Золотой Стриж — страница 24 из 83

Такую удачу упускать не стоило, другого приглашения могло и не быть. Подобравшись как можно ближе, Сайнар дождался, когда робот-погрузчик почти минует его, и в отчаянном прыжке метнулся на грузовую платформу. На его счастье, среди ящиков разных форм и размеров легко нашлось место для одного человека. Теперь можно немного перевести дух.


Стоя возле открытого грузового люка, Рей с нетерпением ждал последний рейс погрузчика. Он поднял голову вверх, глядя на небо непривычного чистого сиреневого цвета, где загорались первые звёзды. Жаркий день сменился очень холодным вечером. Ледяной ветер, поднимавшийся в это время на каменистом плато, пробирал до костей даже сквозь толстую куртку с подогревом. Несмотря на все уговоры юноши остаться на тёплом корабле и не мёрзнуть зря на холодном ветру, Тирс стояла рядом, внимательно следя за происходящим вокруг.

- Что может произойти со мной сейчас, на стартовой площадке, где и людей-то в это время нет? - удивлялся Рей, глядя, как девушка обвешивается с ног до головы оружием, без которого Тирс себя очень неуютно чувствовала. В космосе, когда она тщательно проверила каждый закуток и убедилась, что кроме трёх человек на борту "Мечты" никого нет, дарлокианка согласилась расстаться с большей частью своего арсенала. Но чего стоило Рею убедить её не брать с собой в здание "Арсирианской компании по Строительству и Продаже космических судов на планете Хатра" никакого оружия!

- Да пойми ты, там везде стоят детекторы и тебя просто с ним не пропустят, - убеждал он своего несговорчивого телохранителя. Тирс упрямо сжала губы, не собираясь жертвовать ни одним из двух тяжёлых бластеров. - Как же ты тогда прошла Большой бой, если не можешь ни шагу ступить без своих железяк? - пошёл на хитрость юноша, надавив, сам того не зная на "любимую мозоль". - Ведь в бою Посвящения в воины запрещено применять любое оружие, кроме того, что дано природой?

Тирс сердито посмотрела исподлобья и упрямо сжала губы, но всё же вынужденно согласилась с доводами Рея не брать с собой всё вооружение, оставив при себе только самую малость: с десяток метательных звёздочек, искусно вплетённый в пояс бич и тонкое лезвие, запрятанное в подошве сапога.


Сейчас Рей с улыбкой наблюдал за серьёзной девушкой, решившей, что без тяжёлого бластера, импульсного многозарядника и с ещё десятка полтора всяких смертоносных штук её никто не будет воспринимать серьёзно. Вооружённая до зубов дарлокианка представляла собой весьма внушительное зрелище. То, что вечером космодром пуст, и, собственно, охранять наследного принца Иззара можно только от водителя грузовой платформы, все три рейса не отрывающего глаз от стереовизора, и от хлипкого на вид курьера, так это её мало волновало. Если у Милы любимой игрушкой был корабль, то у Тирс - её "железки".

- Интересно, во что играла дарлокианка в детстве? - подумал с улыбкой Рей, - уж наверняка не в куклы.

Тирс подняла голову вверх, настороженно наблюдая за низколетящим тяжёлым аэрокаром. Он кружился в отдалении, словно что-то искал возле самого края стартовой площадки.

- Уровень потенциальной угрозы десять процентов, - размышляла девушка, оценивая ситуацию. - Судя по всему, какие-то собственные дела, не имеющие к нам никакого отношения. До "Стрижа" примерно полкилометра. В нашу сторону не направляется. Но не нравится он мне! Лучше перестраховаться.

Она прекрасно осознавала, что опасность скорее мнимая, чем действительная. Но так хотелось быть полезной. Доказать всем, и Изарскому принцу в первую очередь, что Тирс-о-Шаа чего-то стоит. Немного отойдя в сторону, чтобы корпус корабля не загораживал место, над которым кружил аэрокар, девушка опустила на глаза очки-дальновизор и привстала на цыпочки, чтобы лучше видеть. К сожалению, все манипуляции оказались напрасны. Машина стала быстро снижаться и приземлилась за толстым округлым корпусом корабля-разведчика, не давая возможности наблюдательнице разглядеть, что же, в конце концов, разыскал пилот.

Приближающийся шелест двигателя долгожданного робота-погрузчика заставил Тирс спешно вернуться обратно и встать рядом с Реем, как и положено образцовому телохранителю. Прислушавшись к урчанию мотора, юноша потёр озябшие руки, размышляя о том, что работа вольного торговца вовсе не так романтична и увлекательна, как он себе это представлял из дворца. Хотя опасностей и "подводных камней" в ней достаточно, но большей частью они всё же лежат в юридической области. Недаром первое правило вольного торговца - "Внимательно читай контракт! Очень внимательно читай контракт!! А после того как прочёл, ещё раз внимательно перечитай контракт!!!". Вот Рей и поступил сегодня согласно этому правилу, старательно изучив каждую строчку договора.

Чрезвычайно вежливый молодой человек с приветливой улыбкой на лице прибыл на борт "Золотого Стрижа" два часа назад с пакетом документов, сопровождающих груз. Его восхищало буквально всё: и сам корабль, и его название, и господин Рей, владелец подобного великолепия, и Тирс, красивейшая девушка галактики, и самый очаровательный ребёнок - Мила. Хотя последняя, в ответ на изысканный комплимент, скорчила кислую рожу и умчалась исследовать "Стриж" дальше.

