— Так что произошло, молодой человек? — Брент был весь такой круглый, гладкий, в рубашке с темными пятнами от пота и объемных льняных брюках.
— Я поскользнулся, — быстро ответил Робби.
Нед ловко подхватил нить рассказа:
— Мы мыли спальню.
— Ну да. Ты захотел показать мне, как танцевать шотландский танец, — улыбнулся Робби.
— Ты театрально поскользнулся на мокром полу и, что поразительно, не угодил в ведро, но зато ударился головой о стенку, — продолжил Нед.
Робби застонал, потирая затылок, и заявил:
— Но я готов встать и немедленно приступить к моим обязанностям, доктор Брент.
— Хорошо, — кивнул тот. — Что ж, матрона Брент через некоторое время навестит тебя и примет решение. — После чего доктор повернулся к девочке: — А вот и ты, моя дорогая Арабелла. Приятно видеть, что ты опять улыбаешься.
Тут Нед злобно покосился на него.
— Знаешь, я думаю, тебе пора брать уроки.
— Уроки?
— Надо давать тебе какое-то образование. Мы ведь не хотим, чтобы ты росла дикаркой? — Он фыркнул. — Я возьму тебя под свое крыло и сам буду учить.
Робби выразительно глянул на Неда.
— Фактически… — начал было доктор.
— Я сам могу ее учить, — прервал его Нед. — Мои родители были преподавателями. Я умею читать, писать, правильно считаю. Не беспокойтесь о Белл.
— Но я волнуюсь! — Брент выпрямился. Он говорил вроде бы легко, но в его тоне чувствовалось напряжение. — Ты забываешь, что я за нее отвечаю.
— Вы?
— Ты несовершеннолетний, Эдвард. Тебе еще нет двадцати одного года. Не думаешь же ты, что мистер Фрейзер сделал тебя опекуном сестры? Боюсь, это невозможно.
— Фрейзер? — Нед едва удержался, чтобы не закричать. — С чего вы решили, мистер Брент, что этот человек отвечал за меня или мою сестру? Он не был даже близким знакомым моей матери.
— Но мистер Фрейзер заплатил за ваше пребывание здесь. Следовательно, он взял на себя роль опекуна, — негромко рассмеялся Брент.
— Опекуна? Да он дождаться не мог, когда от нас избавится, и очень ясно дал понять, что у него нет денег на наше содержание!
— Вот именно. Этот приют, Эдвард, предназначен для детей, лишившихся обоих родителей. Ты и твоя сестра были формально переданы мне ответственным взрослым человеком, не пожалевшим времени и усилий на то, чтобы хорошо вас устроить. Как директор этого приюта, именно я принимаю решения относительно вашего будущего. Мы не держим у себя молодых людей твоего возраста. Обычно от нас уходят в пятнадцать или около того. Юный Робби почти уже достиг выпускного возраста… но еще не совсем.
— Но мистер Фрейзер сказал, чтобы мы ждали известий от него, — в тревоге пролепетал Нед.
— Не сомневаюсь, что именно так он и говорил. Но мы не можем допустить, чтобы ты оставался здесь до тех пор, когда это произойдет. Я переговорил с директором школы для мальчиков в Рангуне. Он предлагает нам помощь в поиске работы. Наверное, тебя можно устроить учеником электрика, так ведь?
— Мое ученичество уже закончено, доктор Брент.
— Эдвард, я не намерен продолжать этот спор. Как я сказал, так и будет. Школа в Рангуне не станет постоянным местом твоего пребывания. Мистер Джеймсон оказал мне услугу, но мы не можем держать здесь юношу твоего возраста. Тебе следует благодарить меня за то, что я замолвил за тебя словечко. Джеймсон предлагает бесплатно еду и постель на ближайшие три месяца. За это время можно что-то решить насчет твоего будущего. Арабелла же будет иметь хороший уход здесь, где она окружена детьми своего возраста. Заверяю тебя, что буду лично следить за ее обучением и благополучием. Что еще я могу сделать?
Очередной яростный взгляд Робби подсказал Неду, что не надо продолжать этот разговор. Поэтому Нед дал Бренту то, чего тот хотел, и постарался усыпить всякую подозрительность. Повесив голову, он изгнал из взгляда всякий след сопротивления и вызова.
— Вы, наверное, правы. Мне нужно время, чтобы осознать наше положение. Надеюсь, мистер Фрейзер напишет вскоре после того, как его корабль прибудет в Англию. Простите мне мою невоспитанность.
Брент совершенно изменился. Хищническая повадка исчезла, уступив место теплой улыбке и добродушию.
— Я очень рад, что ты все так правильно понимаешь. Это производит на меня самое приятное впечатление. Теперь ты говоришь как разумный молодой человек, каковым я с самого начала тебя и считал. Ты принял мудрое решение, учел интересы Арабеллы. Я устрою, чтобы завтра тебя отвезли в Рангун. А теперь почему бы тебе не взять выходной и не провести денек с сестрой? Встретимся за ужином.
Нед удивил сам себя, когда сумел изобразить улыбку, усиливая таким способом показную искренность своих слов.
— Так иди и погуляй с сестрой. А я тем временем перемолвлюсь парой слов с Робби.
Посмотрев на друга, Нед заметил, как тот сжался, когда на него упал взгляд Брента. Лишь бы то, что он увидел в этом голодном взгляде, не имело самого плохого смысла, того, что оно могло означать!
