Золотой город Богов. — страница 15 из 15

- Что дальше? - поинтересовался Михаил, шикнув на сына, чтобы тот замолчал и не перебивал говорившего.

- Где мой посох, который я передал тебе, что-то я его не вижу? Ты, что потерял его или нарочно выбросил?

- Извини, но я не помню этого, - стал оправдываться чародей, пожимая плечами.

- Значит, он провалился под землю и исчез навсегда.

Но Михаил его уже не слушал, а повернулся к птицеголовому и задал ему вопрос:

- Так, а теперь ты. Про какой такой свиток ты здесь разглагольствуешь, Кварк, объясни мне по пальцам, что-то я не врубаюсь?

- Я отдал тебе свиток, чтобы ты прочитал написанное в нём заклинание.

- Какое ещё заклинание, - уставился на него Михаил, - ты, что здесь несёшь всякую чепуху? Зачем я его должен читать и к чему оно мне?

- Оно не для тебя, Михаил. Это заклинание, для заточения Деметриуса обратно туда, откуда он …

Михаил не дал ему закончить свою речь, а схватившись руками за голову, и стал сжимать её, словно, кто-то невидимый делает это вместо него.

Всё сильнее и сильнее сжимая голову, чародей стал громко кричать, выкрикивая какие-то слова, на никому не понятном языке, повторяя их вновь и вновь, через небольшие промежутки времени.

- Что это с ним происходит? - произнёс Макс, обращаясь к Хелене.

- Не знаю, - ответила амазонка и отскочила от чародея на пару шагов.

Прошло несколько минут, Михаил последний раз выкрикнул никому не понятную белиберду из обрывков слов и обессиленно повалился на землю, вновь лишившись сознания.

Глава 16

Влетев в поселение, где обитали Дрекиты, Шейла стала громко кричать и звать своего старшего брата Гора.

Услышав крики, из хижины высыпали несколько рослых мужчин в боевой раскраске племени, среди которых был и сам Гор, предводитель клана или король, кому как нравиться.

- Пропустите! - выкрикнул он, на полуобнажённых дикарей, которые окружили прибывшую в деревню троицу.

Услышав окрик своего предводителя, они медленно опустили свои пики и расступились, но далеко отходить не стали, чтобы по приказу короля, вновь окружить противника и немедленно его уничтожить.

- Шейла, - признал свою сестру Гор, - ты кого это привела в мой дом?

- Здравствуй, Гор! - выступила вперёд ведьма и поклонилась, как это принято приветствовать короля или другое высокопоставленное лицо. - Разве ты не признал меня?

- Иветта! - выкрикнул дикарь и кинулся к женщине, схватив её в крепкое объятье и так сжал, что та завыла от боли.

- Отпусти медведь, а то раздавишь бедную хрупкую девушку, так и не узнав, зачем она к тебе пожаловала.

Гор разжал свои руки и, отступив на шаг, взглянул в лицо Иветты.

- Это кто с тобой? - показал он на мужчину рукой, мирно стоявшего и, не пытаясь, что-либо сказать и даже пошевелиться.

- Это Вердан, сын чародея Дариуса, - вымолвила женщина, не спуская глаз с предводителя Дрэкитов. - Ты ещё не забыл его?

- Как это забыл! - выпалил Гор, мазнув взглядом по Вердану. – Он так много хорошего сделал для моего племени, я всю жизнь буду обязан ему и никогда не забуду.

- Нам только и осталось это делать, - тихим голосом произнёс Вердан, набравшись смелости и заговорив.

- Что ты сказал? - уставился на него дикарь, не понимая о чём это тот говорит.

- Дариус мёртв, - тихим голосом добавила Иветта, - его убил Деметриус.

- Как это случилось?

- Он послал по всем мирам зов о помощи, а чародей, не разобравшись в этом обмане, поспешил в тот мир, откуда пришёл сигнал и попал в ловушку.

- Кто ещё с ним был, то есть нашёл его? - поправился Гор.

- На этот же зов туда прибыли Михаил, Хелена и ещё один молодой, но очень сильный воин, как мне рассказывали и вытащили Дариуса оттуда. Но уже было слишком поздно, чародей был уже мёртв к тому времени.

