Золотой век — страница 2 из 112

Троянец развязал холщовый невзрачный мешок и вытащил оттуда ещё один, кожаный. Раскрыв его, аккуратно достал лиру.

При виде её даже несведущие в таких делах козопасы хором ахнули.

Лира была вырезана из черепахового панциря, и вся расчерчена тонким золотым узором — в тени кедровых лап вальяжно улеглись два льва Узор покрывал и еловую перекладину с золотыми колками.

— Это же как надо нить золотую проволочь! — восхитился рыжий, — ведь с волосок!

— Да уж, — согласился Троянец, — теперь такую работу днём с огнём не сыскать.

Он взял в руки костяной плектр и провёл им по струнам из овечьих кишок. Те издали мелодичный звон, но старику он не понравился. Скривившись, Троянец подкрутил колки, ударил по струнам ещё несколько раз. Наконец, недовольная гримаса покинула его лицо.

— Про героев, значит?

— Про вашего спой, — попросил щербатый, — ты про него тогда пел.

Старик ударил по струнам раз, другой, ловко приглушая некоторые пальцами, и заиграл перебором.

— Он прощается с женою, он прощается с родными,

Знает, что идёт на битву, из которой не вернётся.

Это боги присудили ему жребий проиграть.

Щербатый расчувствовался настолько, что принялся подпевать. Но запнулся на мгновение, пытаясь вспомнить, какие слова шли дальше. Немного пропустил, но потом пошло уже более связно.

— … Отвечал тогда герой им,

Ни о чём я не жалею,

Ведь судьбу мне боги дали,

Лучшей нет на свете белом,

За Отчизну умереть.

Троянец видел, какое сильное впечатление песнь произвела на этих людей, которые в жизни много повидали. Только хорошего было в ней мало. Мечты о несбыточном, небывалом и прекрасном проникали и в их мир. Только сказитель стал первым, кому удалось поднять их из тьмы повседневных забот. Они стали наперебой расспрашивать сказителя:

— Это правда, что ты из Трои?

— Да, это действительно так. Но родного города я почти не помню. Когда я был ребёнком, меня увезли на восток.

— А что там, на востоке?

— Там лежала великая страна хатти, — сказал старик.

Голос его дрогнул, а плектр ударил резко, едва не оборвав жалобно звякнувшую струну.

— Да… Была великая страна. Нет более.

На лицо его легла тень. Он поднёс ладонь к сердцу. Подросток, который всю песню стоял рядом на коленях, осторожно коснулся плеча старика. Тот глубоко вздохнул и покачал головой. Ласково взлохматил русые вихры мальчика.

Его родители надеялись на спокойную жизнь, вдалеке от границ, ставших в одночасье немирными. Детство и юность он провёл в огромном городе. Мечтал, что продолжит славу древнего рода и послужит великому лабарне, Солнцу, как все его предки.

Но лабарна, занявший Железный трон в дни юности Троянца, оказался последним правителем хатти. При нём держава погибла. Многие из её людей остались, но им пришлось выживать на развалинах.

Троянец сумел спастись в огне великих пожаров и пережил смерть собственного мира.

Мало что сохранилось в нём от того юноши, полного надежд. Он уже ничем не отличался от здешних бедняков. Но это было всего лишь оболочкой. Ведь тот, у кого в душе хоть раз звучала лира Лучезарного бога, владыки Трои, уже не сможет молчать. Он разорвёт собственную душу, будет умирать в каждом стихе и песне, но люди услышат звук божественной музыки, голос самого бога.

Огонь, уничтоживший столицу хатти, поглотил и города её соперников. Прежний мир рухнул, словно здание, под обломками которого они сидели сейчас. Общее горе, необходимость жить в любых условиях, сблизили бывших врагов.

— Я слышал про великий город далеко на востоке, Хаттусу, — сказал щербатый парень, — лет десять назад, когда купцы из Эфиры до наших краёв ещё доезжали, один рассказывал, что стоит этот город в стране баб-воительниц.

— Ты что несёшь?! Не позорь нас перед уважаемым человеком, — возмутился плешивый, — не надо пересказывать глупые байки про бабье царство. Сам подумай, могло ли быть на земле целое войско, нет, целая страна из одних только девок?!

— И то верно, — поддакнул рыжий, — купцам верить нельзя. Я вот не печалюсь, что они больше не ездят.

— Я тоже думаю, что не могло, — легко согласился щербатый, — но люди ведь попусту болтать не станут. Дед мне рассказывал, что именно с войском из бабьего царства воевал тот самый великий царь, не помню, как его звали, который не Агамемнон. Это когда он захватил Трою.

— Как, он тоже Трою захватил?

— Да, он первый её разрушил.

— А Агамемнону что тогда досталось?

— Не знаю.

Сказитель слушал их и понимал, что подлинная история его родины забывается и становится легендой. Как и рассказы козопасов о времени великих ахейских басилеев. И ещё он видел, что предки этих людей никогда не жили хорошо. Ни при Агамемноне, ни при каком из великих и малых царей. Им всегда приходилось тяжело работать, чтобы обеспечить семью. А в редкие мгновения отдыха оставалось только мечтать о чудесных временах, хоть в прошлом, хоть в будущем.

