Золотой фонд детектива. Том 7 — страница 69 из 106

Балагер — по сообщению агентства Пренса Латина — «не сделал ни одного шага в защиту интересов доминиканского народа и под угрозой интервенции иностранных войск предоставил Рамфису и другим членам семьи Трухильо возможность свободно покинуть территорию Республики».

Клан Трухильо теряет почву под ногами. Тогда братья диктатора — Гектор и Хосе — покидают Бермуды и в своих сверкающих золотом мундирах приземляются на доминиканском аэродроме Дженерал Эндрьюс. Они решили взять власть в Доминиканской Республике в свои руки.

Доминиканцы протестуют: они организовывают пятнадцать крупных рабочих и студенческих забастовок, требуют проведения демократических реформ. 18 ноября в столице устраивается огромная демонстрация молодежи. Полиция открывает огонь по демонстрантам, несколько человек убито, многие ранены.

На следующий день революционный подъем охватывает весь город, участники новых демонстраций несут национальные флаги, обагренные кровью убитых полицией товарищей. Демонстранты требуют отставки Балагера и проведения свободных выборов. В северных районах Доминиканской Республики начинается мятеж в армии: военные настаивают на изгнании из страны братьев генералиссимуса. Образуется демократическая партия «Революционное движение 14 июля».

Балагер посылает каблограмму с требованием немедленного вмешательства Соединенных Штатов. Американский крейсер «Литтл Рок» и три эсминца бросают якорь возле порта Сьюдад-Трухильо, направив дула орудий на город. 1800 солдат американской пехоты на крейсере ожидают приказа вступить в столицу.

Агентство ФПА передает, что США решатся на «непосредственную интервенцию в Доминиканскую Республику, если братья Трухильо совершат государственный переворот при поддержке армии».

Балагер объявляет военное положение, его декрет написан характерным для Трухильо стилем:

«Временно отменяются все права людей, за исключением права на жизнь».

— Что сделать, чтобы спасти это последнее право? — ежечасно твердят доминиканские радиовещательные станции. — Надо хранить полное спокойствие, не выходить из домов, доверять правительству Балагера.

Чтобы успокоить население, правительство издает декрет об изгнании из страны двух членов семьи убитого диктатора: Педро и Хосе Луиса Трухильо, советников доминиканской делегации в ООН. Доминиканский конгресс возвращает столице старое название — Санто-Доминго, присвоенное ей еще братом Христофора Колумба Бартоломео и измененное в 1936 году в честь диктатора на Сьюдад-Трухильо (город Трухильо). Однако эти меры не удовлетворяют доминиканцев: они протестуют против вмешательства Соединенных Штатов. Одновременно Куба подает в Совет Безопасности жалобу на США за «вооруженное вмешательство в дела Доминиканской Республики».

Трудно обвинить в излишней лояльности по отношению к госдепартаменту специального корреспондента «Нью-Йорк Таймс» Шульца, который пишет в своей газете:

«Вмешательство США связано с решением, принятым президентом Кеннеди в мае этого года после убийства генералиссимуса Трухильо. Кеннеди тогда пришел к выводу о том, что ни в коем случае нельзя допустить создания в Доминиканской Республике революционной ситуации, в результате которой власть могли бы захватить крайне левые элементы, сочувствующие премьеру Кубы Фиделю Кастро».

«Все надеялись, — сообщает спустя несколько дней «Нью-Йорк Таймс», — что времена открытой и односторонней интервенции морской пехоты США уже принадлежат прошлому…» Но надежды эти оказались преждевременными.

Газета «Дейли Ньюс» пошла дальше в разоблачении реакционных американских кругов, написав безо всяких оговорок:

«Нам всегда казалось бесспорным, что Трухильо никогда не представлял опасности для Соединенных Штатов, в то время как коммунизм Фиделя Кастро на Кубе представляет такую угрозу и к тому же для всего западного полушария. Только с помощью тотальной блокады с моря и воздуха Соединенные Штаты получат реальную возможность уничтожить коммунизм на этом острове». О существовании такого плана пишет также реакционный орган «Панама Америкэн».

Братья Трухильо оказались в весьма шатком положении: их пребывание в Республике могло вызвать революцию. И вскоре в Форт-Лодердейле во Флориде приземляется самолет Пан-Американской авиакомпании с двадцатью девятью доминиканскими эмигрантами на борту; в их числе находятся Гектор и Арисменди Трухильо, девяностошестилетняя мать убитого диктатора (донья Хулия Молина Трухильо), несколько других членов знаменитого семейства и наиболее выдающиеся деятели свергнутого режима. Все они — миллионеры; Арисменди еще успел взять в доминиканском банке семь миллионов долларов, а Гектор Бьенвенидо — девяносто миллионов.

Тем временем Рафаэль Леонидас Трухильо-младший плывет на нагруженной несметными сокровищами роскошной яхте «Анхелита» к берегам Европы; в европейских и североамериканских банках на его счету лежит сумма в двести миллионов долларов.

Дружная семейка проявила беспокойство о судьбе обреченных на поругание останков «Отца, Спасителя, Благодетеля и Обновителя Родины». Набальзамированное тело диктатора в огромном ящике красного дерева на специально нанятом самолете «Пан-Ам» привезли на парижский аэродром Орли.

