…Во время очередного спуска в яму Акира очень уж долго шарил по склону ямы рамкой искателя, даже нацепил наушники. Потом что-то прикинул, отошел к противоположному краю и начал исследовать грунт визуально. Потом неожиданно потребовал:
— Обозначайте вот этот квадрат. Там что-то есть.
Сэйго и бандит нажали на молотки. Мотояма стоял в шаге от них, пристально глядя вниз, но не рискуя наклоняться, чтобы мелкие осколки не попали вдруг в глаза. И вот он махнул рукой. Треск прекратился, слышался только шум двигателя.
Жест, который затем мы увидели, был более чем красноречив: «Отойдите все!» Сам Акира присел на корточки, запустил руку в кучу обломков и вдруг извлек…
Ей-богу, монету! На его ладони лежала монета размером примерно с доперестроечный железный рубль. Мотояма что-то азартно выкрикнул, потер ее об рукав, и она засияла тем глубоким солнечно-желтым блеском, что нещадно жжет сердца авантюристов всех времен и народов.
Золото!
Крики восторга огласили окрестности ямы. Но вопили, разумеется, не мы с Сэйго. Один из гангстеров приплясывал, словно укушенный ядовитым насекомым, другой ни с того ни с сего заколотил себя ладонями по голове и заорал: «Банзай!»
Мотояма полюбовался монетой, затем кинул ее нам. Один из бандитов поймал ее на лету, другой подскочил поближе. Оба они возбужденно залопотали.
— Наверное, это одна из тех самых монет, — произнес Сэйго. — Надо же, нашлись…
Восторга в его голосе я не услышал.
Через пару минут снова затрещали отбойные молотки. Правда, чем было глубже, тем земля казалась мягче. Скоро мы откопали еще несколько монеток, а к вечеру добрались до хрупкого и рассыпающегося под руками кожаного мешка. Мотояма собственноручно собрал все монеты и ссыпал их в свою сумку, напоминающую офицерский планшет, только побольше. Сумка сразу же стала почти неподъемной.
Смеркалось. Копать дальше пока не имело смысла — скоро ничего не будет видно. Мотояма дал команду сворачиваться.
Бандиты, у которых руки болели не меньше, чем у нас с Сэйго, пребывали в приподнятом настроении. Еще бы! Я на их месте тоже бы радовался. У Мотоямы на плече и так уже висело целое состояние, а недра острова хранили в себе по меньшей мере в пятьдесят раз больше, если я хоть что-то в этом понимаю.
Мы вернулись в лагерь, где уже готов был ужин. Татьяна сразу же принялась обрабатывать мои ладони. Она предлагала помощь и Сэйго, но тот вежливо отказался. Все японцы «лечились», опуская кисти рук в соленую воду океана; я по достоинству оценил их выдержку после того, как сам решил сунуть лапы в набегающую волну… Бандит, остававшийся в лагере, взял с разрешения Мотоямы одну из монет, долго ее разглядывал, даже постанывая от наслаждения… Скоро мы уселись ужинать. Монета ходила по рукам, Акира пытался шутить даже с нами, все время путаясь в обращениях «вы» и «ты».
…Но не успел никто поднести ко рту первый кусок, как Мотояма вдруг громко воскликнул:
— Рёри-нин ва доко-ни иру ка? Табэтэ ва дамэ[18]! — И тут же добавил для нас по-русски: — Не вздумайте прикасаться к пище!
Старший помощник Мотоямы забормотал, крикнул что-то через плечо…
Мотояма встал во весь рост.
— Никому не притрагиваться к пище! Мы будем искать повара. Вам, господа авантюристы, не вставать с места!
Потом он сказал что-то одному из наших напарников, дал ему пистолет-пулемет, и тот остался стеречь нас. Остальные, тоже вооруженные, двинулись искать повара.
Есть хотелось невмоготу, но Мотояма, видимо, резонно предполагал, что лучше не рисковать. Как мы поняли, повар, приготовив ужин, куда-то сбежал. Причем буквально несколько минут назад.
Мы долго терялись в догадках, когда вернулся Мотояма. Он быстро что-то передал по рации, очевидно, на базу, а потом сел и выстрелил в воздух из револьвера.
К нам подошли оба гангстера. Разводя руками, они что-то говорили. Акира приказал им молчать, потом велел старшему сесть рядом и принялся сурово его допрашивать, каким это образом повару, человеку, казалось бы, не постороннему, пришло в голову куда-то исчезнуть, и почему за этим должен следить он, Мотояма, а не тот, кому поручено.
Тот оправдывался, но Акира велел ему заткнуться и, протянув провинившемуся блюдо с кусками рыбы, скомандовал:
— Табэро[19]!
Тот что-то заговорил, но Мотояма быстро показал ему «кольт». Поколебавшись, бандит начал уплетать рыбу.
В лагере повисло молчание. Когда порция рыбы была съедена, Мотояма спокойно закурил сигарету. Решил последовать его примеру и единственный поужинавший из нас, но вдруг выронил сигареты, схватился за живот и зарычал, видимо, от страшной боли. Прошло еще несколько секунд — и стало ясно, в чем дело. Симптомы сильнейшего отравления были налицо. И ужасные при этом.
— Фугу, — коротко произнес Мотояма. Он поднялся, приставил «кольт» к уху дико кричащего и захлебывающегося содержимым собственного желудка бандита и нажал спуск. Выстрел оборвал мучения несчастного.