На рассвете Робби обнаружил Неда сидящим под гигантским фикусом. Даже легчайшее дуновение не колебало полога из накладывающихся друг на друга листьев в форме сердца. Уже ощущалась угнетающая жара.
Мальчики обменялись молчаливым приветствием, потом Робби сел рядом с Недом на землю и сказал:
— Хорошее место. Тебя здесь не так-то легко увидеть.
— Рад, что тебе нравится, — негромко произнес Нед.
Робби протянул ему один из двух спелых красных плодов манго, которые принес с собой. Нед смотрел, как тот, начиная с надрезанной верхушки, снимает кожицу и впивается в золотистую плоть.
— Знаешь, в прохладные месяцы, когда дует ветерок, эти листья так шелестят, что кажется, будто идет тихий дождь.
— А ты, я смотрю, поэт? — усмехнулся Нед, однако по-доброму, потому что видел в Робби слишком много такого, что напоминало ему его самого.
Он принялся за свой плод, и ему тут же пришлось облизать запястье, потому что потек сок.
— Просто я стараюсь с помощью воображения уйти от всего этого, — объяснил Робби.
— Почти никто из англичан никогда не пробовал такой фрукт, — заметил Нед.
— Расскажи, какие фрукты едят в Шотландии.
— Яблоки, груши, крыжовник, ревень, чернику, летом, само собой, клубнику, голубику, весной вишню, а осенью сливы, — склонив голову набок, ответил Нед.
— Что? Вы обходитесь без бананов, джекфрутов, гуайявы, дынь, ананасов и папайи?
— Я даже не знаю, что такое джекфрут или папайя, — рассмеялся Нед.
— Мы из разных миров, верно?
Это была правда.
— Ты когда-нибудь пробовал сочную, спелую летнюю клубнику?
Робби покачал головой.
— Это все равно что побывать в раю. Я однажды собирал клубнику с отцом. Мы должны были принести домой две большие корзины, набрали их, но отдали маме всего две клубнички. — Он вздохнул. — Мне нравилось делать что-то вместе с отцом. «Мой маленький мужчина» — так он меня называл. Отец научил меня кататься на велосипеде, ловить рыбу, правильно лазить по деревьям, показал, как заклеить шину, если проколется, и как завязывать шнурки.
— Вы, похоже, были очень близки с отцом.
— Нет, не особо. У меня сохранились лишь отрывочные воспоминания. Я целых пять лет его почти не видел. Когда он ушел на войну, я был младше тебя… — Нед умолк, прокашлялся и продолжил: — Мы собирались начать бизнес по добыче драгоценностей, хотя я получил специальность электрика. Мама на этом настояла. Она считала, что необходимо иметь профессию.
— Это правильно, — согласился Робби.
— Да. Мой отец был мечтателем, Робби, и посмотри, куда его фантазии нас завели. Я не буду таким, как он. Я собираюсь быть как можно более практичным. Когда я женюсь, то отдам жене всего себя — любовь, деньги, время. Я хочу иметь семью, но здесь этого не получится, только зря тратить время.
— Ты молодой и красивый. Тебе нетрудно будет найти жену.
— Спасибо. Но хватит обо мне, скажи лучше, как ты себя чувствуешь.
— Нормально, — последовал бесстрастный ответ.
— Прости, что ударил…
— Забудем об этом. Где Белла?
— В спальне девочек, спит. Она так устала. Скоро проснется. Она очень хочет научиться плести корзины. Ей это гораздо интереснее, чем читать по слогам.
— Можешь не беспокоиться, никто ее здесь особенно учить не будет, что бы там Брент ни говорил. Она поняла, о чем шла речь?
— Частично. Мне кажется, она слышит только то, что хочет. Бедняжка!.. Разве можно ее за это винить?
Робби кивнул, помолчал, отшвырнул обсосанную косточку манго и сказал:
— Нед, ее нельзя здесь оставлять.
— Догадываюсь. Расскажи все. Перестань говорить намеками.
Последовало такое долгое молчание, что Нед забеспокоился, не из-за того ли это, что Робби обиделся, но тут он заговорил, и в конце рассказа Нед пожалел о том, что спрашивал с такой настойчивостью.
— Он приходит за мной хотя бы раз в неделю. Наверное, с тех пор как вырос, я стал для него менее привлекательным, но ему нравится напоминать мне, что я в его власти, — закончил Робби.
Нед хотел сглотнуть и не мог. Он вытер липкие руки о штаны, видавшие лучшие дни.
— Он и сейчас это делает?
Робби кивнул и добавил:
— Хотя в последнее время его интерес пробуждается лишь иногда… как это было часа два назад.
— Что? — Нед отшатнулся и вскочил, в груди у него боролись гнев и отвращение. — Это же омерзительно!
— Не вини меня, Нед. Я был совсем маленьким, когда он все это начал.
— Нужно кому-то пожаловаться!
— Кому, к примеру? Проснись, Нед. Мы здесь ничего не можем.
— Что же делать? — Нед едва не рычал. — Без денег я чувствую себя таким беспомощным.
— Нет, ты не беспомощный. Просто нужно собраться с духом.
— О чем ты?
— О том, чтобы убежать.
— Это ты уже говорил, — произнес Нед, уставившись на него.
— Я чувствую, что зря трачу время. — Робби поднялся.
Нед остановил друга, положив руку тому на плечо, и проговорил: