Золотой Будда — страница 35 из 61

— Да, сэр, — ответил Никсон.

— Отлично, — ответил Кабрильо. — Тогда присмотри для меня за мистером Спенсером.

— С удовольствием, — ответил Никсон.


Последнее судно из Гонконга медленно подошло к докам, и капитан начал отдавать распоряжения команде, чтобы прикрепить судно канатами к доку. На борту стоял человек, одетый по самой последней моде, в тонкие шерстяные светлые слаксы и шелковую рубашку, и ожидал, когда можно будет наконец сойти на берег.

У него были довольно длинные волнистые волосы, которые очень здорово сочетались с шелком его рубашки. Если хорошенько присмотреться, то можно было заметить, правда, с большим трудом, следы недавней подтяжки лица. Это была довольно дорогая и болезненная операция. Учитывая тот факт, что мужчина был сильно утомлен перелетом из Индонезии в Гонконг и этот длинный день уже подходил к концу, то ничего не было заметно вообще.

Мужчине было сорок пять, но выглядел он лет на десять моложе.

Он посмотрел на корабельную охрану доков. Мужчины были молодые и подтянутые, и ему они понравились. Ему нравился этнический внешний вид и юношеская страстность. В той стране, откуда он прибыл, он предпочитал искать компаньонов латинской внешности; там, откуда он приехал, таких было много, и, к счастью, он тоже их привлекал. Если говорить совсем уж откровенно, он бы предпочел сейчас оказаться дома, прочесывать улицы родного города в поисках любви и отдыха. Но это было невозможно. Он был в тысячах миль от своего дома, и у него была работа, которую было необходимо выполнить. Он улыбнулся одному из охранников, проходя мимо него, но мужчина не сделал никакого ответного движения. Медленно опустился трап.

Идя вперед вместе с еще несколькими поздними пассажирами, он дошел до двери с надписью «посетители». Протягивая свой паспорт, он дождался, когда наконец оформят его пропуск на территорию Макао. Через десять минут он вышел из здания и взмахнул рукой, чтобы остановить машину. После этого он открыл свой телефон и проверил электронную почту.


На борту «Орегона» Макс Хэнли дремал в комнате управления. Его нога удобно устроились на столе, а голова покоилась на одном из подлокотников кресла. Один из операторов дотронулся до его плеча, и он резко проснулся.

— Сэр, — сказал оператор, — я думаю, у нас возникла проблема.

Хэнли потер лицо и подошел к кофейнику, чтобы налить себе чашечку кофе в надежде взбодриться.

— Продолжайте, — сказал он.

— Кое-кто из помеченных прошел сегодня через иммиграционный пункт.

Компьютеры Корпорации содержали огромную базу данных. За многие годы в ней накопились имена сотен людей. Если кто-то из них попадал в одну из бесчисленных систем, к которой у Корпорации был доступ, эта информация немедленно обрабатывалась и анализировалась. Хэнли сделал большой глоток кофе и взял в руки листок бумаги, протянутый ему оператором.

— Мы рассматривали подобную возможность, — тихо произнес Хэнли, — и вот теперь он здесь.


Никсон подошел к Спенсеру, приподнял ему голову и нажал на кнопку.

После этого он посмотрел на картинку на своей цифровой камере.

— Вы можете отрастить волосы на лице? — спросил Кабрильо.

— Это вопрос времени, — отозвался Спенсер.

— Что у нас есть с собой, — спросил Кабрильо у Никсона, — чтобы наскоро изменить его внешность?

Никсон подошел к скамье и начал рыться в небольшом саквояже.

— У нас есть парики, грим, фальшивые усы. Насколько далеко ты хочешь зайти?

— Это ваше дело, сказал Кабрильо дилеру. — Где именно вы планируете прятаться?

Спенсер тщательно обдумал заданный вопрос. С одной стороны, он совершенно не был заинтересован в том, чтобы хоть одна живая душа была в курсе его дальнейшего местонахождения, — с другой стороны, как он уже успел убедиться на своем недавнем опыте, эти люди смогут его найти где угодно.

— Я подумывал о Южной Америке, — наконец ответил он.

Кабрильо кивнул.

— Тогда легкий загар, небольшие усики, вообще лучше не переборщить, и немного удлиним волосы, — сказал он Никсону, который понимающе кивнул и принялся вытаскивать на свет содержимое своего саквояжа.

— Из вашего досье я знаю, что вы не говорите ни по-испански, ни по-португальски, так что на вашем месте я бы попытал счастья в Уругвае или в Парагвае, где ваш британский акцент вряд ли привлечет чье-либо внимание.

К ним подошла Крэбтри.

— А почему бы Кевину не сделать из него канадца?

Кабрильо кивнул.

— Предлагаю сделку, — сказал он. — Вы заключаете для нас контракт, а мы делаем из вас новую личность. Вы становитесь канадцем, который переехал в Парагвай несколько лет назад и получил гражданство. Для начала мы дадим вам один миллион американских долларов и билет на самолет из Гонконга до Асунсьона. Что вы будете делать дальше, целиком и полностью зависит только от вас и от вашей счастливой звезды.

— Меня задержат местные власти, если я попытаюсь покинуть Гонконг с миллионом наличными, — сказал Спенсер, чувствуя, как в нем потихонечку начинает зарождаться надежда на хороший исход паршивой игры.

