Золотой Дракон Империи — страница 59 из 68

— Хорошо, пусть так. — согласилась я. Я подумала о том, с чего бы это Лиссия решила, что мне дороги только эльфы. — А что нужно Риенне, ты знаешь?

— Маме? — переспросила девушка. — Кстати, почему ты называешь её по имени?

— Потому что не могу называть такое легкомысленное существо матерью. Ты не ответила на мой вопрос. Что нужно ей?

— Она вернулась, чтобы помочь нам, чтобы позаботиться о нас… — начала перечислять она. — Она не рассказывала тебе свою историю?

— Нет. — фыркнула я. — Она не сказала даже о том, что она — моя мать, не говоря уж о своей биографии или о том, что у меня есть сестра.

— Враги заперли её в демоническом мире, чтобы она погибла, но мама сумела спасти нас и частично вернулась сама… Ты ведь заметила, что она не совсем материальна? Когда я захвачу Лавирру, я помогу ей вернуть всю себя, снова стать такой как прежде. Кайрин, ты тоже должна желать этого! Она — наша мать!

— И ты ей веришь? — спросила я, пытаясь разглядеть в глазах сестры хоть каплю сомнения, но этого не случилось, девушка верила той, что назвалась нашей матерью, без всяких колебаний. — Почему тогда у неё в услужении демон?

— Эллэйраэтт? — усмехнулась девушка и в её глазах заплясали злые фанатичные огоньки. — Он преследовал нашу мать, пытаясь вернуть её обратно, но мы подчинили его своей воле и сделали рабом, который не причинит нам вреда.

— То есть, скован по рукам и ногам? — уточнила я и громко рассмеялась в душе. Бедная девочка плохо изучала магию и не знает, что на любое действие есть противодействие, а Риенна настолько самоуверенна, что позабыла о том, что рабы и узники любят устраивать бунт…

— Он — абсолютный раб! — торжествующе усмехнулась Лиссия и добавила. — Кстати, теперь он будет приставлен к тебе. Выполнит любую твою просьбу, будет сопровождающим, но если ты попытаешься бежать, он тебя убьёт… прости, сестрёнка, я тебя люблю, но себя я люблю больше…

А я начинала верить, что Лиссия испытывает ко мне сестринские чувства. Впрочем, чего ещё ожидать от ребёнка-инвалида такой матери. Мне её жаль, но Лавирра и люди её населяющие, для меня дороже и я буду сражаться на их стороне.

— Кстати, они уже отъезжают, так что одевайся живее, если хочешь попрощаться со своим эльфом. Эллэйраэтт тебя проводит. — сообщила ламия и быстро чмокнув меня в щёку, удалилась из комнаты.

Пока меня не было, невидимый слуга принёс мою выстиранную одежду, и я с удовольствием в неё облачилась. С волосами пришлось повозиться. После причёски Лиссии, они так запутались, что я с трудом придала им нормальный вид. Косы не получилось, но зато и лохматой я не выглядела. Только какой-то больной, словно меня держат в самой настоящей темнице и морят голодом. Скорчив отражению-вампиру рожицу, я одела ножны (пусть все видят, что я не такая уж пленница. как может показаться на первый взгляд) и выбежала за дверь.

— Подожди! — раздался хмурый оклик позади. Я обернулась и увидела спешащего ко мне Эллэйраэтта.

— Быстрее. — поторопила я его. — Я и так провозилась долго.

— Без тебя не уедут. Твой буйный эльф настаивает на встрече с тобой. Говорит, что пока не увидит тебя, никуда не поедет. — сообщил Эллэйраэтт.

— Никакой он не мой. — сочла нужным поправить его я и на миг застыла как вкопанная. Что-то изменилось. Я готова была поклясться, что в доспехах Эллэйраэтта вовсе не он, а другой, более знакомый мне демон или человек.

"Какая я всё таки тупица! — успела подумать я. — Не заметить очевидного… А эти имена Лэйр-Эллэйраэтт… Мне заморочило голову изменение голоса, что явно обошлось не без помощи магии и моей же невнимательности."

— Ты не умеешь скрывать чувства, а здесь это неприемлемо. — раздражённо одёрнул меня знакомый голос из-под маски. — Возьми себя в руки. Ты слишком странно себя ведёшь.

Уж кто бы говорил о странном поведении!

"Хорошо, — мстительно подумала я. — Теперь-то я знаю, как тебя достать…"

Впервые, за последние дни (я даже сбилась, сколько их прошло), я оказалась на свежем воздухе. Мы вышли во двор, где меня уже ждали.

— Ты едешь с нами? — с надеждой поинтересовался Крей, увидев меня в облачении телохранителя, но с подозрением покосился на моего сопровождающего.

— Я остаюсь. — как можно более беззаботней отозвалась я.

— Она не отпускает тебя? — насторожился эльф.

— Какая разница. Главное, чтобы вы вернулись в Лавирру в целости и сохранности, а за меня не беспокойся. Лиссия меня не тронет.

— И для этого, она приставила к тебе его?

— Не задавай глупых вопросов, Крей. Ты всё и так видишь и понимаешь. Передавай привет Иллиан и скажи, что я обязательно выполню своё обещание. Она знает какое.

Я попрощалась с Креем и Дэнриком, обменялась вежливыми кивками с милордом Андрэсом и проигнорировала посла. Не люблю долгие прощания и витиеватые фразы. Я вернусь в Лавирру и сделаю это быстрее, чем все думают.

