Золушка для герцога — страница 22 из 35

На лице его тут же отразилось огорчение.

— Прошу вас простить меня, если я ранил ваши чувства, Джейн. — Он вздохнул. — Мои жена с ребенком тоже умерли много лет тому назад.

Это объяснение тут же растопило доброе сердечко Джейн. Возможно, в этом крылось объяснение безрассудных поступков этого мужчины, подумала она. — Вы не ранили меня, милорд, — заверила она его севшим голосом.

— Можете называть меня Джастином, Джейн, — протянул он.

— Я бы предпочла не делать этого, милорд, — твердо отвергла она его предложение.

Граф сокрушенно покачал головой:

— Похоже, вы не являетесь частью той фальши, из которой состоит мир высшего света, Джейн?..

Может, потому, что она вообще не является частью этого мира, подумала Джейн. Она всего лишь самозванка, которую терпят только из-за герцога Сторбриджа.

Она полоснула графа взглядом:

— Вы уже второй раз за вечер высказываетесь неуважительно о ваших собратьях, милорд.

Он улыбнулся, но улыбка вышла невеселой.

— Возможно, по большей части оттого, что я именно так о них и думаю...

— Почему?

Граф пожал широкими плечами: — Я сомневаюсь, что вы поймете причину моего цинизма, Джейн.

— Может статься, если вы объясните мне эту причину?..

Открытое и честное выражение лица Джейн позабавило графа.

— Прошлое не станет менее болезненным, если о нем поговорить, Джейн. И разговорами не заставишь высший свет простить прошлые ошибки, — добавил он.

— Даже если человек искренне раскаивается?

— В этом-то и проблема, Джейн. Видите ли, я ни в чем не раскаиваюсь.

— Тогда вы не можете ожидать прощения.

— Вы всегда видите все в черно-белых тонах, Джейн? — покачал он головой.

Она кивнула:

— Надеюсь, мой отец — священник — вырастил меня человеком честным.

— Так и есть. Но отсутствие фальши и коварства необычно для любой женщины, Джейн, не говоря уже о такой молоденькой, как вы.

— В самом деле, милорд? — сухо отреагировала Джейн.

— О да. — Его улыбка стала насмешливой. — Но может, ваша честность проистекает из того факта, что вы не стремитесь стать моей графиней...

— Определенно не стремлюсь, сэр, — удивленно распахнула она глаза.

Граф восхищенно поцокал языком.

— Вы еще больше заинтриговали меня, Джейн!

— Уверяю вас, я не собиралась делать этого, без обиняков заявила Джейн.

— Может, поэтому я и нахожу вас интересной, — поддел он ее.

Джейн немного отодвинулась назад, чтобы посмотреть на него.

— Вы флиртуете со мной, милорд?

— Вообще-то... нет, Джейн, не флиртую, серьезно заверил он ее. — Как ни странно, мне хочется защитить вас. Этого чувства я не испытывал с тех пор, как... — Он внезапно умолк и нахмурился. — Отчего это происходит, Джейн, как, по-вашему?

— Понятия не имею, милорд. — Джейн утомил этот таинственный разговор, но еще больше ее раздражало то, что герцог стоял у стены и не сводил с нее неодобрительного взгляда. Как будто он боялся, что в любую минуту она может сделать и сказать что-то, что обидит или оскорбит его самого или его гостей.

Танец кончился, и она присела перед графом в реверансе:

— Простите меня, милорд. Думаю, мне надо выйти на улицу, подышать свежим воздухом. — Она направилась к одному из французских окон.

— Прекрасное предложение, — увязался за ней граф.

Джейн с недовольным видом повернулась к нему:

— Я не предлагала вам присоединиться ко мне, милорд.

— Я прекрасно это понимаю, Джейн, — беспечно признал он.

— Но вы все равно решили пойти со мной, — натянуто улыбнулась она.

— Да, решил. — Он склонил голову и легко коснулся ее руки. — Видите ли, я не готов оставить свой... интерес к вам, Джейн.

— Но я не пытаюсь заинтересовать вас, милорд!

— Вы повторяетесь, Джейн, а мне бы не хотелось, чтобы вы стали такой же нудной и предсказуемой, как все прочие мои знакомые дамы. — Он поморщился от отвращения.

На террасе было гораздо прохладнее. Солнце уже село, и сад погрузился в предзакатные сумерки.

Но Джейн не стала терять времени на разглядывание красот окружающей природы, она повернулась лицом к лицу с графом, решительно приподняв подбородок.

— Мне абсолютно безразлично, милорд, находите ли вы меня нудной или интригующей.

— Откровенно говоря, я уже давненько не беседовал так долго со столь юной леди. Откуда вы взялись, Джейн? — повторил он свой вопрос. — Кто ваша семья?

— Я уже говорила вам, что я никто...

— Но я не верю вам, Джейн. Смиты есть в Озерном крае, в Кенте и Бедфорде. Не родня ли вам кто-то из них?.. Предупреждаю вас, Джейн, — мягко добавил он, — вы только обострите мой интерес, если попытаетесь остаться загадкой...

Джейн оцепенела от ужаса. Не хватало, чтобы еще один любопытный нос сунулся в ее жизнь!

— Оставьте меня, сэр, — проговорила она. Дыхание ее стало тяжелым.

Граф несколько секунд внимательно всматривался в нее, потом на лице его заиграла волчья улыбка.

— Я уже сказал вам, Джейн, что не готов сделать это.

