Золотой век — страница 37 из 112

Когда тот воцарился, вновь расцвело изведённое Амфионом, Другом Маат, поклонение рогатому Загрею. Как оказалось, кровавый культ, принесённый выходцами из Страны Пурпура, пустил крепкие корни.

Кратким мигом пролетели годы власти Амфиона. После таинственного убийства всей царской семьи и возвращения изгнанного рода потомков Кадма-Кадумы, отца-основателя, Фивы вновь наполнились мрачными слухами о пропавших детях, человеческих жертвоприношениях и безумных оргиях.

Ванакт Лай, сын Лабдака, потомок Кадма-тирянина презирался всеми не только за то, что царём был совершенно никаким, но и «благодаря» прочно закрепившейся за ним «славе» мужеложца, отчего двора его стали сторониться высокие послы Хатти, для коих подобное представлялось тем дном бездны нечестия, ниже которого и падать некуда. Редкостное единодушие с ними являли и исконные враги, люди Чёрной Земли.

Последний посол ремту, благородный Мерихор, преодолевая брезгливость от необходимости общаться с нечестивцем, пытался всё же сподвигнуть его на борьбу с Рогатым и вновь обратить Фивы в дружественный Дому Маат город, но безуспешно.

На этом месте Миухетти, рассказывая Автолику о фиванских делах, ему известных по многократно перевраными слухам и сплетням, что разносятся по языкам досужими людьми, затыкалась намертво.

Автолику удалось вытянуть из неё, что за Эдипом есть некий должок и он только ей одной и обязан своим возвышением.

— Хетти, ты знаешь, как в Стране Пурпура принято? — пытался устыдить её Автолик, — сказал «алеф» — говори «бет».

Бесполезно. Нахмурилась, отвернулась и будто воды в рот набрала.

Он попытался сам допытать Эдипа, но тот вёл разговор крайне высокомерно, а при намёке на некий долг вспыхнул:

— Чего? Совсем спятила баба! А заикнётся кому про Сфингу, так никто ей не поверит! Иных уж нет, а те далече!

Сфинга, «душительница». Это имя Автолик слышал краем уха. Не на родине, а за морем, в Милаванде, когда вскоре после знакомства с шардана решил присоединиться к ним. Купцы врали, будто некий вожак лихих людей с Истма избавил Фивы от какого-то чудища, за что получил от благодарных жителей города царский трон, ранее опустевший. И царскую вдову в придачу.

Звучало это, конечно, как обычные байки, не правдивее сказок про потерянных и воротившихся через много лет царских детей, тайно воспитанных верными слугами, а то и вовсе медведями. Такое по обе стороны Моря Тысячи Островов сочиняли. Послушать занятно, но кто же в здравом уме поверит?

Что там на родине творится, он мало интересовался, но знал, что в Фивах сидит нечестивец Лай, а тут вон как оказалось, уже Эдип какой-то на его месте. Сфинга ещё какая-то.

Миухетти на расспросы о Сфинге только раздражалась и впервые между ней и Автоликом пролегла тень обиды и недоверия.

Постепенно, пытая то одного, то другого посла, даже некоторых слуг, он выяснил, что дела у нового фиванского правителя шли прескверно и в Чёрную Землю тот приехал просить помощи, каковую ему, оказывается, Миухетти обещала. Ничего себе открытие.

Приехать-то приехал, да не добился ничего. Нет, встретили радушно, честь по чести. Осыпали дарами. Назад вёз несколько десятков сундуков из драгоценного кедра с резными священными именами Величайшего в знаках Сену. Полны сундуки всяким добром. Вон, одних дорогих панцирей полсотни.

Вот только рассчитывал он на большее. И это самое большее ему, похоже, даже пообещали, но в обмен на некую службу, каковую он исполнять не очень-то желал.

Миухетти открылась, что и обещал-то помощь вовсе не Величайший, который ограничился подарками и благодушным обращением. Обещал Аменеминет. Тайно от фараона. Рамсес об отправке посольства знал, но не вникал в детали, что и зачем.

«Реши сам, Менна».

Больше Автолик ничего не выяснил и потому пребывал в расстройстве, съедаемый любопытством и тревогой. А Эдип чувствовал себя оскорблённым и вымещал раздражение на Миухетти, постоянно норовил поддеть её, но тонко, чтобы не нарваться на заступничество Автолика, которого ни венец ванакта, ни его воины не остановили бы.

Спасало его то, что Автолик покамест мало что понимал в Эдиповых намёках, а ремту и того меньше.

— У нас в Фивах, ни за что не позовут к царскому столу людей низкого происхождения, — вещал Эдип, закусывая вино куском баранины, — ведь лишь только благородные, почтенные люди достойны находиться рядом с особой царской. Потому, всякие бродяги, не имеющие собственного дома, блудницы, которые ведут жизнь, несовместимую с достоинством жены и хозяйки дома, к царю не допускаются. Только уважаемые, повторюсь, почтенные люди.

Автолик усмехнулся, наклонился к Ассуапи и громким шепотом, который прекрасно услышали все, произнёс:

— Сейчас снова начнёт про «мамашу».

Так он окрестил царскую жену, доставшуюся Эдипу от Лая, ибо, покопавшись в памяти, прикинул, что она, вроде бы, как говорили, должна была сильно постарше нового муженька быть.

