Рули заклинило, — сказал крокозитроп, показывая на светящуюся панельку. — Минуты через три мы врежемся. Мне жаль, Базилио. Давайте так…
Он стремительно протянул руку к пульту — и тут же кот ударил его со всей силы по хваталке.
— Люк открыть захотел? — ощерился он. — Чтоб мы все тут сдохли?
— Мне в самом деле очень жаль, — сказал крокозитроп спокойно, массируя ушибленную конечность. — Но я могу выжить в воде, а вы нет. Вы же профессионал, Базилио. Зачем погибать всем? У вас нет шансов, у меня есть небольшой шанс. Дайте его мне, Бази…
Инфразвуковая волна снова накрыла лодку. И особенно она пробрала Буратину.
Деревяшкин почувствовал, как его окунуло в ледяной ужас. Такой, которого не было даже перед биореактором. Всё его незатейливое существо лютейше перессало. Нестерпимо захотелось жить — ну вот просто как никогда ещё не хотелось.
Щёлочка в голове приоткрылась.
— Помогите, — сказал Базилио неизвестно кому.
— Спасите, — прошептал обоими щелями крокозитроп.
— Вытащите нас отсюда кто-нибудь, — простонала во сне Алиса.
/ ПОЛУЧЕНО
СИГНАТУРА
внешний запрос
ТИП ПЕРЕДАЧИ
ненаправленная трансляция 2-го типа /= «подача»
ТИП ЗАПРОСА
экстренная помощь /= уровень сигнала SOS 00
/ ПЕРЕДАНО
СИГНАТУРА
внутренний запрос /=?
/ ПОЛУЧЕНО
ГЛОБАЛЬНАЯ ПЕРЕМЕННАЯ СУБЪЕКТА: XY 4196A88675 amp;+CC90000FF0066+i(_0) /= Буратина
СТАТУС СУБЪЕКТА:
Ключевая фигура герметизации системы ВКК (1/5)
Назначено: XY 0000003439 amp;+________22135850+i(_0) /= Генеральный Дежурный /= Карло Коллоди
/ ПЕРЕДАНО
экстренную помощь оказать
/ ПРИНЯТО
КООРДИНАТЫ В ТЕНТУРЕ:
147776666260000.00030345576
321342573785000.00000000231
341985/24986970/9867966119988952
/ПОЛУЧЕНО:
УРОВЕНЬ
МНВ (минимально необходимое вмешательство)
//анализ ветвей событий…
/ ПЕРЕДАНО
пропустить через ворота технического шлюза контрольной точки квадрата 8885
доставить к накопительному терминалу А контрольной точки квадрата 8885
/ ПРИНЯТО
Ухнуло, тяжко застонало — с таким звуком, наверное, движутся горы, холмы, башни, мосты и другая недвижимость, когда она всё-таки движется. Вода внезапно вспенилась, завертелась, и лодку понесло в рокочущую гулкую дыру.
Как это было? Как великан сглотнул.
А что это было на самом деле, не увидел никто, даже спруты, бессмысленно и бездарно мечущиеся, тычущиеся в клубах поднявшейся со дна грязи, ила, придонных отложений — потревоженных, сотрясённых.
Ибо стало темно. Очень, очень темно.
Действие шестнадцатое. Алаверды, или Лучший день в жизни Шушары
Качнётся купол неба — большой и звёздно-снежный.
Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
Иные натуры не нуждаются в обществе вовсе; но гораздо больше тех, коих удерживает от общества гордость, то бишь страх быть не принятым как должно.
23декабря 312 года о. Х. Позднее время
Сurrent mood: аmicable/всех люблю
Сurrent music: Ludwig van Beethoven — Schottische Lieder
— Ш-ш-ш-ш! — сделал утюжок. И над блузочиком поднялось прозрачное облачко пара.
Шушара взяла блузончик за плечики. Посмотрела, обнюхала. Вроде бы всё идеально — или близко к тому. Осторожно отложила в сторону и взялась за юбочку.
День был сегодня ответственный. Точнее, вечер. Господин Тененбойм лично пригласил её на посиделки в учительской. Вообще-то они обычно проводились по пятым числам, но четвёртого Лев Строкофамилович отбыл в Директорию и там застрял надолго. Проводить традиционный корпоратив без завуча — директор Бруевич в подобных увеселениях не участвовал принципиально, блюдя дистанцию — было как-то беспонтово. Так что педагогический коллектив решил перенести мероприятие на конец месяца.
Её пригласили тоже. Впервые за всю её жизнь Шушару куда-то пригласили.
Проглаживая чёрную юбку, специально купленную по такому случаю, Шушара перебирала в уме пункты плана. Его она продумывала с самого утра. В результате она перекалила прут, которым анально воспитывала ленивую тёлку, не сдавшую геометрию, а потом ошиблась с концентрацией кислоты, вводимой в мочевой пузырь хулиганистого енотика, свистнувшего вслед завучу. В результате обоих пришлось госпитализировать. Это была её первая неудача за всё время работы.
Проглаживая юбочку, она повторяла про себя главное. Во-первых, прийти вовремя, но ни в коем случае не первой. Во-вторых, выглядеть скромно. Поменьше говорить, побольше слушать. Со всеми быть любезной. Ни в коем случае не пить — ну, может, немножко шампанского, и всё. Если выпивать всё-таки придётся — ни в коем случае не напиться. Если всё-таки напилась — под любым предлогом покинуть мероприятие, и ни в коем случае ни с кем не флиртовать. Ни с мальчиками, ни с девочками. Если всё-таки флиртовать — то не всерьёз. Если же всё-таки до серьёзного дойдёт — сделать приятное партнёру и этим ограничиться. Если, несмотря на все эти предосторожности, всё-таки случится секс — ни в коем случае не кусаться, даже если очень захочется. Если всё-таки укус…
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-псссфф! — сделал утюг. Запахло палёным.