Золотые миражи — страница 42 из 64

Джакопо посмотрел на него с удивлением, и Джарвис поправился:

– Впрочем, это не так важно. В любом случае он достаточно активно сотрудничал с Урквартом. А как только тот пропал, то тоже исчез из страны – впрочем, в отличие от Уркварта, как мы видим, вполне добровольно. Есть подозрения, что он тесно связан и с виконтом Палмерстоном, который перенял знамя антирусской истерии из рук бесследно сгинувшего Уркварта. Это подтверждает и присутствие Шелби. Он однозначно человек Палмерстона. Только он не Шелби, а Роберт Пэйсли, сын ольстерского священника. В свое время он втерся в доверие к ирландским националистическим кругам. А потом нескольких из них арестовали, а кое-кого вроде даже повесили. Кроме того, ходят слухи, что одного он лично убил ножом. Так что держи с ним ухо востро.

– Ничего, вряд ли он владеет кинжалом так же, как настоящий мужчина-корсиканец. А я, имею смелость сказать, кое-чему научился за время своей работы на княгиню Ливен. Вот только мне немного страшно за Диану.

Джарвис задумался, а потом ответил Джакопо:

– Во-первых, мы считаем, что они ее не тронут, по крайней мере пока они уверены, что она работает под их контролем. Как говорят англичане, это как зарезать гуся, который несет золотые яйца. Во-вторых, мы сумели вмонтировать им… В общем, некоторое приспособление, и теперь с его помощью мы слышим все их разговоры, когда они дома. А свои дела они обсуждают именно там. Кроме того, конечно, нам пришлось прослушать свидетельства того, что и у них, несмотря на разницу в происхождении, все та же «крепкая мужская дружба»… Но это козырь, который мы прибережем на будущее.

Чем плоха дружба, а тем более крепкая, Джакопо представить себе не мог, и вместо этого спросил:

– А для меня у вас есть задание?

– Есть, а как же. Мы хотели отправить вас в Новый Орлеан и еще кое-куда. Но сейчас вы для нас намного важнее в качестве источника той информации, которую Диана будет передавать нашей «сладкой парочке», а они, в свою очередь, отправлять ее в Англию. Так что давайте решим, что именно мы им скормим для начала. Помните, что информация должна быть как минимум на три четверти правдивой, сдобренной не слишком большой дозой сомнительных или ложных данных.

* * *

– Ну, вот и все, государи мои! – с улыбкой произнес Игорь Пирогов, когда все корабли отряда адмирала Нахимова покинули гостеприимную бухту острова Оаху и оказались на просторах Тихого океана.

– Да, слава богу, что обошлось без кровопролития, – стоявший рядом с ним лейтенант Краббе опустил бинокль и неожиданно подмигнул Пирогову. – Друг мой, я полагаю, что мы с тобой неплохо потрудились и вполне заслуженно можем распить бутылочку вина.

– Не возражаю, – ответил Пирогов. – Только давай мы это сделаем в моей каюте. Вполне вероятно, что Петербург, обеспокоенный создавшейся ситуацией, потребует подробно доложить обо всем, что происходило в последние несколько дней на Гавайях.

Подготовка к визиту вежливости лейтенанта на британский флагманский корабль происходила по всем направлениям. Пока вестовой Краббе приводил в порядок его парадный мундир, а Нахимов давал ему последние ценные указания, Пирогов и его коллега из будущего старший лейтенант Архипов разложили на столе девайсы из XXI века, которые должен был взять с собой Краббе. Здесь были миниатюрный микрофон и звукозаписывающая аппаратура, и портативная видеокамера, спрятанная под сюртук лейтенанта, с помощью которой можно было вести скрытую видеосъемку на палубе британского фрегата.

Нахимова интересовали повреждения, полученные английскими кораблями, и моральное состояние их экипажей. От этого во многом зависело, как будут развиваться дальнейшие события.

Шлюпка с русскими моряками подошла к правому борту фрегата «Ахиллес». Видно было, что досталось ему во время шторма изрядно. Оборванные штаги свисали вниз, утлегарь обломан, а фок-мачта треснула. На шканцах под старым парусом лежало несколько мертвых тел. Видимо, они умерли совсем недавно, и после церемонии прощания их должны были отвезти на местное кладбище для погребения.

Адъютант коммодора с красными от бессонницы глазами пригласил лейтенанта в каюту коммодора. Похоже, что во время шторма она тоже сильно пострадала. Часть стекол в иллюминаторах были выбиты ударами мощных волн.

Коммодор с угрюмым выражением лица прочитал послание адмирала Нахимова, кивнул лейтенанту и предложил ему присесть. Выбрав наименее поврежденный стул, Краббе пододвинул его к столу. Появившийся словно из-под земли за его спиной матрос налил портвейн в оловянные кружки, вместо положенных для таких случаев стеклянных стаканов. Из этого Краббе сделал вывод, что и посуда в каюте коммодора тоже понесла немалые потери во время шторма.

– Как я понял из письма вашего адмирала, – сказал коммодор, когда Краббе отхлебнул вино и поставил на стол кружку, – вы тоже сильно пострадали от этого проклятого шторма.