— Если вы хотите услышать правду о Трое, я расскажу её вам. Но не сказки, не байки воинов о сражениях, в которых они не участвовали. Я расскажу вам правду, которую я прочитал в архивах царского дворца Хаттусы. То, что было написано на деревянных табличках, которые сгорели в пожаре Трои. Даже то, что считалось государственной тайной страны хатти. Как и то, что никогда и никем не было записано, но из уст в уста передавалось в моей семье.

Он вновь прикоснулся к струнам и заставил их трепетать в радостном предвкушении.

— Слушайте! Я расскажу вам, как было на самом деле, и как родилась легенда о Трое. И начну с самого начала, словно со смены поколений богов на небесах. Сначала был золотой век, когда цари были, как боги, и они вершили судьбы мира. Но боги разгневались на людей, и наслали засухи, мор и неурожай, и войну. И наш старый мир умер. Но теперь, он родится заново, воскреснет ещё раз в легенде о Трое.


Часть первая

Герои уходили на войну.

Бряцала медь, рыдали в спину жёны.

Когда мечу судьба быть обнажённым,

Нелепо помнить желтую луну,

Навстречу расцветающие лица

И поцелуй, которому продлиться —

Лишь в памяти.

Я в памяти тону.

Олег Ладыженский, «Лабиринт».

Авторы благодарят коллектив форума альтернативной истории alterhist.ru за помощь в работе над книгой.



Глава 1. Защитник людей

Троя

Зима долго противилась установленному богами миропорядку и отступала неохотно, огрызаясь метелями, стегая выстуженную землю ледяными кнутами свирепых ветров. Сдав неумолимо надвигающейся весне южные рубежи великой державы Хатти, зима ещё цеплялась за сердце страны. В окрестностях Хаттусы перевалы замело снегом. От начала времён суета смертных в этот сезон почти сходила на нет, и тучегонитель Тешшуб-Тархон редко поглядывал, что происходит внизу, под небесным сводом. Что там глядеть? Скотина мычит в тёплых хлевах, земледельцы по домам сидят, а вот на побережье Киццувадны, Арцавы, Лукки и Вилусы пахари моря уже без опаски поднимали паруса, вознося благодарственные молитвы Аруне[1]. Весна вступала в свои права и спешила разбудить сонное царство Хатти.

Троя, город страны Вилуса встречал Хастияра праздником. Впрочем, троянцы, отмечали вовсе не его приезд, посланника великого царя Хатти, повелителя озёр и гор от Северного злого моря до тёплого Южного. Сегодня в Трое был праздник в честь Апаллиуны, бога врат, защитника города. Об этом Хастияр узнал, как только колесницы его отряда пересекли границы земель Вилусы. Жители здешних сёл ещё затемно отправлялись в город, чтобы достойно отпраздновать дни, посвящённые божественному покровителю Вилусы. Дни Апаллиуны предшествовали празднику весеннего равноденствия, который одинаково почитался и в далёкой столице великого царства Хатти, Хаттусе, и здесь в Трое.

Чем ближе подъезжал Хастияр к побережью, тем сильнее чувствовалась поступь весны. Дороги просохли после зимних дождей, на обочинах зеленела трава, среди которой белыми и лиловыми звёздами рассыпались цветущие крокусы. Для хеттов они назывались антахшум, цветок равноденствия, знак начала весны и обновления жизни.

День и ночь ещё не сравнялись, но солнце стояло уже высоко, заливая светом равнины Вилусы. Со стороны побережья дул сырой ветер, он нёс едва уловимый запах распускающейся листвы и морских водорослей. И ещё то, что возможно было лишь представить — мечты о дальних странах, от северного Янтарного берега до жаркой заморской пустыни.

Дорога сделала последний поворот, и перед хеттами показался главный город этой земли.

— Это уже Таруиса? — спросил военачальник Гасс, который сопровождал Хастияра в этом путешествии.

— Местные говорят — Троя, — ответил Хастияр, — конечно она. Тут поблизости нет других больших городов.

— Троя, — повторил Гасс, — не маленький город. Никогда бы не подумал.

Его непосредственной обязанностью было следить за тем, чтобы союзники не вздумали обаять молодого посла и отделаться отправкой на войну всякого сброда, вооружённого дрекольем.

— Это ты в Бабили[2] не бывал, — ответил ему Хастияр.

Ему не исполнилось ещё и двадцати пяти лет, но в столице Хастияр был уже знаменит. И не только как сын всесильного Тур-Тешшуба, но и как один из самых талантливых дипломатов, знаток чужеземных языков и законов хатти. И в Бабили, и в иных великих городах он успел побывать уже не раз.

«Подающий большие надежды юноша», — до сих пор посмеивался отец.

Да уж не юноша, а молодой мужчина, успевший немало повидать. Однако пригляд старшего всё же требовался, уж больно дело нынешнее серьёзное.

— Да, не бывал, — согласился Гасс. — Но если долгобородые начнут вести себя так, как сейчас Крокодил, то обязательно побываю. В компании нескольких тысяч добрых молодцов на колесницах.