Золотые миражи — страница 56 из 64

Когда-то давно отец его, вождь одной из деревень, послал сына в школу французских иезуитов, обосновавшихся у Великой реки – так дакота именовали Миссисипи. В школе учились и индейцы, и дети французов, и обращались с ними достаточно неплохо, в отличие от школы Ангпету. Ханска учил французский язык и латынь, счет и письмо, Библию и европейскую историю… Когда эти земли были проданы Соединенным Штатам, добавили еще и английский.

Но через какое-то время местные американские власти прогнали иезуитов. Школу оставили, но всех индейцев из нее выгнали. А когда Ханска пришел в родную деревню, оказалось, что его отец умер, а юноша, не умевший толком ни охотиться, ни воевать, никому не был нужен. Без этого не давали даже взрослого имени – так Ханска на всю жизнь и остался с детским прозвищем. Помыкавшись месяц у родни, он ушел из деревни и нанялся к торговцу-метису по имени Джо, который ездил по индейским деревням и обменивал шкуры на ножи, топоры и огненную воду. А недавно Джо умер, и Ханска достался его фургон и товар.

Пожалев бедняжку, старик накормил ее и напоил, а узнав, что она неплохо владеет английским языком, предложил Абигейл стать его помощницей. Именно она договаривалась с белыми о цене и записывала все торговые операции старика в специальную тетрадь. Кроме того, девушка готовила, стирала и убирала. Старый индеец привязался к ней, как к дочери.

Три года все было хорошо. А четыре дня назад откуда-то вдруг появился большой конный отряд белых. Абигейл как раз отправилась за водой. Заподозрив неладное, она спряталась в кустах. Девушка увидела, как незваные гости подскакали к Ханска и стали теснить его своими конями. Старик попытался что-то им объяснить, но один из белых, видимо, старший, вынул из ножен саблю и ударил ею Ханска по голове. Обливаясь кровью, тот упал на землю. Белые спешились и начали кромсать тело старика ножами, а один из них начал крушить возок.

Когда они наконец угомонились и ускакали, Абигейл решилась подойти к месту трагедии. Лошадей белые забрали, а от возка осталась лишь груда обломков. Еду убийцы тоже взяли с собой. Девушка похоронила, как могла, убитого старика, а потом еще раз осмотрела разбросанные вещи. Ей посчастливилось найти небольшой кусок вяленой оленины, который в суматохе белые отбросили в сторону. Немного поплакав, девушка отправилась куда глаза глядят. Ей хотелось уйти подальше от этого страшного места.

А на следующий день она увидела еще один конный отряд белых. Абигейл насчитала двенадцать человек. Все они были одеты в странную зеленоватую одежду. Несколько лошадей с тюками и ящиками белые вели в поводу. Присмотревшись к всадникам, она с удивлением увидела, что среди них есть девушка, очень красивая. Она ехала в седле не так, как было принято у белых леди – сидя боком, а по-мужски, что, как рассказывали ей в миссии строгие наставницы, считалось очень неприличным.

Похоже, что ее заметили – один из всадников поднял руку и отряд остановился. Он приложил к глазам две странные трубы, потом что-то сказал, и в сторону Абигейл поскакали двое белых. Бежать от них было бесполезно – лошади скакали быстро. Девушка приготовилась подороже отдать свою жизнь. И хотя у нее не было с собой никакого оружия, она готова была защищаться от убийц зубами и ногтями…

Всадник, высокий белый мужчина лет пятидесяти, первым подъехал к Абигейл. Девушка, сжавшись в комок, как кошка перед броском на мышь, с ненавистью смотрела на него. Ведь такие же белые убили Ханска – старика, который никогда никому не делал плохого.

Но этот белый не был похожим на тех жестоких и безжалостных убийц. Он смотрел на Абигейл с жалостью. Подъехавшая к нему девушка что-то спросила у мужчины на незнакомом языке. Тот пожал плечами, слез с коня и направился к индианке. Когда между ним осталось всего несколько шагов, Абигейл зарычала и вцепилась зубами в воротник странной зеленой одежды мужчины. Девушка целилась ему в горло, но он в последний миг успел отшатнуться.

Мужчина, однако, не рассердился. Он только слегка нажал на точку за ушами Абигейл, и та почувствовала нестерпимую боль. Девушка разжала челюсти, руки ее опустились, и она, обмякнув, опустилась на землю.

Усмехнувшись, мужчина произнес по-английски со странным акцентом:

– Ух, какая ты отчаянная! А ведь ни я, ни мои люди не причинили тебе зла. Почему же ты хотела перекусить мне глотку, как голодный койот кролику? Не бойся, мы не причиним тебе вреда. Ты понимаешь по-английски?

Абигейл, сама не понимая почему, неожиданно рассказала этому странному бледнолицему про банду убийц и про смерть бедного Ханска.

Мужчина внимательно ее выслушал, покачал головой и ласково провел рукой по волосам девушки. Как ни странно, Абигейл в этот раз не захотелось вцепиться зубами в его ладонь. Потом он вздохнул, внимательно осмотрел рваную одежду индианки и спросил:

– Ты верхом ездить умеешь? И еще – у тебя есть платье, в которое ты могла бы переодеться?

– Ездить верхом умею – отец, когда был жив, учил меня. А платья у меня нет.

