Ее карета мчалась по мостовой, и Лайла высунулась из окна. В своем головном уборе и маске она была легко узнаваема для любого прохожего. Даже ее повозка, за которой тащился железный прицеп в виде павлиньих перьев, оповещала всех о ее появлении. Лайла давно поняла: если она хочет сохранить в тайне свою обычную жизнь, в образе Энигмы ей придется быть как можно более заметной.
Париж ожидал от Энигмы драмы. Энигма сжигала подаренные бывшими любовниками украшения (которые на самом деле были искусными подделками Зофьи). У Энигмы были враги (все из них на поверку оказывались друзьями, согласившимися устроить несколько публичных ссор). Энигма была принцессой, изгнанной из своего королевства за роман с английским аристократом, и демонессой, разгулявшейся на улицах Парижа. Она была бессердечной соблазнительницей, которая танцевала лишь потому, что звук разбивающегося сердца очередного бедолаги был для нее милее звона монет.
Энигма была Лайлой, но Лайла не была Энигмой.
Карета остановилась на rue de la Paix – улице Мира, около известного парижского ателье. Здесь останавливались и другие кареты, из которых выходили женщины в разнообразных костюмах, с перьями на шляпках и сумочками, украшенными драгоценными камнями. Они задерживались на улице на пару секунд, позволяя толпе зевак увидеть, куда именно они направляются.
На улице было непривычно холодно для весны, но Лайла все равно устроила небольшое шоу, приспустив свою черную норковую накидку. Мех сполз по ее плечам, открывая кусочек переливающегося драгоценностями костюма под названием «La Nuit et Les Étoiles» – Ночь и Звезды.
Сумерки окутали улицу Мира бархатной пеленой. Стук лошадиных копыт заглушал негромкую музыку. Издалека колонна на Вандомской площади напоминала иглу, протыкающую небо: теперь с него прямо на прохожих проливался дождь. Фонари освещали улицы, оставляя золотые пятна на мокрых мостовых. Толпа расступалась перед Лайлой, а громкие выкрики заглушали восторженный шепот.
– Энигма! Вы слышали, что прошлой ночью эта Красавица Отеро сожгла павлиньи перья прямо на сцене?
– Энигма! – крикнул один из мужчин. – Это правда, что вы больше не разговариваете с Красавицей Отеро?
Лайла засмеялась, прикрыв рот затянутой в перчатку рукой. На ее пальцах извивались сотворенные кольца-змеи.
– Красавица Отеро многое умеет делать ртом, но вот разговоры – не ее конек.
Толпа взволновалась еще больше. Некоторые были возмущены ее поведением. Другие смеялись и повторяли. Лайла не обращала на них внимания. Все шло так, как они с Каролиной и хотели. Каролина, известная как Красавица Отеро, сама придумала эту оскорбительную фразу. Звезда варьете «Фоли-Бержер» была потрясающей артисткой; кроме того, она была замечательным стратегом, когда дело касалось публичной жизни. Они придумали весь этот план в прошлом месяце за чаепитием. Лайла подумала о том, что надо будет послать Каролине коробочку ее любимых сушеных ананасов.
Шагнув в салон, Лайла быстро прошла по коридору мимо высоких зеркал. Не замедляя шага, она прислушивалась к тихим перешептываниям за своей спиной.
– Вы слышали, что у нее новый любовник?
Все ее «любовники» были либо выдумкой, либо на самом деле ее друзьями, которые совсем не интересовались женщинами. С тех пор, как Лайла прибыла во Францию, она установила для себя особое правило, которое нарушила лишь однажды. С Северином.
Лишь раз она пошла на поводу у своих желаний. Ведь один раз – это такой пустяк. Она держалась за эту мысль, притягивая Северина к себе. Ей было бы спокойнее, будь это простой похотью, но той ночью она чувствовала притяжение, сравнимое лишь с той силой, которая не дает звездам падать с ночного неба. Такого она себе не представляла.
Это было ошибкой.
В салоне сотворенные платья парили над кристальным подиумом, и ткань растягивалась так, словно в них шли невидимые люди. Кутюрье забирались на высокие лестницы, поднимая метры жесткого кринолина или рулоны сотворенного шелка. Такая ткань могла повторить любой оттенок: от осеннего неба до туманных сумерек, украшенных тусклыми звездами.
Кутюрье Лайлы поприветствовал ее у входа.
– Мой вечерний наряд готов? – спросила она.
– Конечно, мадемуазель! Вы будете в восторге! – воскликнул он. – Я работал над ним всю ночь.
– Он подойдет к моему костюму?
– Да, конечно, – заверил ее кутюрье.
Она собиралась остаться в своем костюме, но ей нужна была подходящая к нему свободная мантия, чтобы появиться в ней на революционной вечеринке Дома Сновидений. Кутюрье провел ее в примерочную. В воздухе парила люстра с бокалами шампанского: один из бокалов опустился к Лайле. Она взяла его в руку, но пить не стала.
– Вуаля! – воскликнул кутюрье.
Он хлопнул в ладоши, и в примерочную залетела ее новая мантия. Она была сделана из атласа цвета слоновой кости, с буфами на рукавах; воротник мантии был украшен жемчужинами. Верхний слой наряда представлял собой черную сетчатую ткань с шелковым орнаментом в виде завитков. Лайла дотронулась до нее, и завитки изменили свое положение, превратившись в цветочный узор.
