Золотой шут — страница 118 из 136

Усаживаясь в седло, я заметил трех юных учеников, которые с интересом глазели на меня и возбужденно перешептывались. Ну, теперь все в городе знают меня как убийцу трех человек. Для них не имело значения, почему это произошло. Теперь на меня будут показывать пальцем, я стал объектом слухов и сплетен. Оставалось надеяться, что это не ухудшит положения Неда. Я сделал вид, что ничего не замечаю, и поехал дальше.

Следующую остановку я сделал у дома Джинны. Она открыла дверь, посмотрела на меня и ахнула. А потом выглянула на улицу, словно ожидая увидеть Неда.

– Сегодня я пришел один, – сказал я. – Мне можно войти?

– Ну конечно, Том. Заходи. – Она смотрела на меня так, словно мой изможденный вид ее ошеломил.

Феннел проскользнул в дом между моих ног.

Я сразу же уселся в кресло возле камина, а Феннел запрыгнул ко мне на колени.

– Ты так уверен, что тебя с радостью примут, кот? Кажется, ты полагаешь, что мир создан для тебя. – Я погладил его, поднял взгляд и обнаружил, что Джинна с тревогой смотрит на меня. Это тронуло меня, и я улыбнулся. – Со мной все будет в порядке, Джинна. Я побывал на пороге смерти, но мне удалось унести ноги. Со временем я снова стану таким, как прежде. А сейчас я ужасно устал, хотя проделал совсем небольшой путь.

– Что ж. – Джинна сцепила пальцы перед собой, но потом встряхнула головой, словно прогоняя сомнения прочь, откашлялась и заговорила увереннее: – И ничего удивительного. Ты ужасно похудел, Том Баджерлок. Рубашка висит на тебе! Посиди, а я сделаю для тебя укрепляющий ячменный отвар. – Она увидела, как дрогнуло мое лицо, и решила отказаться от прежних намерений. – Или заварю чай. И немного хлеба с сыром.

Рыба? – поинтересовался Феннел.

Джинна обещала сыр.

Сыр – не рыба, но лучше, чем ничего.

– От чая, хлеба и сыра не откажусь. Мне ужасно надоели бульоны, отвары и каши, которыми меня кормили, пока я выздоравливал. Честно говоря, я устал болеть. С сегодняшнего дня я решил больше двигаться.

– Наверное, так будет лучше всего, – рассеянно согласилась Джинна, склонила голову и испытующе посмотрела на меня. – Что с тобой произошло? Седая прядь исчезла! – И она показала на мои волосы.

Я умудрился покраснеть.

– Я решил ее покрасить. Мне хочется выглядеть моложе. Болезнь ужасно сказалась на моей внешности.

– Тут ты совершенно прав. Но красить волосы… Ладно, что взять с мужчин? – Джинна укоризненно покачала головой. Я не понимал, что ее тревожит, но она решила отбросить все сомнения. – Ты знаешь, что произошло между Недом и Сваньей?

– Знаю, – кивнул я.

– Честно говоря, я понимала, что этим кончится.

Джинна поставила на огонь чайник с водой, после чего принялась пересказывать мне историю, которую я уже знал: как Сванья бросила Неда ради вернувшегося матроса, как показывает всем желающим свои новые серебряные серьги.

Я не стал ее прерывать, а Джинна между тем нарезала хлеб и сыр. Когда она закончила свой рассказ, я заметил:

– Наверное, так лучше для них обоих. Нед теперь сможет отдавать все силы работе, а родители Сваньи довольны новым женихом. Конечно, сердце Неда разбито, но он еще молод и скоро утешится.

– О да, пока дружок Сваньи в порту, – кисло заметила Джинна, поставив поднос с угощением на маленький столик. – Но запомни мои слова: как только он вновь поднимется на корабль, Сванья тут же вернется к Неду.

– Сомневаюсь, – кротко возразил я. – Нед неплохо усвоил полученный урок. Обжегшись на молоке, дуют на воду.

– Хм Мне кажется, гораздо лучше подходит другое: однажды забравшись в постель, каждый мечтает туда вернуться. Том, ты должен его предупредить. Не дай ему вновь попасть под ее влияние. И дело не в том, что Сванья порочна, – она хочет всегда получать то, что ей нравится. Ведь она и себе причиняет немалый вред.

– Надеюсь, у моего мальчика хватит здравого смысла, – проворчал я, когда Джинна уселась напротив меня.

– Я тоже на это надеюсь, – сказала она. – Но у меня большие сомнения. – Она посмотрела на меня, и ее лицо вновь превратилось в маску.

Теперь она смотрела на меня как на незнакомца, дважды начинала что-то говорить, но оба раза замолкала.

– Что? – наконец спросил я. – Есть еще какие-то подробности в истории о Сванье и ее матросе, которые мне неизвестны? Что-то не так?

После долгой паузы она негромко проговорила:

– Том, я… мы уже довольно давно знакомы. И многое знаем друг о друге. Я слышала… Не имеет значения… Что на самом деле произошло на улице Фолдаун?

– На улице Фолдаун?

Она отвела взгляд в сторону.

– Не притворяйся. Трое людей мертвы, Том Баджерлок. Все говорят о каких-то драгоценных камнях и слуге, который решил вернуть их своему хозяину. Кто-то, возможно, и поверит в эту историю. Но почему, получив серьезные ранения, ты убил еще и лошадь? – Джинна встала, чтобы снять с огня закипевший чайник, заварила чай и едва слышно проговорила: – Неделю назад я получила предупреждение, Том. Один человек сказал, что опасно иметь таких друзей, как ты. И что с тобой очень скоро может произойти нечто нехорошее и для меня будет лучше, если это случится не в моем доме.