Ассуапи спрятал улыбку. Эдип свирепо сверкнул глазами, но продолжил:

— И супруга моя, царица Иокаста, женщина почтенная, достойнейшая из достойных! Сколь приятна совместная жизнь с благородной женой, хранительницей домашнего очага! Ведь она помышляет только о благополучии дома и печётся, дабы царский дом содержался в отменном порядке. Чистота, достаток, а также прекрасный стол — вот что царит в нашем жилище благодаря моей дорогой супруге!

Следом Эдип принялся расписывать царские обеды, блюдо за блюдом. Он подробно останавливался на каждом, на качестве хлеба, на белизне муки. На том, как царица Иокаста самолично надзирает за рабынями, которые мелют муку и пекут хлеб. На его счастье, стало уже совсем темно, и Эдип не мог разглядеть, как на него смотрят лекарь и флотоводец.

Переводя взгляд с Миухетти на Эдипа и обратно, Автолик раздумывал, что же их могло связывать. Ныне-то взаимная неприязнь через край била.

«А не делила ли ты, Кошка, с ним прежде ложе?»

С этаким толстяком? Да, зная её, такое предположение иначе, чем бредом и не назвать.

Однако, «Сам себе волк» такое прозвание носил заслуженно. Не только хваткой отличался, но и острым умом, наблюдательностью и проницательностью. Он видел, как движется Эдип, как кладёт ладонь на рукоять меча. То был воин, в недавнем прошлом умелый, опытный. И сейчас он жиром заплыл не от привычной лености, а потому что долго жаждал сытой жизни в достатке и когда дорвался до неё — не смог устоять перед многочисленными соблазнами.

В беге или долгой изматывающей борьбе он бы задохнулся, но в краткой сшибке и сейчас вполне способен все кости переломать. Опасный человек. Не стоит недооценивать. Потому Автолик, посмеиваясь над фиванским ванактом, держался начеку.

«Каким же ты был? Могла бы тобой прежним увлечься Кошка?»

Неизвестно, что тут хуже. Встретить бывшего любовника своей женщины или самому стать её прошлым. От таких малоприятных размышлений Автолик всё чаще прикладывался к вину, а с Миухетти говаривал реже и спать уходил куда-нибудь подальше. Миухетти стало не хватать его по ночам. Но первой, она, конечно же, мириться не пошла и тоже стала больше обычного заглядывать в чашу.

Эдип, тем временем, похвалялся наследниками, родившимися год назад.

— Двойня? — переспросил Ассуапи, — скажи, о достойнейший, я слышал, будто твоя царственная супруга — женщина не юная, если не сказать…

— Старуха, ты хотел сказать? — свирепо сверкнул глазами Эдип.

— Прости, достойнейший, я вовсе не хотел оскорбить…

— Да, не сопливка какая, которая только кровь уронила, как её замуж выдают. Зрелая женщина. Но не старуха! Ни одной морщины нет на её лице!

— Старое вино с годами только лучше, — усмехнулся в сторону Автолик.

— Однако, всем известно, что рожать лучше раньше, чем позже, — осторожно заметил Ассуапи, — я беспокоюсь о здоровье твоего потомства.

— Злоязыкие люди говорили, будто супруга моя царственная бесплодна, но это не так, — вскинул голову Эдип, — двумя сыновьями одарили меня боги! Любому дураку теперь ясно, что лежала на Иокасте тень проклятия нечестивца Лая. Ныне же боги благоволят Фивам, и я уверен, что и хвалёную плодовитость Ниобы, жены Амфиона, посрамит моя царица!

Ассуапи покачал головой и ничего не сказал. Эдип посмотрел на Миухетти и продолжил вещать:

— Иокаста — вот образец для подражания для всякой жены, не то, что некоторые! Падшие женщины, которые полезному ремеслу не обучены. Умеют только на ложе кувыркаться да стонать, так, что половина города слышит. Моя жизнь, к счастью, от шлюх избавлена.

Пальцы Миухетти сжали бронзовую рукоять кинжала на поясе. Автолик скосил на неё глаза, потом посмотрел на Эдипа. На скулах его играли желваки.

— Печально, что в столь молодом возрасте люди утрачивают мужскую силу и ценят женщину, только как повариху. Не беда! У достойнейшего Ассуапи всегда найдётся лекарство от недуга, — сказала Миухетти.

Эдип не успел ответить ей, вмешался врач:

— Нет, госпожа. Я-то могу полечить больного, но только по его собственной воле. Пусть больной сам придёт и попросит вылечить его от мужской слабости. Снадобья нужные у меня имеются, только вот насильно лечить нельзя. Недужные есть?

Кинжал остался в ножнах. Фиванский царь Эдип поднялся на ноги, и слегка поклонившись, покинул достойное собрание.

Молчание нарушил Меджеди. Он многозначительно посмотрел на Миухетти и спросил:

— Госпожа моя, тебя две «львицы» сопровождают за тем, чтобы ты самолично за острое хваталась? По чину ли тебе? Ты же знаешь, я за своих кого угодно удавлю. Царёк он там или кто.

— И он не пальцем делан, — возразил Автолик.

— Возможно, — неожиданно легко согласился Меджеди, — но нас больше.

— Латай вас потом, — мрачно сказал лекарь Ассуапи, — у меня только две руки, и ниток на всех не хватит. Да и что потом Верховному Хранителю говорить? Ири на подначки повелись, как дети малые, о долге и воле Величайшего позабыв? Да плевать, что он несёт. Верховный Хранитель счёл его важным для Дома Маат и Священной Земли, стало быть, нам следует приложить все усилия…