Золушка. Большая мышиная ошибка — страница 2 из 4

Золушка взглянула на обрадованного Гаса и улыбнулась, потом подумала минутку и сказала:

– Раз ты никогда не был в деревне, пойдём вместе, поможешь мне выбрать новый розовый куст.

– Хорошо! – радостно воскликнул Гас. Ему не терпелось отправиться в это прекрасное место!

Золушка поспешила к столу, взяла маленькую корзинку, положила в неё хорошенькую шёлковую подушечку и мягкий платочек.

– Прыгай сюда, Гас, – сказала она мышонку. – Надо поспешить. Чем быстрее вернёмся, тем скорее обрадуем мачеху новым розовым кустом!

Глава третья

Стоял чудесный день. Золушка и Гас шли в деревню, по дороге их пригревало тёплое солнышко.

- К счастью, у меня как раз закончился лак для полировки серебра, – говорила Золушка Гасу. – Поэтому леди Тремейн отпустила меня в деревню до того, как я закончила работу по дому.

Но Гас почти не обращал внимания на слова собеседницы – он был слишком взволнован. Как выглядит деревня? Что там можно увидеть? И самое главное – будут ли вкусности? Вот было бы здорово! Мышонок уже позавтракал, но снова умирал от голода!

К счастью, ему не пришлось долго ждать, скоро появились первые деревенские дома. Гас высунул мордочку из корзины, чтобы получше разглядеть деревню.

Всё выглядело просто замечательно! Гас не ожидал, что вокруг будет столько разноцветных флагов, развивающихся на ветру. Он был удивлён весёлыми звуками труб и барабанов. Мышонок улыбнулся. Деревня оказалась даже лучше, чем он думал!

– Смотри, Гас! – воскликнула Золушка. – Я забыла, что сегодня ежегодная ярмарка. Как здорово! Там будет много развлечений и музыки, а ещё большой парад и море вкусной еды. Даже принц и вся королевская семья приедут на торжество. Просто чудесно!

Девушка на минутку замолчала.

– Гас, в деревне очень много народу, – предупредила она мышонка. – Особенно во время ярмарки. Посиди в корзинке, хорошо? Ты всё увидишь через прутья.

– Хорошо, – пообещал Гас, с готовностью кивая головой. Он больше не хотел доставлять неприятностей Золушке.

– Первая остановка – цветочный магазин мадам Гилмор! – объявила девушка и подошла к маленькому домику с зелёным плющом.

Она открыла дверь – зазвонил маленький колокольчик.

Внутри царил тихий полумрак. Комнату украшали кадки с прекрасными растениями и цветами.

Гас высунул голову из корзинки и осторожно осмотрелся.

– Золушка! – пискнул он. – Какие красивые цветы!

Мышонок глубоко вдохнул прекрасные ароматы.

– Да! – воскликнула девушка. – Они и правда чудесные!

Тут вошла женщина с букетом нарциссов.

– А! Добро пожаловать, – она смахнула землю с рук и поздоровалась с Золушкой. Гас быстро нырнул в корзинку.

– Добрый день, мадам Гилмор, – сказала Золушка. – Как ваши дела?

– Очень хорошо, ведь ты пришла в мой магазин, – ответила цветочница. – Ищешь что-то особенное? Может, апельсиновое дерево для сада? Или цветущий куст для изгороди? Что думаешь насчёт цветов для горшков на террасе?

– Я хотела бы купить куст жемчужных роз, – вежливо ответила Золушка.

– Ну конечно, – сказала женщина. – Мне как раз привезли его на прошлой неделе. Посмотри, какой он великолепный!

И она показала на растение.

– Просто чудо! – радостно улыбнулась девушка. – Мачехе очень понравится!

– Конечно, – согласилась продавщица. – Это её любимые цветы, верно?

– Да, – ответила Золушка. – И я хочу купить их прямо сейчас. Вы сможете привезти цветы во второй половине дня?

– Конечно, – сказала женщина. – Я буду только рада.

Девушка полезла в корзинку за золотой монетой, чтобы заплатить за розовый куст. Гас вовремя нашёл деньги и отдал их девушке. Мадам Гилмор никогда бы не догадалась, что в корзинке сидит мышонок!

– Спасибо большое, – сказала Золушка, отдавая монетку.

– Тебе спасибо, моя дорогая, – ответила цветочница. – Я доставлю заказ днём.

Попрощавшись с мадам Гилмор, Золушка вышла из магазина. Казалось, улицы стали ещё более шумными и многолюдными, чем прежде. Жители были взволнованы ярмаркой!

Золушка приоткрыла крышку корзинки и посмотрела на мышонка:

– Как ты там, Гас? – спросила она.

– Очень хорошо, – ответил мышонок, – Мне так нравится деревня!

– И мне тоже, – сказала девушка. – Но нужно поторопиться домой, чтобы закончить работу. Хотя ярмарка приезжает только раз в год... Думаю, ничего не случится, если мы немного задержимся. Здесь столько всего интересного. Что думаешь?

– Давай! – воскликнул Гас.

– Хорошо! – засмеялась Золушка, но сразу стала серьёзной. – Запомни, Гас, ты должен сидеть в корзинке, чтобы люди тебя не видели. Думаю, нам достаточно неприятностей на сегодня!

Гас подпрыгнул и поцеловал Золушку в щёку, потом снова нырнул в корзинку и стал наблюдать через щёлку.

А вокруг было столько интересного! Гигантские платформы для парада, прилавки с прекрасными украшениями, цветами и яркими платьями.

