- Их слишком много, чтобы мы могли с ними справиться. И у меня нет четкого снимка со всеми этими людьми, столпившимися вокруг него.’
Марк медленно кивнул в ответ на невнятный комментарий хамианца.Дождавшись, пока немцы скроются из виду, прежде чем повернуться к своим товарищам, он прошептал тихое указание.
- Должно быть, они направляются к вилле этой женщины. Мы можем только надеяться, что "Трибюн" уже нашла ее и направилась обратно в шахту, и в любом случае шоу почти началось. Мы остаемся здесь, и когда Гервульф галопом примчится обратно с холма от виллы Теодоры, мы сделаем свой ход.’
Сайлус и его оставшиеся всадники в точности следовали полученным инструкциям с тех пор, как расстались с рейдерами в тот день днем, осторожно приближаясь к низовьям Вороньего камня по лесным охотничьим тропинкам, чтобы избежать риска быть замеченными разведчиками Гервульфа. Они ждали среди деревьев, окаймлявших дорогу, ведущую через нижнюю часть долины, пока Сайлус не решил, что настало подходящее время, чтобы подойти к ним, затем в тишине прокрались по открытой местности, с трудом сгибаясь под своей тяжелой ношей, пока не достигли дороги, идущей вверх по дну долины. Распределив своих двадцать человек поровну по обе стороны вымощенной булыжником ленты дороги и отдав шепотом распоряжения, декурион повел обе группы вниз по тропе прочь от шахты, отчитывая пару из них на каждые шестьдесят шагов и шипя одну и ту же команду.
- По одному факелу на каждые три шага! Остановившись, каждый мужчина быстро развязал свою связку из двадцати факелов и принялся втыкать их заостренные концы достаточно глубоко в мягкую почву дерна, чтобы головни могли стоять вертикально без опоры. Установив вдоль обочин дороги двойную линию факелов длиной в шестьсот шагов, Сайлус поспешил обратно в начало шеренги, собирая вокруг себя своих людей, пока поднимался по склону и бросал еще один взгляд на небо. Самая низкая звезда в созвездии Ориона лишь частично виднелась над горизонтом, и декурион решительно кивнул.
- Достаточно близко. Неважно, что его колено касается гор, к тому времени, как мы их все подожжем, у него в заднице будет дерево, если мы с этим не справимся. Поднимите свои плащи.’ Кавалеристы сделали, как он велел, каждый из них приподнял свой плащ, чтобы он перекрывал плащ человека рядом с ним, образуя плотный барьер из темной, тяжелой шерсти между декурионом и отдаленными часовыми, стоящими на страже на земляной стене. Сайлус достал кремень и железо и быстро поджег кучку трута, которую собрал днем. Он сунул свой собственный факел в небольшое пламя, ожидая, пока пропитанная смолой головка шеста загорится, все еще, как он надеялся, невидимая для германцев.
- Ладно, ребята, пришло время выяснить, сработает ли план ‘трибун". Снимайте плащи и зажигайте факелы!’ Скавр повел небольшую группу обратно в вестибюль виллы, задержавшись у двери, чтобы убедиться, что все готовы. Арминий кивнул ему из-за спины небольшой группы, и трибун открыл дверь так медленно, как только мог, улыбаясь, когда петли почти неслышно застонали. Он шагнул в темноту, широко раскрыв глаза, чтобы помочь им приспособиться к недостатку освещения, затем осторожно шагнул вперед, хамиане последовали за ним, а Теодора закуталась в свой плащ между ними. На полпути через двор виллы он услышал слабый звук, скрип обутых в сапоги ног по камню, и за то время, которое потребовалось ему, чтобы понять, что шум исходил впереди него, а не от группы, следовавшей за ним, было уже слишком поздно что-либо предпринимать. Знакомый голос выкрикнул команду, и налетчики замерли, когда из теней вокруг них появились люди, больше людей, чем они вчетвером могли надеяться отбить. Дверь виллы позади них распахнулась, и Арминий, развернувшись, обнаружил, что стоит лицом к лицу с тремя мечами, в то время как стражники рассредоточились позади группы, чтобы добавить свою угрозу к той, что была предъявлена им. Когда круг клинков сомкнулся вокруг них, из темноты раздался голос.
- Что ж, трибун, я хотел бы сказать, что это неожиданное удовольствие, но, честно говоря, ваш приход сюда был настолько предсказуем, что я бы солгал. Как только этот блестящий молодой бенефициарий появился и ушел, я понял, что пройдет совсем немного времени, прежде чем ты появишься, хотя я и не думал, что ты отнесешься к этому так наивно. Опустите свои мечи, или у моих людей не будет иного выбора, кроме как зарезать вас на месте.’
Скавр наклонился и положил свое оружие на каменные плиты двора, услышав позади себя звук опускаемых на камни клинков. Люди Гервульфа двинулись вперед, держа клинки наготове, чтобы убивать, и трибун наблюдал, как острие солдатского меча оказалось в нескольких дюймах от его лица, когда префект шагнул вперед и с торжествующей ухмылкой оценил силы отряда.
‘ Итак, что у нас здесь? Отважный трибун, пришедший спасти свою возлюбленную, своего верного телохранителя, двух довольно невзрачных на вид солдат и мою собственную дорогую девочку.’
Теодора вышла из небольшой группы, германцы подняли свои клинки, чтобы дать ей пройти, и она нежно обняла Гервульфа за талию, поцеловав его в щеку.
- Молодец, любовь моя. На самом деле я боялся, что они собираются сбежать вместе со мной, но вы, кажется, подоспели как раз вовремя.’
‘Действительно’. Префект мгновение оценивающе смотрел на Скавра и его людей, затем махнул рукой дежурному офицеру, командовавшему его эскортом. ‘ Я оставлю офицера и его слугу; ты можешь убить двух других.’
‘ Да, господин Волк! Хамианцев оттащили на другую сторону двора по двое мужчин за раз, их попытки сопротивления были быстро пресечены колющими ударами меча офицера стражи. Скавр уставился на Гервульфа с печальным выражением лица, с отвращением качая головой.
- Ты ничего не можешь с собой поделать, не так ли, Гервульф? Это желание видеть, как умирают люди, никогда не ослабевает, не так ли?’ Германец рассмеялся ему в лицо.
‘ В жизни Скавра, как ты хорошо знаешь, есть убийцы и есть жертвы. И у меня нет намерения становиться последним, демонстрируя какую-либо слабость такого рода, которая привела вас сюда, ко мне. А теперь мы вернемся на виллу, хорошо, и разведем огонь? Мне любопытно посмотреть, как быстро тебе захочется рассказать мне, как ты вообще собирался выселить меня из этой аккуратной маленькой крепости, которую ты построил для меня, после того, как ты несколько раз почувствовал прикосновение раскаленного железа.’ Теодора пренебрежительно махнула рукой.
‘ Нет необходимости пытать его, он уже рассказал мне, что происходит. Очевидно, по долине марширует легион, и он прибудет сегодня вечером.’ Гервульф покачал головой с насмешливым лаем.
‘ Чушь собачья! Легионы не маршируют в темноте, и даже если бы такая атака была возможна, пехота никак не смогла бы добраться сюда из Поролиссума так быстро. Он скармливал вам ложную информацию, — в голосе немца появились задумчивые нотки, — что заставляет меня задаться вопросом, как много "Трибюн" знала о наших отношениях до этого момента? Возможно, мы обойдемся без каленого железа и перейдем прямо к делу здесь и сейчас, не используя ничего более изощренного, чем острие моего кинжала в качестве стимула к разговору.’ Он вытащил оружие из ножен и шагнул вперед, приставив острие ножа к глазу Скавра. Римлянин проигнорировал надвигающуюся угрозу, еще раз покачав головой Гервульфу с ноткой жалости в голосе.
‘ Ты просчитался, Гервульф. Сарматы вступили в бой еще до того, как мы добрались до границы, и получили по своим варварским задницам за беспокойство. Кажется, некоторые дикари просто не поддаются образованию, не так ли? Мы уже продвигались на юг в качестве авангарда возвращения Клодия Альбина и его легиона в Апулум, когда пришло известие об этой довольно впечатляющей краже, и с тех пор легат заставил своих людей удвоить темп. Он отдал приказ взять вас живым любой ценой, так как хочет сделать из вас пример, который еще какое-то время не будет забыт. Твое будущее не сулит ничего, кроме пыток и затяжной смерти, и Теодоры тоже, я полагаю. Сейчас ты узнаешь, что происходит, когда ты выводишь из себя римского аристократа, кусая руку, которая тебя кормила.’ Германец снова покачал головой с насмешливой улыбкой на лице.
- Боюсь, это просто звучит не совсем правдиво. Хорошая попытка, Рутилий Скавр, но я думаю, мы просто продолжим выяснять правду, не так ли?’ Он поднял нож, приставив острие к нижнему веку Скавра. ‘Это, должно быть, новый опыт для вас - смотреть одним глазом в другой’. Центурион ворвался во двор, задыхаясь, выдыхая свое сообщение, когда префект повернулся к нему лицом, на мгновение забыв о любых мыслях о пытках.
‘ Господин Волк! На дороге в долине горят огни!’ Гервульф шагнул к нему.
- Какие огни? О чем ты говоришь?’ Все еще хватая ртом воздух, офицер указал назад, на дорогу, ведущую к стене, и, задыхаясь, сообщил свои новости.
‘ Центурион Хадро послал меня найти вас, сэр. У нас на дороге горят факелы, их сотни. Он просил передать вам, что это похоже на когорту на марше!’ Германец отвернулся от него, приблизив свое лицо к Скавру так близко, что римлянин почувствовал запах мяса с пряностями в его дыхании.
- Что это за гребаный трюк? - спросил я. Трибун пожал плечами.
- Я действительно пытался тебе сказать. Это мои парни закрывают входную дверь в качестве авангарда Тринадцатой Гемины. Легат Альбинус решил, что мы все должны маршировать всю ночь при свете факелов, так что к утру, я ожидаю, вы будете по колено в легионерах, и не только перед стеной. Он запечатает это место крепче, чем египетскую гробницу, и будет ждать, пока вы не сдадитесь из-за нехватки еды. Конечно, шахтеры умрут с голоду, прежде чем дело дойдет до этого, но легат на самом деле не очень заботится о такого рода случайностях. Как мы говаривали, когда я служил под его началом в германских войнах, есть жесткий, есть прямо-таки безжалостный, а еще есть Децим Клодий Альбинус.’
На мгновение он был уверен, что его похититель собирается вонзить кинжал, который все еще держал в одной руке, ему в живот, но немец отвернулся и убрал оружие обратно в ножны.