- Ладно, не будем о грустном, - бросил предводитель дикарей, - пойдёмте в мой дом, там и поговорим за бокалом хорошего вина.

- Послушайте, - выдавил из себя Вердан, - за нами послали погоню, когда ваша (он взглянул на девушку, которая, не стесняясь, стояла рядом с ним и не пыталась прикрыть свои голые груди) сестра помогла нам сбежать от дикарей племени Иокари и от их колдуна. Его имя у меня совсем вылетело из головы, хоть убейте, никак не вспомню.

- Выставить дополнительную охрану, - рявкнул на стоящих рядом разукрашенных дикарей Гор, - и смотрите в оба. Если появятся охотники Кхарга, убейте их всех, а головы насадите на колья.

Вооружённые пиками и ножами дикари разбежались в разные стороны, а Гор повёл прибывших гостей в свою хижину, по дороге крикнув, какой-то пожилой женщине, чтобы готовились к пиру.

***

Хелена перенесла всех из погибшего мира обратно в Золотой город Богов (ведь Михаил был в бессознательном состоянии и не мог этого сделать) и принялась за чародея, выводя того из забытья.

- Кварк, принеси мне холодной, но только ключевой воды, а не из болота, - взглянула она на птицеголового, тупо стоявшего рядом с ними, ещё не поняв, что он уже дома. - А ты, Гварилус, помоги мне!

- Что мне делать? - встрепенулся старик и, засуетившись, забегал вокруг лежавшего на полу чародея, размахивая руками.

- Остановись и подойди ко мне.

- Понял, а что теперь?

- Держи покрепче голову Михаила и смотри, чтобы он не дёргался, а то сломает себе шею.

- А мне, что делать? - посмотрел на присевшую возле отца амазонку Макс, сделав к ней шаг.

- Будешь мне помогать, - подняла на него глаза Хелена. - Клади свои руки на грудь отца, в то место, где его сердце и постарайся его разбудить.

- Как это я сделаю? - опустился на колени парень и положил руки на грудь отца.

- Примени, для этого, свою магию, которой владеешь.

- Ничем я не владею, - уставился на амазонку Макс, - ты что-то путаешь.

- Поторопись, - выкрикнула Хелена, - а то мы его потеряем. Ты постарайся проникнуть в его голову и послать от его мозга сигнал, к остановившемуся сердцу, а я пройдусь по его телу и постараюсь разогнать кровь, направив её тебе на помощь. Если у нас ничего не получится, то …

- Больше ничего не говори, - перебил Хелену Макс, - я тебя понял и постараюсь воскресить отца, даже своей смертью, если это потребуется.

- Мне не нужна твоя смерть, парень, нам с Михаилом нужна твоя помощь, так что принимайся за дело.

Через пять минут в зал влетел Кварк с кувшином воды в руках и увидел, что Михоил уже сидит на полу и о чём-то тихо разговаривает с Хеленой, Макс и Гварилус стояли рядом и молчали.

- Куда воду? - выкрикнул предводитель Нефритов, подбегая к чародею и амазонке.

- Давай сюда, - поднялась Хелена, беря из рук Кварка кувшин.

- Михаил, на немного отпей воды, а потом умойся.

Через сутки, когда Михаил полностью восстановил свои силы и мог самостоятельно передвигаться на ногах, Хелена, Михаил и Макс покинули Золотой город. Он так и не вспомнил, где потерял посох жреца и свиток Богов.

Посовещавшись с Михаилом и Максом, Хелена вернула Гварилусу окаменевшие сердце богини Винтарии.

- Спрячь его подальше, жрец, - посоветовала ему на прощание амазонка, - и береги его, как своё собственное.

Попрощавшись с Кварком, жрец уже умчался в свою башню, Хеленна и Макс перенеслись в «Паучью нору», где был дом Михаила.

- Еще увидимся, - поцеловала она чародея в щёку.

- Я не прощаюсь, - ответил Михаил, пожимаю руку сыну. - Хелена, пригляди за ним, чтобы он куда-нибудь не засунул свою голову.

- Обязательно! - бросила амазонка и, взяв за руку Макса, исчезла.

Конец.