Я мягко стряхнул кота с колен и взял чайник с горячей водой из ее дрожащих рук. Поставив его обратно на огонь, я попытался успокоиться.

– Кто тебя предупредил? – спросил я, поворачиваясь к Джинне.

Но я уже знал ответ.

Она опустила глаза, покачала головой и ответила:

– Я здесь родилась. Мне довелось немало путешествовать, но, как только выпадает снег, Баккип становится моим домом. Тут живут мои соседи. У меня много… знакомых, и среди них самые разные люди. Некоторых я знаю с тех пор, как была еще совсем девчонкой. Я изучала их ладони, мне известны многие секреты. Понимаешь, Том, ты мне нравишься, но… ты убил трех человек. Двое из них граждане Баккипа. Это правда?

– Я действительно убил трех человек, – не стал отпираться я. – И если для тебя это имеет значение, они бы с радостью меня прикончили – если бы я им позволил. – И тут у меня похолодели руки.

Вдруг ее сегодняшнее беспокойство не имеет ко мне ни малейшего отношения?

Джинна кивнула.

– Не сомневаюсь. Однако ты сам пришел к ним. Они не выслеживали тебя. Ты пришел к ним и убил.

Я попытался воспользоваться легендой, которую придумал Чейд.

– Я преследовал вора, Джинна. А потом у меня не оставалось выбора. Или я, или они. Мне это не доставило радости. И я не искал их жизней.

Она молча смотрела на меня. Я уселся в свое кресло. Феннел ждал, когда я приглашу его к себе на колени, но я медлил. Потом я спросил:

– Ты больше не хочешь, чтобы я к тебе приходил?

– Я этого не сказала. – В ее голосе появился гнев, но ей не понравилось, что я задал ей прямой вопрос. – Я… мне очень нелегко, Том. Ты и сам должен понимать. – И вновь Джинна многозначительно замолчала. – Во время предыдущей встречи… я думала, наши разногласия не имеют значения. Я всегда говорила, что люди клевещут на Одаренных. Всегда!

Схватив чайник, она принялась решительно разливать чай, словно пыталась доказать, что здесь всё еще мне рады. Джинна сделала пару глотков и поставила чашку. Взяла кусок хлеба и сыр, но потом положила его на стол.

– Я знала Пэджета с самого детства и часто играла с его кузинами. У него было немало недостатков, но чужого он никогда не брал.

– Пэджет?

– Один из убитых тобой людей! Только не делай вид, что тебе неизвестно его имя! Ты ведь сумел его найти. А он знал, кто ты такой. Его несчастные кузины слишком напуганы, чтобы забрать его тело. Они опасаются, что их свяжут с ним. Именно этого я и не понимаю, Том. – Она замолчала, а потом совсем тихо добавила: – Ведь ты такой же, как они. Почему ты выслеживаешь и убиваешь Одаренных?

Мне пришлось поставить на стол поднятую чашку с чаем. Я набрал в грудь воздуха, раздумывая над ответом.

– Меня не удивляют слухи. Люди говорят стражникам одно, а между собой обсуждают совсем другое. Мне известно, что Полукровки развесили по всему городу листовки, в которых говорится всякая чепуха. Что ж, давай прямо. Пэджет был Одаренным. Как и я. Но убил я его совсем по другой причине. Он был Полукровкой, а я – нет. – Джинна недоуменно посмотрела на меня, и тогда я спросил: – Ты знаешь, кто такие Полукровки, Джинна?

– Одаренных называют Полукровками, – ответила она. – А некоторые из вас говорят, что они Древняя Кровь. Но это то же самое.

– Не совсем. Полукровки – это Одаренные, предающие других обладателей Дара. Именно они развешивают доносы, где написано: «Джинна – Одаренная, она держит толстого рыжего кота».

– Неправда! – воскликнула Джинна.

Похоже, она решила, что я ей угрожаю.

– Да, – спокойно согласился я. – Ты не наделена Даром. Но в противном случае я мог бы уничтожить твой дом и отнять жизнь, раскрыв твою тайну соседям. Именно этим и занимаются Полукровки.

– Какой-то бред! Зачем?

– Чтобы заставить остальных Одаренных плясать под свою дудку.

– Но что нужно Полукровкам?

– Они хотят власти. А для этого им требуются деньги и люди, готовые выполнять их приказы.

– Все равно я не понимаю, что им нужно.

Я вздохнул.

– Они мечтают о том же, что и другие Одаренные. Хотят спокойно пользоваться своей магией, не опасаясь петли и огня. Они рассчитывают, что их примут и им больше не придется постоянно скрывать свои таланты. Представь себе, что тебя могут убить только за то, что ты умеешь делать амулеты. Ты бы захотела изменить такое положение?

– Но мои амулеты никому не причиняют вреда.

Я внимательно посмотрел ей в лицо.

– Одаренные тоже.

– Нет, некоторые вредят, – тут же возразила Джинна. – О, не все, конечно. Но когда я была совсем маленькой, моя мать держала двух коз, которые давали молоко. Обе умерли в один и тот же день. А за неделю до этого она отказалась продать одну из них Одаренной женщине. Как видишь, Одаренные ничем не отличаются от других. Некоторые из них мстительны и жестоки, и они используют свою магию во вред другим.