— Да, точно, — учитель недоуменно уставился на главного детектива. — Откуда тебе это известно, Джуп?
— Этого замшелого призрака мы видели своими глазами, — усмехнулся Джупитер и рассказал о странном капитане, обитающем в доме Сэма Рэгнарсона.
— А больше не было ничего необычного? — спросил Боб.
Учитель покачал головой.
— Вообще-то нет. Только вещи иногда пропадали. Один фонарь, охотничий нож, несколько одеял, куртка, спиртовка и довольно много продуктов, даже банки пива. Но какая может быть связь между этими пропавшими вещами, странными звуками и призраками? Хотя все возможно…
— Вы допускаете, что эти вещи мог стащить Сэм? — спросил Боб.
— Стащить, чтобы продать. Допускаю, — Карл Рэгнарсон кивнул головой. — Когда вы были у Ингмара, я еще подумал, не попал ли Сэм в объектив во время совершения кражи, когда мы все фотографировались.
— А почему, собственно говоря, вы нам это рассказываете? — осторожно спросил Джупитер.
— Сейчас объясню. Жуткие звуки в ночи и привидения наводят ужас на детей, да и на некоторых взрослых. Многие из нашей компании уже не хотят ночевать на острове. Удовольствие испорчено, и никто не останется там до конца недели. Да и следующая встреча уже поставлена под сомнение. И еще: если Сэм именно тот воришка, то ребятам легче остановить его, пока он окончательно не обнаглел и не совершил какую-нибудь серьезную глупость.
Он посмотрел на каждого по очереди и продолжил:
— В вашу версию с курсовой работой я не верил ни секунды, ясно? Мне известно, что ваша учительница истории не давала на лето никаких заданий. Вот так-то. Кроме того, — продолжил он, словно и не замечая смущения, отразившегося на лицах ребят, — до моих ушей дошли слухи, что вы довольно успешно занимаетесь расследованиями. Главный комиссар Рейнолдс с уважением отзывается о ваших талантах. Говорит, что вы помогли полиции распутать несколько дел. Сложив два и два, я пришел к выводу, что Сэмом вы заинтересовались неспроста — он у вас на крючке. И вот я здесь.
— Все верно, сэр, — подтвердил Джупитер и с важным видом достал из кармана визитную карточку, где стояло:
ТРИ ДЕТЕКТИВА
???
Мы расследуем все
Агент № 1 Джупитер Джонс
Агент № 2 Питер Креншо
Референт Роберт Эндрюс
Учитель удовлетворенно кивнул.
— Думаю, что можно воспользоваться вашими услугами. Короче: я поручаю вам выяснить, что происходит на острове Рэгнарсон Рок. Вероятно, не помешает небольшой аванс, — и многозначительно добавил: — Для того, чтобы мы чувствовали себя настоящими партнерами.
— Классно! — обрадовался Пит — Прямо наличными?
— Спасибо, но мы не берем денег, — охладил его пыл Джупитер. Он строго посмотрел на Пита, потом на Боба и пояснил. — Из-за неблагоприятного для нас возрастного ограничения по закону мы еще не можем зарабатывать как профессиональные детективы. Мы с удовольствием оказываем услуги бесплатно. Предлагаю прямо здесь в мастерской просмотреть фотографии. Вдруг вы что-нибудь заметите, мистер Рэгнарсон, что мы пропустили.
Учитель помог разложить фотографии. Потом они рассмотрели каждый снимок по очереди, но так и не нашли ничего подозрительного.
— Как вообще тут можно определить, кто есть кто? — растерянно сказал Пит. — Мне они кажутся все похожими. Где, например, Сэм?
Карл Рэгнарсон ответил:
— Это просто. Только у Сэма был шлем с пластиной над носом. Вот, это Сэм.
Выяснилось, что Сэм присутствовал на восемнадцати фотографиях. Большей частью он дурачился вместе с другими. Они увидели его в бою с индейцами на утесе, за едой и как он гримасничает перед объективом, но все в рамках семейного праздника. Только две фотографии отличались от остальных.
— Это я щелкал подряд, — вспомнил Боб.
На обеих фотографиях Сэм был один позади толпы. На первой он склонился над чем-то. Над чем — определить было невозможно. На второй он что-то зажал в поднятой руке, а камера поймала тот момент, когда Сэм поднял голову и, видимо, заметил, что его фотографируют.
— Что это он там делал? — недоумевал Боб, рассматривая вторую фотографию.
— Одно ясно, что он увидел Боба и направленный на него объектив, — определил Пит.
— Правильно, — подтвердил главный сыщик. — Вот тогда он подумал, что его застукали и нужно раздобыть эти снимки. Вопрос только, чем он в этот момент занимался.
— Может, что-то прятал? — сказал дядя Сэма.
— Закапывал наворованное, — изложил свою версию Пит.
— Или что-то нашел и в тот момент как раз поднимал, — задумчиво произнес Боб.
Джупитер кивнул.
— Любое из этих предположений может быть верным. Думаю, нам нужно поскорее отправиться самим на остров. Там мы сможем познакомиться с привидениями и послушать, как они воют и хохочут, а также выяснить, куда пропадают вещи и кому так нужны наши фотографии.
— Это не проблема, Джупитер, — сказал Карл Рэгнарсон. — Сегодня все равно мы собираемся там опять, во всяком случае те, кто не боится привидений.