Ее глаза распахнулись, стоило его пальцам прикоснуться к ее руке. Она вдруг сообразила, что они абсолютно одни на этой пустынной террасе.

Она поступила глупо, позволив графу пойти с ней, запоздало поняла Джейн. Правда, выбора он ей не оставил, но все же...

— Отбросьте этот встревоженный вид, Джейн, — усмехнулся он. — Вы действительно слишком молоды для меня, чтобы влюбиться в вас. Но может, это вы ожидали романтического приключения при луне...

— Ожидала ли этого Джейн, вряд ли, но я определенно этого не желаю! — раздался разъяренный голос — голос герцога Сторбриджа! — и Джейн почувствовала, как ее вырвали из рук графа и прижали к мускулистой груди.

В голубых глазах графа сверкнул огонек вызова.

— Вы намерены окончательно испортить Джейн все веселье, Сторбридж? — поддел он хозяина дома.

«Веселье»? До появления герцога в их беседе не было ни веселья, ни флирта!

Или герцог думает иначе?

Одного взгляда через плечо на ледяное выражение лицо Хока было достаточно, чтобы понять — да, именно так он и думает!

Хок втянул воздух сквозь зубы, испепеляя соперника взглядом.

— Я не давал вам разрешения называть ее по имени!

— Может, леди сама позволила мне эту вольность? — усмехнулся граф.

Хок поджал губы:

— Как вам уже объясняли, Джейн не разбирается в тонкостях высшего света. Она невероятно наивна, Уитни, когда речь заходит о таких мужчинах, как вы, — многозначительно добавил он.

Джейн ощущала себя рядом с Хоком нимфой, хрупкой и легкой, словно пушинка, ее яркие кудри касались его подбородка. Но поскольку в последний раз он наблюдал эту хрупкую нимфу стоящей слишком близко от графа Уитни, он был не в настроении оценивать ее женские чары.

— О таких мужчинах, как я? — вкрадчиво повторил граф. — Знаете, Сторбридж, я вызывал на дуэль и за меньшее оскорбление!

Репутация графа как отчаянного дуэлянта была известна не только Хоку, хотя дуэли давно уже не поощрял ни высший свет, ни Корона.

Хок, прекрасный фехтовальщик и стрелок, сам никогда не принимал участия в дуэлях, но для графа Уитни был готов сделать исключение!

— Да? — разъярился он, отодвигая Джейн в сторону с линии атаки.

Граф встал лицом к лицу с Хоком, глаза его превратились в голубые льдинки.

— Назовите время и место, и мои секунданты свяжутся с вами...

— Прекратите, в самом деле! — раздраженно перебила его Джейн. — Вы же не собираетесь и вправду вызвать друг друга на дуэль по столь пустяковому поводу? — Она не могла поверить в происходящее.

По мнению Хока, Уитни хотел обнять Джейн и поцеловать ее, а это уже далеко не «пустяковый повод». Он был готов не просто убить, а разорван, соперника на клочки.

— А как еще мы можем уладить это, Джейн? язвительно поинтересовался он у Джейн, не отрывая взгляда от графа.

— Уладить что? — задохнулась она от изумления. — Вы оба ведете себя словно малые дети, а не титулованные господа!

— Дорогая моя Джейн, именно так титулованные господа и решают свои разногласия, — сухо осадил ее граф.

— Я предупреждал, чтобы вы не называли мою подопечную по имени! — напомнил ему Хок.

Граф презрительно изогнул бровь:

— Вы оставляете эту привилегию за собой, да, Сторбридж?

Хок сжал руки в кулаки:

— Объясните свое замечание, будьте так любезны!

— Не объясняйте ни это замечание, ни какое-либо другое! — скомандовала Джейн, упершись одной рукой в грудь герцога, другой в грудь графа, лицо ее горело от злости, глаза полыхали зеленым огнем. — Я никогда в жизни не встречала подобной глупости! Вы не станете называть время и место, — велела она герцогу. — А вы, милорд... — она повернулась к Уитни, — вы не станете вызывать герцога на дуэль за упоминание о вашей репутации, которую — я в этом нисколько не сомневаюсь — вы зарабатывали с удовольствием и которой вы до сих пор наслаждаетесь!

Уитни расплылся в улыбке:

— Как хорошо вы меня поняли за столь короткое время, милая Джейн. Но все же... — посерьезнел он, — никуда не годится, когда один джентльмен бросает тень на репутацию другого, клевещет на него...

— Не думаю, что это можно назвать клеветой. Ведь это чистая правда, — отрезала Джейн.

— Из уст леди это звучит как правда, — пошел на уступки граф. — Но из уст другого джентльмена — это чистой воды оскорбление, — заверил он девушку. — А Сторбридж умышленно оскорбил меня, я в этом уверен. — Он смерил Хока презрительным взглядом прищуренных глаз.

— Пусть так, — не отступала Джейн, — но я категорически запрещаю вам продолжать этот бред.

Хок посмотрел на Джейн. Она стояла между ним и Уитни, упершись в них ладошками и не давая им сойтись. Абсолютно бесполезный жест, ведь они были на несколько дюймов выше ее, двое мужчин, которым не составит труда отодвинуть ее в сторону и продолжить спор.

Причиной того, что никто из них не решился на этот шаг, была сама Джейн. Она была прекрасна в ярости. Рыжие волосы, казалось, потрескивают, словно костер, глаза превратились в горящие изумруды, обычно полные губки сжались в тонкую линию, соблазнительные грудки взволнованно вздымались и опускались.