Мужчина что-то сказал на незнакомом языке девушке, которая стояла все это время рядом с ним и внимательно наблюдала за происходящим. Та подумала, кивнула и что-то сказала мужчине.

– Моя дочь говорит, – перевел бледнолицый, – что она даст тебе на время свою запасную одежду. А вечером, на привале, она найдет в своих запасах иголки и нитки и поможет тебе починить твое платье.

– Хорошо, – ответила Абигейл. – Только скажите, кто вы и почему вы решили мне помочь?

– Мы, девочка, русские. А помогать надо всем, кто оказался в беде. Если ты поедешь с нами, то мы обещаем довезти тебя до первой же индейской деревни, где ты сможешь остаться, если тебе этого захочется. А за то, что ты будешь помогать моей дочери готовить еду на привале, я обещаю заплатить тебе. Доллар в неделю тебя устроит?

– Согласна! – Абигейл произнесла эти слова почти не задумываясь. Она почему-то поверила этому пожилому и доброму человеку. Да к тому же доллар в неделю для этих мест был огромной суммой. – Только вы так мне и не сказали, кто вы, что тут делаете и кого ищете? Может быть, я смогу вам помочь…

– Мы русские, наше поселение находится на берегу Большой Соленой воды, далеко на закате. Мы ищем людей, которые убили Ханска. До нас дошли слухи, что эти злые люди пришли сюда за золотом, которое, как рассказывают, можно найти в Черных холмах.

– Но там же наши священные земли! – возмущенно воскликнула Абигейл.

– Они это хорошо знают и потому убивают всех встречных индейцев. Всех – мужчин, женщин, детей…

– А вы?

– А мы пришли помешать им это делать. Меня, кстати, зовут Олегом. А тебя?

Девушка хотела было сказать «Абигейл», но вспомнила свое настоящее имя, намного более красивое – ведь оно означает «день».

– Мое имя – Ангпету. А как зовут вашу дочь?

– Ее зовут Надежда. Она знает английский язык и будет рядом с тобой. Можешь спрашивать ее, о чем хочешь – она постарается тебе все объяснить…

* * *

Девочку звали Кимимила, что означало «бабочка». И действительно, она очень любила бабочек, и разноцветные прелестницы часто приземлялись на ее руку, плечо или голову. И она, если у нее было время, садилась в высокую пурпурную траву на склоне одного из холмов и разговаривала с бабочкой. Бабочки ее внимательно слушали, и улетали только после того, как она замолкала.

Но времени, увы, всегда было мало. Нужно было помочь маме – принести воды, поискать целебные травы, собрать урожай кукурузы либо тыквы, приготовить пищу, постирать…

– Привыкай, Кимимила, – говорила девочке мама. – Мужчины ходят на охоту, они торгуют с белыми людьми, а если нужно, они берут в руки оружие и защищают нашу деревню. А раньше, когда еще жили мои бабушка с дедушкой, наша деревня часто переезжала с места на место, и им нужно было разобрать типи, перевезти их на новое место и вновь их собрать. Тогда и белых людей-то не было, зато войны случались намного чаще, чем сейчас.

– А почему? – спрашивала, прижавшись к маминой ноге, девочка.

– Теперь, когда пришли белые, они забрали многие земли, зато поставили свои посты и следят за тем, чтобы индейцы друг друга не поубивали. И это, наверное, к лучшему. На западе, там, где живут команчи, там всякое бывает, но у нас… я даже не припомню, когда здесь в прошлый раз воевали. Но, увы, они же принесли огненную воду, и многие мужчины ее пьют и перестают быть мужчинами.

– Наш папа так не делает!

– Наш папа – да… Он знает, что у него есть семья – я, ты, Чатан, Часка и Веяя. И знает, что о них нужно заботиться, и что мы позаботимся о нем. Так что принеси воды – будем готовить нашим мужчинам обед.

– А Веяя?

– Она слишком маленькая. Вот подрастет немного – и тоже будет помогать.

Вот и сегодня мама послала ее собрать хворост – было прохладно, и костер требовал еды. Кимимила отправилась вверх по склону одного из холмов, в сторону кустов, где можно найти много сухих веток.

Вдруг на ее руку села бабочка – первая в этом году. Это означало, что весна пришла в их края. Кимимила посмотрела на нее с улыбкой и сказала:

– Милая, мне некогда – мама и бабушка ждут хворост, чтобы костер разгорелся и мы не замерзли.

Но бабочка не улетела. Кимимила еще раз посмотрела на нее и подула – но та так и осталась сидеть на ее руке.

Где-то внизу послышался топот копыт, и она хотела посмотреть, неужели с охоты вернулись мужчины племени, а особенно ее папа и братья Чатан и Часка – мама ждала их именно сегодня. Если бы не бабочка, девочка вскочила бы и радостно закричала, размахивая руками, но ее тезка сидела на руке, и она решила пока не тревожить маленькую красавицу.

Неожиданно внизу загремели выстрелы и раздались женские крики. Потом девочка услышала мужские голоса, говорившие на незнакомом языке. Кимимила подползла к месту, с которого сквозь высокую сухую траву была видна деревня. Какие-то люди с бледным цветом кожи и в странных головных уборах, с ружьями в руках, стреляли в женщин, детей и стариков племени. Из их типи выбежала ее маленькая сестра, Веяя, что означало «закат»…