Татьяна впервые с момента появления на острове (да и впервые, кажется, на моей памяти) лишилась чувств.
Акира приказал сообщникам унести тело из лагеря.
— Если есть желание, можете поужинать консервами, — спокойно сказал он нам. И зевнул.
— В чем дело? — спросил я у Сэйго.
Тот пожал плечами.
— Кажется, повар оказался человеком из конкурирующей организации. Он хотел накормить нас ужином из рыбы фугу, одной из самых ядовитых на земле. В данный момент он может оказаться где угодно, может быть, даже плывет с аквалангом туда, где его ждут друзья… Черт! Теперь, если даже бандиты нам ничего не сделают, хатамото наверняка постараются никому не дать уйти с острова…
— Боже, как я устала, — послышался голос очнувшейся Тани. — Андрей, я больше не могу…
Утро четвертого дня выдалось тяжелым, даже если не принимать во внимание вечерний инцидент. Погода была более пасмурной, чем обычно, и какой-то давящей. Татьяна проснулась с ужасной головной болью, да и мне казалось, будто ночью какая-то скотина натянула мне на череп металлический обруч. Кое-кто из бандитов тоже морщился.
— Не нравится мне все это, — сказал Сэйго.
— Думаешь, будет шторм? — спросил я.
— Шторм?.. Ладно, будем считать, что это из-за пониженного давления.
Барометра ни у кого не было, так что подтвердить или опровергнуть факт падения атмосферного давления не удалось. Солнце по-прежнему тускло светило на белесом небе, ветер слабо тянул с юго-запада, туман сгущаться вроде бы не собирался.
На раскопки идти сегодня хотелось еще меньше, чем обычно: тошно было даже подумать о том, как вибрация от отбойника начнет грызть ладони и поддавать в свод черепной коробки. Этим-то что: они уже почти сидят на сокровищах! Во всяком случае, часть его уже находится в сумке у Мотоямы… Интересно, какова его ступень в тамошней иерархии и на какую долю он претендует? Ясно, что львиную долю, хапнет ямагути-гуми — главарь клана «Акатацу»… Исполнитель всегда получает меньше, несмотря на то, что он и рискует непосредственно.
Не прошло и часа, как в куче вынутого грунта засверкало еще несколько увесистых монет. К полудню мы откопали около двадцати истлевших мешков с золотом.
Миллионы долларов!..
Впрочем, как бы ни радовался Мотояма, я уже понимал, чтО было главной целью поисков. «Тайё-но Сидзуку»! Легендарная жемчужина, которая, если я правильно понимал «структуру момента», японцам дороже всего золота, когда-либо украденного у богачей разбойниками.
Сегодня мы ковырялись в яме втроем: одного из молодых бандитов Мотояма назначил старшим и велел тому сидеть безвылазно в лагере, выходить на связь и караулить Таню. Я отлично понимал, что несмотря на то, что именно я, а не она, корячусь на этих раскопках, ей должно быть в несколько раз тяжелее: физический труд не давал мрачным мыслям стать основой моего мироощущения на сегодняшний день, а вот Татьяна, похоже, уже находилась на грани нервного срыва. Действительно, поскорее бы вся эта канитель закончилась…
Отбойник неожиданно провалился в мягкий грунт и мгновенно прекратил трещать. Акира потребовал остановиться, подошел к углублению и принялся ковыряться в нем: сперва — каким-то небольшим орудием, вроде того, каким дачницы равняют грядки, затем — руками.
На поверхности вновь появились обрывки кожи, а потом на разрытой земле обозначился ровный прямоугольник, примерно десять на пятнадцать сантиметров. Мотояма поднял голову и потребовал от нас собраться в кучу и отойти на пять шагов так, чтобы он видел одновременно всех нас троих.
Скоро стало ясно, что в земле находится небольшой сундучок, вернее, шкатулка, сделанная, скорее всего, из золота, или какого-то сплава благородных металлов. Выглядела она совсем не помпезно, без всяких там вкраплений драгоценных камней или гравировок, если исключить рельефное изображение стилизованного цветка на откидной крышке. Акира наконец извлек шкатулку из земли и, вертя так и сяк, стал прикидывать, как ее лучше вскрыть. Не придумав ничего лучше, он достал из-под куртки кусунгобу и подцепил клинком замок. Послышался звонкий щелчок… Крышка подалась не сразу, словно бы древний сундучок отказывался показывать бандиту свое содержимое. Но тот сделал еще несколько движений кинжалом, и крышка наконец откинулась.
Мотояма издал гортанный звук, запустил лапу внутрь и извлек оттуда… жемчужину!
Она была действительно размером со сливу и имела грушевидную форму. Ее приглушенный перламутровый блеск оказался точно такого цвета, как он описывался в легенде — красно-оранжевого.
Вот она, «Капля Солнца»! Даже мы с Такэути смотрели на гигантскую жемчужину, словно зачарованные, и поэтому, когда в яму рядом с нами упал какой-то небольшой предмет, никто не заметил, откуда он прилетел. Но когда наше внимание наконец переключилось на черную штуку овальной формы, было уже поздно.
Грохнул негромкий взрыв, без пламени и разлетающихся во все стороны осколков. До меня донесся странный запах, и в следующую секунду я потерял ощущение собственного тела. Только глаза, которыми я не мог пошевелить, отметили, как упал на землю Мотояма, и как шлепнулись рядом со мной