— Попутного вам ветра и пусть морские боги будут к вам благосклонны! — пожелала я им. — Надеюсь, вы скоро попадёте домой.

Последнюю фразу я произнесла тише, глядя в глаза декану. Он должен догадаться, на что я намекаю.

Неделю, я постараюсь вести себя тише воды ниже травы. Целую неделю, я буду изображать из себя покорную узницу. Но после… пеняй на себя, сестрица, возомнившая, что меня удержат стены из камня и магии!..

— Давай постоим здесь ещё немного. — предложила я своему рыцарю. — Мне слишком недостаёт свежего воздуха и солнца.

— Я думаю, что Лиссия не будет возражать. — согласился он.

Я с улыбкой посмотрела на его доспех. Целую неделю ему ещё париться в шлеме. Ничего, сам придумал этот маскарад, теперь пусть терпит.

Мимо нас прошествовала целая делегация магов и многие делали вид, буд-то меня не существует. Меня поражала их надменность. В Лавирре таких выскочек ещё поискать нужно, а тут… короче скоро у всех у них будут пятки гореть и задницы дымиться, когда напав на Лавирру, они увидят меня во всей красе и величии. Я представила себе эту картину, как наяву. Горячий южный ветер и целое море огня, гонящего армию Лиссии, обратно в северное море… Один из самых молодых магов, обернулся, чтобы посмотреть на меня и окаменел на ступеньках.

— Отвернись лучше, — посоветовал мне мой надзиратель. — Твои глаза горят так, как буд-то ты хочешь напасть на них и съесть.

— Почти угадал. — усмехнулась я и тут же поправилась. — На счёт еды. Я бы съела что-нибудь более аппетитное…

— Тогда идём? Я принесу тебе, что ты захочешь.

— А может лучше нагрянем на кухню вместе? — предложила я, мило улыбнувшись. — А то одному два раза придётся ходить. Тебя кстати, тут нормально кормят?

— Всё время забывают. — пожаловался Лэйр.

— Тогда чего мы ждём?

Я была голодна как зверь и вполне представляла себе, насколько может быть голоден тот, кто не является здесь гостем, а находится на положении раба… а тем более, если этот кто-то мужчина и притом демон.

Мы насмерть перепугали всю прислугу, явившись на кухню и потребовав побольше мяса. В основном боялись меня, а не тёмного рыцаря за моей спиной. Я делала страшные глаза, выпускала когти и грозилась кого-нибудь съесть, если мне не дадут достаточно еды. В итоге я здорово опустошила кухню. Не представляю, что мне скажет по этому поводу Лиссия, но не думаю, что разозлится.

Добытую еду, мы перенесли в ту самую "тёмную комнату" и, освободившись от своей ноши, я поняла, что теперь различаю очертания предметов.

— Здесь стало светлее?

— Нет. Просто теперь ты набралась сил и по-настоящему отдохнула. Теперь ты понимаешь, почему я обходился без света.

— Понимаю. — кивнула я. — Только вот не пойму… я что, была настолько уставшей, что не распознала твой голос?..

Я подошла к нему и, сняв с его головы шлем, заглянула в глаза. Тёмные, тёплые и уютные бездны чего-то неведомого, с тлеющими где-то в самой этой глубине искорками… Он всегда смотрел на меня так, только вот я, почему-то этого не замечала. Мне всегда нравился Лэйр, но я не замечала этого или старалась не замечать из-за заморочек с моей привязанностью к Крею и сложных взаимоотношений с людьми в целом… а теперь я понимаю, что нет ничего лучше, чем смотреть в эти глаза, обнимать его и чувствовать тепло его губ… Ну и что, что он такой, я ведь тоже не человек и никто кроме него не сможет понять меня лучше и принять такой какая я есть… всё это время он заботился обо мне, не думая о том, как это выглядит в глазах других и чем это обернётся для него самого.

— Давай поедим? — предложила я, тепло ему улыбнувшись.

Он уверил меня в том, что Лиссия будет слишком занята сегодня и не заглянет в наши подземелья, поэтому с лёгкостью расстался со своими доспехами.

— Хочешь, чтобы я зажёг свечу?

— Теперь необязательно. Я и так хорошо тебя вижу.

Действительно, я видела Лэйра, лучше, чем что-либо другое в этой комнате. Видела каждую чёрточку его лица, а особенно его улыбку… а ещё он почти не сводил с меня глаз, даже когда ел. Он словно одновременно любовался мною и изучал. В этом взгляде было много всего — целая необъятная вселенная, загадочная, ещё непонятная, но уже моя…


26 глава.

— Расскажи, как случилось, что ты попал сюда? — задала я свой первый мучавший меня вопрос, взобравшись на кровать с ногами. — Вроде бы вместе ехали в Эллерил и вот ты в Мардисе.

Лэйр сел напротив меня и вздохнув, начал свой рассказ:

— Во-первых, я поступил как полный идиот. Я бросил тебя с девушкой-оборотнем и унёсся на водяной лошадке на поиски Риенны, как ты её называешь. Я собирался загнать её туда, откуда она явилась. Думал, что не заметит меня, как не заметила, когда изображала, что помогает тебе лечить контуженного человека, но я жестоко просчитался. Она не только заметила меня, но и каким-то образом узнала, кто я и приложила все силы, чтобы я попал сюда.

— А как же тогда с драконом?

— Сообразив, что потеряла над ним контроль, Лиссия послала меня к тебе на выручку и даже дала исцеляющее зелье.