Чем дольше Рей изучал документ, тем всё более тусклой становилась улыбка на жизнерадостном лице курьера.

- Уважаемый господин Рей, - начал терять терпение молодой человек, - я восхищен вашей ответственностью и предусмотрительностью при изучении контрактов. Но заверяю вас, наша компания - "Сулимские древности" - очень законопослушная и щедрая. Возможно, пока вы изучаете наши документы, погрузчик начнёт работать?

- Нет, - отрезал юноша, - пока я не подпишу бумаги, всё останется на своих местах. А я не подпишу, если в документе не будут произведены изменения.

- Как не подпишете?! - Приветливая улыбка курьера увяла прямо на глазах. - Вы не имеете права не подписать! Господин Саракас заверил нас в вашем согласии и уже получил свои комиссионные!

- Это проблемы ваши и Саракаса, - не принял подобный аргумент Рей. - Объясните-ка мне, пожалуйста, откуда в вашем контракте такие сроки доставки? С Хатры до Зарги двадцать стандартных галактических суток только полёта в гипере, плюс ещё время на разгон и торможение. Каким образом, по-вашему, мне удастся доставить груз по назначению за пятнадцать суток?

- Но премия в один миллион кредитов...

- Даже такая премия не может изменить известные законы астрофизики пространства.

- Но многоуважаемый господин Саракас заверил руководство нашей компании, что такому новому быстроходному судну, как ваш "Золотой Стриж", можно поручить такую сложную задачу, - оправившись от первого потрясения, курьер вновь засиял улыбкой. - Могу гарантировать, что моё руководство пойдёт вам на уступки и увеличит премию до двух миллионов кредитов! Это большие деньги, но ради столь уважаемого капитана мы готовы на подобные траты! Лишь бы наш груз успел вовремя добраться до Зарги к началу торгов на аукционе "Галактические редкости".

- Здесь не поможет и три миллиона кредитов, - покачал головой Рей, возвращая неподписанный контракт. - Или вы указываете реальные сроки - двадцать шесть дней, и я вполне могу обойтись десятью тысячами кредитов премии, если уложусь в двадцать четыре дня, или ищите другой корабль.

- Если уважаемый капитан Рей настаивает, - тяжело вздохнул курьер, - то я уполномочен дать согласие на изменение сроков доставки. Естественно, сумма премии в таком случае будет уменьшена в сто раз.

- И ещё, - принц указал на строчку внизу контракта, набранную таким мелким шрифтом, что её легко можно было принять за верхнюю часть логотипа фирмы, расположенного чуть ниже. - С чего это ваша компания решила установить такой весьма любопытный штраф за не вовремя доставленный груз?

- Это стандартный бланк договора, - "искренне" удивился вежливый молодой человек, подняв на Рея круглые голубые глаза, чистые, как у младенца.

- И сумма штрафа в размере стоимости корабля за опоздание больше одного часа? - искренне развеселился Рей над столь мошеннически составленным документом. - И что самое любопытное, это время будет исчисляться не с момента моего прибытия в пункт назначения, а с момента передачи груза вашим сотрудникам. То есть, стоит им "случайно" задержаться на пару часиков, и я лишаюсь корабля?

- Это досадное недоразумение, - негодующе воскликнул смущённый курьер и даже умудрился покраснеть, за что был удостоен бурными аплодисментами от его высочества принца Иззара, правда, мысленно. И весьма хмурым взглядом от Тирс вдобавок. - Сотрудник, составивший такой неверный договор, будет немедленно уволен! - кипел праведным гневом молодой человек. - Я доложу о таком беспрецедентном случае, бросающем тень на кристально чистое имя компании "Сулимские древности"!

Через час доставили новый, теперь уже действительно стандартный договор, который после тщательнейшего изучения и подписал Рей.

Юноша сам лично проверял печати на доставляемом грузе, но на этот раз никаких нареканий и замечаний у него не появилось. Сама погрузка существенно затянулась, так как священным числом цивилизации Сулима считалось четыре, а полный комплект ваз включал в себя четыреста сорок четыре штуки. Причём каждая последующая за первыми шестьюдесятью четырьмя должна была быть на четыре дейрита больше остальных, по сложнейшей сулимской системе исчисления.

Остался последний погрузчик, и Рей с нетерпением ожидал конца работ, ему хотелось как можно быстрее взлететь.


Прячась между ящиками, Сайнар видел, как один из аэрокаров обнаружил место падения его малютки. Теперь всё зависело от расторопности самих преследователей и от характера капитана корабля, для трюма которого предназначались ящики. Именно на этом корабле мошенник и собирался бежать с Хатры, надеясь на свою изворотливость, удачу, ну и помощь Йорзигуна, разумеется.

- Скорее всего, вольный торговец, решивший подзаработать на подвернувшемся грузе, - размышлял Сайнар. - С одной стороны, они ребята бравые и на мелкие нарушения законов внимания не обращают, особенно если заплатить. Но встречаются и излишне принципиальные типы, те могут и в космос без скафандра отправить, если обнаружат "зайца" в трюме. Так что, Йорзигун, покладистость капитана на твоей божественной совести.