Краббе кратко рассказал о том, какие повреждения получили корабли русского отряда (преувеличив их раза в два), добавив, что ремонт займет как минимум пару недель.

Коммодор участливо покивал, а потом начал рассказывать, как погиб во время шторма 20-пушечный шлюп «Нарвал», сначала потерявший все мачты, ставший игрушкой ветра и волн.

– Мы слышали, как люди на «Нарвале» палили из пушек, взывая о помощи, и жгли фальшфейеры, – с горечью говорил коммодор. – А потом огни погасли, и корпус шлюпа скрылся под волнами. Никто из экипажа «Нарвала» не спасся. Я думаю, что это не последние наши потери. Мы недосчитались двух фрегатов, которые ночью отбились от эскадры, и мы ничего не знаем об их судьбе. Вам, лейтенант, они не встречались? Или их обломки?

Краббе отрицательно покачал головой.

– Даже воюя с китайцами, мы не несли таких потерь, – продолжил коммодор. – Когда мы отправились к берегам Сандвичевых островов, офицеры и матросы эскадры радовались как дети, считая, что они отдохнут от унылой службы и весело проведут время среди живописной южной природы и доброжелательных туземцев. Многие из них навсегда останутся здесь, – голос коммодора дрогнул. – Раненые и искалеченные во время шторма моряки продолжают умирать.

– Примите мои соболезнования, – ответил Краббе. – Моряки, к сожалению, принадлежат к тем существам, о которых когда-то давно говорил скифский царевич Анахарсис: «Есть три вида людей: живые, мертвые и те, что плавают по морям»…

Вернувшись на «Палладу», лейтенант Краббе передал всю специальную аппаратуру Пирогову. Тот перегнал на флэшку аудио– и видеозаписи, а потом прокрутил их Нахимову.

– Вижу, Игорь Сергеевич, что британские корабли едва держатся на воде, – покачал головой Нахимов. – Они нам не опасны. Пока не опасны… Следует, однако, ускорить ремонт, не жалея для этого ни труда, ни денег. Вон, мистер Бертон как старается, – адмирал неожиданно рассмеялся. – Он вчера сумел перекупить материалы, которые должны были пойти на стеньги британских кораблей. Хороший лес, выдержанный. Нам он будет весьма кстати-с…

Кроме пластунов, которые тайно вели наблюдение за британской эскадрой, обо всем происходящем на ней и вокруг нее Нахимову сообщали местные жители и представители гавайских властей. Они хорошо знали настроения экипажей английских кораблей. И были эти настроения мрачные. Расстроенные гибелью своих товарищей, матросы и офицеры мечтали поскорей покинуть здешние воды и убраться куда подальше.

Окончательно убила британцев гибель фрегата «Персей», случившаяся вчера. Едва державшийся на воде корабль, с трюмом, полным водой, каким-то чудом все же добрался до острова Оаху – места рандеву английской эскадры. И вот, не дойдя каких-то двух десятков миль до спасительной гавани, «Персей» начал тонуть. Погиб почти весь экипаж фрегата. Спасаться ему было не на чем – во время шторма волны смыли все шлюпки. Уцелело лишь два десятка человек, которые мертвой хваткой вцепились в обломки мачт корабля и сумели продержаться на поверхности какое-то время.

Проходившее мимо американское китобойное судно подобрало тонувших. Но уже на борту китобойца несколько человек умерло от переохлаждения. Зрелище изможденных и едва передвигавшихся людей удручающе подействовало на экипажи кораблей британской эскадры.

– «Afflavit Deus et dissipati sunt»[37], – мрачно пошутил Краббе. – Нам остается лишь покинуть эти воды и отправиться в крепость Росс. А кое-кому – и в Ново-Архангельск.

– Каждому найдется место, где он сможет принести наибольшую пользу своему отечеству-с, – наставительно произнес Нахимов. – Думаю, что скоро мы узнаем об этом, получив все надлежащие распоряжения из Петербурга. Пока же мы погрузили на наши корабли достаточное количество провизии. Да и ремонт подошел к концу. Завтра с утра мы выходим в море…

Тихоокеанскому флоту – быть!

Граф Бенкендорф готовился к поездке в Русскую Америку. Попросил его об этом – именно попросил, а не приказал – сам император Николай. И Александр Христофорович просто не мог отказать своему повелителю и старому другу. К тому же отказ от поездки мог быть воспринят как боязнь тех опасностей, которые ожидали путешественника, пусть даже и такого высокого ранга. А подозрение в трусости для старого солдата было смертельным оскорблением.

Официально Бенкендорф направлялся в Русскую Америку, чтобы проинспектировать территории, на которых располагались фактории и поселения Российско-Американской компании. Неофициально же граф должен был провести секретные переговоры с представителями властей Калифорнии и, если у сторон не будет разногласий, подписать договор об аренде обширных территорий. В секретных приложениях этого договора говорилось об оказании участникам договора помощи (в том числе и вооруженной!) в случае нападения на одного из подписантов некой третьей стороны. По сообщению Виктора Сергеева в крепости Росс Бенкендорфа будет ждать полномочная делегация из Монтерея и представитель центрального правительства из Мехико.