– Превосходно, – выдохнула она.
– И идеально подойдет для Всемирной выставки, – добавил кутюрье. – На сетчатый слой с узорами меня вдохновила Эйфелева башня. Я оставлю вас, чтобы вы в полной мере могли оценить мою тонкую работу. Надеюсь, вам нравится новый наряд. Может быть, вы наденете его прямо сейчас и выйдете в нем из ателье?
Конечно, Лайла была согласна. Но этим вечером ее жизнью управляла дива Энигма.
Она пожала плечами.
– Я подумаю над вашим предложением.
Кутюрье умело спрятал недовольство под отрепетированной улыбкой.
– Конечно.
С этими словами он покинул примерочную, оставив ее наедине с новым нарядом. Убедившись, что он ушел, Лайла поставила бокал с шампанским на столик и начала раздеваться. Ей хотелось, чтобы здесь не было такого количества зеркал.
Она ненавидела свое тело.
В каждом из зеркал отражалась ее изуродованная спина. Лайла осторожно потянулась к своему плечу и коснулась шрама, заставляя себя прочитать собственное тело.
Еще ни разу ее попытки не приносили результатов, и она вздыхала с облегчением. Она могла читать только предметы – не людей. Значило ли это, что она была настоящим человеком? Почему она могла читать любые предметы, кроме сотворенных?
Она спрашивала об этом свою мать, еще когда жила в Индии. Каждый вечер, перед сном, мама втирала в ее спину миндальное масло, массируя шрам.
– Со временем он исчезнет, – говорила она.
– И тогда я буду настоящей? – спрашивала Лайла.
Руки ее матери всегда замирали, когда она задавала этот вопрос.
– Ты настоящая, моя девочка, потому что ты любима.
Руки ее отца не всегда были так же добры. Иногда он не понимал, как относиться к ней – к своему возродившемуся ребенку.
Возможно, это происходило оттого, что она не была похожа на своих родителей. У нее были темные, как у лебедя, глаза необыкновенного черного оттенка, какой бывает только у животных, и блестящие волосы, напоминающие мокрую шкуру камышового кота. В конце концов, колдун использовал именно этих животных. А еще птенца, украденного из лебединого гнезда, и невезучего хищника, попавшегося в капкан.
Остальное было взято из могилы ребенка.
В Индии людей с талантом Творения называли колдунами.
Jaadugars. За определенную цену они показывали небывалое мастерство в самых сложных техниках Творения. Поговаривали, что колдуны из Пондичерри особенно хороши в темных искусствах, потому что они обладали древней книгой, написанной на ныне не существующем языке. Предположительно в ней были описаны самые опасные секреты Творения, позволяющие бросить вызов самим богам.
Колдун, к которому обратились ее родители, был способен создавать новые тела из частиц других. Он мог переместить сознание человека из одного тела в другое. Об этом родители Лайлы и попросили колдуна, когда принесли к нему свою мертворожденную дочь.
Уже позже девочке говорили, что если бы ее принесли к колдуну хотя бы на час позже, душа навсегда покинула бы тело. Ее мать любила вспоминать об этом, а вот отец предпочел бы забыть, как страшный сон.
Они просили о красивой девочке – дочери, о которой они мечтали, – а получили ее. Красную и кричащую, как и любой новорожденный ребенок. Она и правда выросла ослепительно красивой, но шрам, рассекающий ее спину, никуда не делся. Он выглядел так, словно ее сшили из двух половин.
Со смертью матери отец сильно изменился. Он избегал встреч с Лайлой, забирал еду к себе в комнату и почти не разговаривал с дочерью. Она видела, что отец боится ее, поэтому заворачивала ладони в ткань, чтобы не пугать его своими способностями. Ее мать звала это даром. Отец же считал это неудачным последствием ритуала, вернувшего ее к жизни: они никогда не слышали о подобных способностях. Когда ей исполнилось шестнадцать, а все ее друзья либо готовились к свадьбе, либо были обручены, она решилась на серьезный разговор с отцом.
Однажды она показала ему браслеты, которые ей оставила мать.
– Отец, я смогу надеть их после того, как ты договоришься о моей свадьбе?
Ее отец сидел в темноте с пустым взглядом. Он посмотрел на нее и рассмеялся.
– Свадьба? – спросил он, указывая на нее. – Колдун, создавший тебя, сказал, что волшебство будет действовать только до твоего девятнадцатого дня рождения, дитя. Какой смысл договариваться о свадьбе? Кроме того, ты не настоящая девочка. Кто захочет на тебе жениться?
Эти слова преследовали Лайлу до самого ашрама, куда она направилась в поисках колдуна, создавшего ее тело. Там она выяснила, что он давно умер, а древняя книга секретов была украдена. В ашраме ей рассказали, что книгу забрала в Париж организация, известная как Вавилонский Орден.
Она искала любые упоминания о книге во всех предметах, которые могла прочитать, но ее усилия были напрасными. Если бы только у нее был доступ к знаниям Ордена, она бы сразу же нашла книгу. Но для этого ей нужно было заручиться поддержкой патриарха. Если они найдут Глаз Гора, она окажется прямо у своей цели. Ирония была в том, кто именно должен стать этим патриархом: единственный человек, благодаря которому она забыла обо всем. В том числе и о том, что у нее, как и у любой вещи, есть срок годности. Это было еще одной причиной выбросить из памяти ту ночь.