— Но нас же там увидит Сэм, — возразил Пит. — Если он изображает привидение, то при нас уже не будет.
— Есть выход, — сообщил Рэгнарсон. — Почти все мужчины одеты в костюмы викингов или индейцев, причем всегда с нами приезжают чьи-то друзья, которых не все знают. Я раздобуду для вас костюмы, а другим представлю вас, как своих знакомых. Вы сможете с нами поужинать и переночевать на острове.
— Отлично, договорились, — обрадовался Джупитер. — Мы скажем дома, что остаемся на ночь на острове, и соберем вещи: спальные мешки, фонарики и «уоки-токи».[8] А встретимся уже у причала. Во сколько?
— Давайте через час. Мне как раз хватит времени, чтобы найти для вас костюмы. Но не надейтесь, что вам доведется там выспаться!
Глава одиннадцатаяВ тумане
Катер рассекал темную воду небольшого залива. Свет от гигантского костра и от полной луны освещал песчаный берег и скалы. Люди, двигающиеся вокруг костра, представлялись фантастическими фигурами — казалось, что они парят в ночном полумраке или танцуют.
Карл Рэгнарсон направил катер к месту причала. Они соскочили на берег и вытащили катер на пляж.
— Это ты, Карл? — донесся до них голос доктора Ингмара Рэгнарсона, стоящего в группе людей над обрывом.
— Да, Ингмар. И со мной гости.
— Прекрасно! Для отважных викингов и ловких индейцев среди нас всегда найдется место! — воскликнул стоматолог, превратившийся на этот вечер в великолепного викинга.
Вновь прибывшие поднялись на обрыв и пошли к костру. Карл Рэгнарсон был одет в кожаную куртку и брюки из козьих шкур, на шее болтались жемчужные бусы, на лице — темная боевая раскраска воина племени чамаши. Боб и Пит были неузнаваемы за их густыми бородами и шлемами, в мохнатой одежде викингов. У каждого имелся щит и оружие: у Боба — меч, а у Пита — палица.
Джупитер шел в арьергарде[9] и представлял собой умопомрачительную фигуру — в широком кожаном одеянии и с раскрашенной деревянной маской шамана на лице. Было заметно, что особой радости он от этого не испытывает.
— Я кажусь себе движущейся горой, — мрачно пробурчал главный сыщик.
— Но ведь ни один костюм викинга тебе не подошел, Джуп, — хихикнул Питер. — Однако, если в будущем ты не будешь так налегать на шоколадное печенье…
— Ты выглядишь очень внушительно, — попытался утешить его Карл Рэгнарсон. — Шаман для чамашей, как и у других индейских племен, был самым почитаемым человеком, верховной властью.
— Ты же мечтал стать колдуном, Джуп, — внес свою лепту Боб.
Он старался сохранять серьезность и не улыбаться, что было довольно трудно, наблюдая, как толстый Джупитер неуклюже топает сзади в своей колышущейся одежде с бесформенной маской на лице.
— Может быть, мне поколдовать, чтобы два викинга впереди меня куда-нибудь провалились? — с угрозой проговорил агент № 1. — Сами-то в своих объеденных молью шкурах и с ведрами на голове не лучше меня смотритесь.
Боб с Питом посмотрели друг на друга и захохотали. Оба Рэгнарсона тоже засмеялись, и сам Джупитер тихо захихикал в свою деревянную маску.
Но вот они вступили в круг света от костра, и доктор Рэгнарсон представил новых гостей. Сидящие у костра — их было человек пятнадцать — захлопали в ладоши и подали каждому вновь прибывшему по бумажной тарелке с жареным мясом, вареными кукурузными початками, фасолью и салатом.
— Ищите Сэма, — тихо шепнул Боб, отправляя себе в рот лист салата.
— Вообще держите ушки на макушке, — предупредил главный детектив.
Он ловко засовывал через прорезь в маске, обозначающую рот, то куски мяса, то фасоль.
Все, викинги и индейцы, расположились вокруг костра и были заняты поглощением пищи. Еда готовилась на огромной жаровне, заполненной углями, несколько в стороне от костра. Чуть повыше, на границе света и тьмы, стояли палатки.
— Видел кто-нибудь Сэма? — зашептал Пит.
— Пока нет, — ответил Боб. — Зато вижу владельца магазина, вон там.
Джордж Рэгнарсон сидел по другую сторону костра, с наполненной до краев тарелкой в руках. На нем была обычная одежда.
— Единственный не в маскарадном наряде, — завистливо сказал Джупитер.
У костра становилось все оживленнее. Слышались шуточки, смех. У кого-то была гитара, у другого аккордеон, и скоро зазвучала песня. Песню подхватили все. Это была американская народная песня, потом пели скандинавские песни и снова американские. Детективы тоже подпевали там, где знали слова, но чаще просто напевали мелодию.
Поддавшись общему настроению, они так увлеклись этим, что забыли, зачем приехали, как вдруг Боб прошипел:
— Вон там!
— Да, это Сэм, — приглядевшись, кивнул Карл Рэгнарсон.
— Где же он был все это время? — Джупитер задумался.
— Кажется, он появился со стороны палаток, — сказал Боб.
Сейчас Сэм был снова в наряде викинга, как и два дня назад, когда они впервые увидели его на причале в Роки Бич. Он присел у потрескивающего огня и подхватил песню.