Но Гаса не интересовали ни пёстрые платья, ни блестящие драгоценности. Его привлекало другое – то, к чему он радостно принюхивался.

Он учуял свою любимую еду – ванильный торт! Ветер принёс сладкий запах ванили и сахара. У мышонка потекли слюнки. Он бы всё отдал за маленький вкусный кусочек!

Забыв о своём обещании, Гас высунул голову из корзинки и увидел самое огромное лакомство в мире! Через дорогу гордый булочник заканчивал работу над ванильным тортом из двенадцати коржей. Десерт был покрыт прекрасными цветами из сахарной глазури. Король специально заказал его для своей семьи. Булочник трудился изо всех сил и был очень доволен результатом.

Гас не мог устоять. Он должен был попробовать хотя бы крошечку этого вкуснейшего лакомства.

Мышонок выпрыгнул из корзинки, пересёк мощёную улицу и взобрался на стопку с чашками и тарелками. Гас и не думал, что эта конструкция такая неустойчивая. Конечно, ведь все его мысли занимал только торт!

А Золушка так залюбовалась красивым голубым нарядом, что не заметила, как сбежал её друг.

– Какое элегантное платье из бледно-голубого сатина! – сказала она сама себе и счастливо вздохнула. – Может, когда-нибудь и я надену такое. Во всяком случае, мечтать не вредно, правда, Гас?

Но ей никто не ответил.

– Гас? – снова позвала друга девушка. Немного нахмурившись, она заглянула в корзинку и увидела, что мышонок исчез.

– О нет! – в беспокойстве вскричала Золушка. – Куда он убежал?

В поисках друга она наклонилась под длинный стол. Тут Золушка услышала чей-то крик.

– Осторожно! – кричали люди. Девушка выпрямилась и быстро обернулась.

Стопка тарелок качалась взад-вперёд и вот-вот могла упасть! А на самом верху стоял до ужаса напуганный мышонок!

Золушка перебежала улицу. – Прыгай вниз, Гас, – прошептала она, беспокойно оглядываясь. – Не бойся, я тебя поймаю!

Малыш зажмурился и спрыгнул вниз со стопки тарелок.

Вам! И он удачно приземлился на мягкую подушку, которую Золушка положила в корзинку.

– Ты в порядке? – с беспокойством спросила девушка.

Гас кивнул. Но не успел он произнести и слова, как кто-то закричал:

– Тарелки падают! Уходите все! Скорее!

Золушка отпрыгнула как раз вовремя. Подставка упала, и посуда разлетелась повсюду. Часть тарелок оказалась на земле, а другая свалилась на торт и сильно его помяла. Чудесный десерт был испорчен.

Гас высунулся из корзинки и посмотрел на разбитые тарелки и сплюснутый торт. Эта проблема была серьёзнее, чем сорванные розы леди Тремейн.

- О нет, – подумал Гас. – Что же делать? Кажется, все мои поступки сегодня приносят большие неприятности!

Глава четвёртая

Булочник не мог поверить своим глазам.

– Мой торт! – причитал он. – Мой шедевр! Двенадцать коржей пышного бисквита из превосходной ванили и сахара! Столько часов выпечки! И всё пропало!

Гас высунул из корзинки грустную мордочку. Он чувствовал себя ужасно.

Золушка подошла к булочнику и положила руку на его плечо.

– Это был чудесный торт, – с участием сказала она. – Все, кто его видел, знали, как много вы над ним трудились.

– Что с того? – плакал он. – Теперь на ярмарке не будет десерта! Королевская семья специально попросила испечь любимый торт принца! Что же мне делать?

– Мы что-нибудь придумаем, – сказала ему девушка.

– Но как? – спросил мужчина. – Мы не успеем испечь другой торт из двенадцати коржей. Специальный десерт всегда подают после парада. Осталось шесть часов. Всё пропало!

Золушка улыбнулась:

– Я всё исправлю. Приходите к особняку леди Тремейн к пяти часам, мы отдадим вам готовый десерт, обещаю!

– Торт, – поправил девушку булочник. – Это должен быть торт.

Она кивнула и сказала:

– Непременно.

– Спасибо, – с облегчением сказал мужчина. – Я заберу торт ровно в пять вечера. – И он благодарно улыбнулся Золушке.

Но как только девушка направилась домой, её улыбка погасла. Как ей испечь торт для всей деревни и королевской семьи и сделать всю работу по дому? Чем ближе Золушка была к особняку, тем сильнее она нервничала.

– О Гас, что же мне делать? – спросила девушка. – Я никогда не пекла таких больших тортов, только обычные. Не думаю, что справлюсь.

Золушка посмотрела вниз и вздохнула. Гас отодвинул крышку корзинки и выбрался наружу. Ему было очень стыдно.

Но вдруг его глазёнки загорелись, и он с нетерпением подёргал подругу за рукав:

– Золушка! Золушка! Так вот же оно! Ты сама придумала! – радостно закричал мышонок.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Золушка.

– Маленькие тортики! – воскликнул Гас. – Большой торт делать очень долго. Но можно испечь много маленьких – каждому жителю достанется по кусочку!

– Хм-м-м, – задумалась девушка. – Это хорошая идея. Но, чтобы сделать десятки тортиков, нужно много времени и сил, а я одна.

– У тебя есть много друзей, – поправил её Гас. – Все помогут! Жак и остальные мышки... и птички... держу пари, пёс Бруно тоже придёт!