— Об этом мы позаботимся, — сказал Кабрильо. — Теперь выбирайте имя.

Никсон подошел поближе и принялся примерять маскировку.

— Норман Макдональд, — решил Спенсер.

— Пускай будет Норман Макдональд, — согласился Кабрильо.


Хендерсон наблюдал за таможенными агентами, которые только что сошли с борта «Боинга-737», когда завибрировал его цифровой коммуникатор. Он вытащил его из своего кармана и посмотрел на дисплей. Запомнив сообщение, он стер его из памяти умной машинки и засунул ее обратно в свой карман. Таможенные агенты подошли к тому месту, где стоял Хендерсон, подписали лист бумаги и протянули его пилоту.

— Теперь мы двинемся к заправочной станции, — сказал пилот, обратившись к офицеру. Тот кивнул и пошел к двери и вниз по трапу. Трап отсоединили, и пилот поехал в сторону заправки.

— Закрой двери, — сказал пилот Хендерсону. После этого он устремился по мокрой взлетной полосе вперед.

Через тридцать минут «Боинг» был заправлен топливом по самое горлышко и припарковался в большом ангаре, всего в нескольких ярдах от того места, где поджидал Кабрильо со своей командой. Компьютерный мультимиллиардер достал свой сотовый телефон.


Хорнсби, Медоуз и Джонс остановились, чтобы перевести дыхание. На всем протяжении тоннеля по обе стороны от них располагались металлические отверстия и трубы, из которых вода стекала в основной лаз. Вода уже поднялась на восемь дюймов, в ней плавали окурки, кусочки бумаги и разные отбросы жизни, которая кипела над их головами.

— Каждые несколько минут мы погружаемся примерно на дюйм, — заметил Медоуз.

Хорнсби рассматривал план, освещая его фонариком со своей каски. Он прервал свое занятие и взглянул на товарищей.

— Не думаю, чтобы вода поднималась с такой скоростью, — сказал он, — но все равно нужно поторапливаться.

Джонс осмотрел узкое пространство вокруг них. Он не был любителем замкнутых пространств и хотел выбраться отсюда как можно быстрее.

— В какую сторону мы идем, а, Хорнсби?

— Левый тоннель — наш, — ответил Хорнсби.

В комнате управления на борту «Орегона» Макс Хэнли внимательно смотрел на картинку погодного радара. В клеточке, обозначавшей водное пространство между Макао и Гонконгом, было скопление облаков и злобная маленькая красная точечка. — Покажи передвижение, — приказал он оператору.

Мужчина ввел в компьютер необходимую команду, и изображение медленно и нехотя переместилось чуть левее. Если скорость не изменится, то шторм пройдет над Макао в четыре часа утра. Где-то во время завтрака его краешек заденет побережье Китая, и непогода прекратится. Останется только дождь.

— Эдди, — сказал Хэнли, — мне надо, чтобы ты доставил в тоннель команду.

Эдди Сенг был в Корпорации незаменимым сорвиголовой. Он служил в морской разведке, возглавлял несколько проектов Корпорации и обладал замечательной способностью во всем плохом находить хоть что-то хорошее. Однако в этой операции Кабрильо и Хэнли оставили его в стороне. Он был их резервом, запасным планом и тайным оружием в одном лице. Это было придумано на случай каких-нибудь неожиданностей, и он не находил себе места от безделья и рвался в бой.

— Мне надо пару лодок «Зодиак» и прибор, чтобы отслеживать людей, если дождь не прекратится, — сказал Сенг.

— Мерфи, Казим и Хаксли, — быстро распорядился Хэнли. — Я подготовлю лодки и распоряжусь относительно снаряжения. Вы собираете команду и ждете меня здесь.

Сенг быстрым шагом вышел из комнаты управления.


— Без комментариев, — сказал Сун Ри и бросил трубку телефона на стол. Репортеры из местных газет умудрились каким-то образом разнюхать, что что-то происходит — только они не представляли, что именно. Больницы были переполнены гостями с вечеринки Хо, но как только действие наркотика прекращалось, они один за другим отправлялись по домам. Подозрение упало на пищу, считали, что гости отравились некачественной или отравленной едой, но сама история была довольно темная, и можно было насочинять все, что угодно. Похищения детей были расследованы; репортеры уже узнали у полиции все подробности. Кража из храма А-Ma, взрыв «пежо» на набережной и пожар на параде — во всем этом уже основательно покопались репортеры. Только дом Стэнли Хо был для них недоступен. Очистив дом от гостей, он запер все двери от любопытствующих. Когда наступило утро, Ри уже будет в состоянии давать комментарии.

В это момент снова зазвонил телефон.

— Помост остыл, но мы до сих пор не можем обнаружить ничего интересного под руинами, — сообщил детектив По. — Я предполагаю, что они сгорели заживо.

— Вы осмотрели помост изнутри? — спросил Ри.

— Да, сэр, — ответил По.

— Тогда найдите мне чьи-нибудь зубы, — сказал Ри, — или кусок расплавленного золота.

— Да, сэр.

По посмотрел на пожарного, который до сих пор поливал из шланга останки помоста с драконом. Примерно через час он сможет осмотреть руины. В это время вор уже перейдет на другой уровень. Где-то в Макао находится еще один Золотой Будда. И По намеревался его найти.