Наследники оставленных генералиссимусом миллиардов соорудили ему надгробный памятник ценой в двести тридцать тысяч новых франков. В последний путь абсолютного властелина Доминиканской Республики провожали только трое самых близких родственников: пятидесятидевятилетняя жена донья Мария, тридцатидвухлетний любимый сын Рафаэль Леонидас (Рамфис) и второй сын, двадцатидевятилетний Нети Трухильо.

А в это время из старинного собора Санто-Доминго был извлечен покоившийся возле останков Христофора Колумба прах неграмотного конокрада — отца генералиссимуса Трухильо.

Об авторе

Анджей Выджинский — известный польский романист, публицист и драматург. Литературную деятельность начал в 1946 году. Произведениям Анджея Выджинского присуща сюжетная острота; его романы можно назвать «крутыми». Особенно ярко это свойство проявляется в детективах «Похищение Бретт Макрофт», «Погоня» и других.

Интересно, что вначале он писал под псевдонимами Майк У. Керриган, Артур Морена, и только потом начал подписываться собственным именем.

«Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо» — тоже детектив; но это особая разновидность жанра: детектив политический и к тому же написан на документальной основе — о событиях в Доминиканской Республике во времена правления диктатора Трухильо.

Большая часть персонажей «Последней ночи» — реальные люди, и судьбы их сложились так, как изображено в романе. Не придуман и ужасный тайный союз «Белой Розы».

Время останавливается для умерших

Мы напрасно искали его в течение многих недель; он был для нас врагом неизвестным, неясным, почти призраком. Мы знали его настоящую фамилию и черты лица, однако все это тоже ничего не говорило и не проясняло. На фотографии оно было спокойным и неподвижным, словно посмертная маска. Мы знали, что он убил человека, двух, а может и трех — больше ничего. Какие у него привычки, какой характер, какие союзники, какие женщины?

Все эти вопросы мучили нас своей неразрешенностью, недостаток сведений затруднял, даже делал невозможным следствие, и вдруг, благодаря случайности, он оказался в наших руках. Мы ловили человека-привидение, человека без лица и биографии, будто он появился на свет только в момент убийства и только для того, чтобы убить.

Теперь в этой душной и тесной комнате я уже знал, как за него взяться и как его сломить. Он стоял передо мной, нагло улыбался, был уверен в себе и убежден, что многого мы не сумеем доказать. Наверное, если бы на основании неопровержимых улик прокурор потребовал для него смертной казни, если бы его подвели даже к виселице — все равно он, наверное, испытывал бы удовлетворение от того, что переиграл нас молчанием и хитростью, и посматривал бы в нашу сторону с презрением. Именно так, как глядел сейчас на мое забинтованное плечо: неделю назад оно было прострелено пулей из его пистолета.

Это случилось в отеле «Континенталь». Тогда я мог просто убить его, так как стрелял быстрее и лучше. Мог застрелить его и несколькими минутами раньше, когда, стоя ко мне спиной, он разговаривал с Моникой. Однако в этой столь неравной для меня игре я должен был рисковать собственной головой, потому что его жизнь ценилась тогда гораздо дороже моей. Ведь без показаний нам никогда не удалось бы распутать того сложного дела, в которое оказалось замешано так много людей. Только он мог вывести нас на них, он и никто другой.

Именно поэтому так неестественно поменялись местами наши роли: убийца мог спокойно застрелить меня, я же имел право только обезоружить и задержать его. Именно я, которого в тот самый день отстранили от следствия по этому делу. С тех пор прошла уже неделя, и пора, наверное, забыть обо всем, несмотря на жар и мучительную боль в плече.


Душно, чертовски душно было в этой унылой комнате, но открывать окно мне не хотелось. В гуле нарастающей бури молнии прочерчивали небо и отражались в запыленных стеклах, словно вспышки магния. Этот неровный блеск освещал его глаза: он снова смотрел на бинты, опутывающие мое плечо.

Иронически улыбаясь слегка искривленными губами, он, видимо, пытался установить, какая это была рана. Навылет, когда пулевой канал проходит через ткани насквозь, или «слепая», при которой существует только одно входное отверстие и пуля остается в теле? Я не сказал ему, что это было «слепое» ранение и что мое состояние не позволяло хирургу удалить пулю без риска для всего организма. Не мог я сказать и то, что ночью сбежал из госпиталя, чтобы довести до конца нашу затянувшуюся игру.

Да, в моем теле сидела пуля недельной давности, и меня не покидало странное ощущение, что все еще длится та доля секунды, когда в отеле «Континенталь» меня настиг выстрел его пистолета. Она как бы застыла во времени, и Марчук все еще стрелял в меня.

Сознание того, что хоть в чем-то он оказался сильнее, давало Марчуку ощущение перевеса, усиливало его уверенность в том, что я прикован к больничной постели. Если ему что-то и не давало покоя, так это удивление: надо же, в подобном положении снова появиться на его пути! Когда сержант Клос ночью привез его из тюрьмы, я уже ждал их в коридоре, у двери комнаты, где он убил человека.