Золушка для шейха — страница 2 из 21

– Как тебя зовут? – тихо спросил он.

Она что-то пробормотала, глядя себе под ноги.

– Говори, – сказал он.

Она слегка подняла голову, продолжая смотреть на носки его ботинок.

– Ньеша Залвани, ваше величество, – произнесла она мягким, томным и лиричным голосом.

– Чем ты здесь занимаешься?

– Я… я была горничной до прошлой недели. А потом меня отправили к мисс Амире.

– Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, – протянул Зуфар. Ему казалось, что прошла вечность, прежде чем она подняла голову. – Где твоя хозяйка?

Ее нижняя губа дрогнула. Она округлила глаза и прерывисто задышала. Зуфар заставил себя не смотреть на ее грудь и бледную шею.

– Она… она уехала, ваше величество.

– Куда? – прорычал он сквозь зубы.

– Не знаю, ваше величество.

– Очень хорошо. Давай попробуем иначе. Она уехала одна?

Девушка теребила пальцы, а потом откашлялась.

– Нет, ваше величество. С мужчиной.

По его затылку пробежал холодок.

– Мужчина? Какой мужчина? – тихо спросил он.

– Он не назвался, ваше величество.

– Но ты уверена, что ее против воли увез неизвестный мужчина? – настаивал Зуфар.

Она прикусила пухлую губу и кивнула.

– Расскажи все, что знаешь.

– Возможно, я ошибаюсь, ваше величество, но она не выглядела так, будто ее похищают.

Он сжал кулаки за спиной.

– Она что-нибудь сказала?

– Все произошло очень быстро, ваше величество. – Она вынула из складок платья письмо и протянула Зуфару. – Она поручила мне передать это принцессе Галиле, которая передала бы письмо вам.

Зуфар взял у нее письмо и развернул его. У нее похолодело в груди. Он прочитал сообщение. Потом еще раз.

Резко выругавшись, он скомкал плотную рельефную бумагу. Перед его глазами опять встала красная пелена. Зуфара одолевала ярость, когда он подошел к окну и прижал кулак к широкой панели.

Перед ним лежали залитые солнцем дворцовые площадки. Слышался приглушенный разговор толпы. Возбужденные граждане и нетерпеливые туристы, которые специально приехали в страну по случаю королевской свадьбы, предвкушали сказочную церемонию. Многие месяцы королевство было охвачено свадебной лихорадкой.

И все для того, чтобы получить письмо от сводного брата, который соблазнил и похитил невесту Зуфара.

При других обстоятельствах он, возможно, испытал бы облегчение. Но сейчас Зуфар столкнулся с громадной проблемой. Помимо унижения и понимания того, что у него больше нет невесты, его страна может лишиться потенциальных экономических выгод.

Ему надо разыскать Амиру.

Но как он это сделает, если не знает, куда она уехала? Досье, которое он собирал на Адира с тех пор, как тот появился на похоронах матери, говорило о том, что у него нет постоянного места жительства.

Даже зная его местонахождение, Зуфар не мог бы гоняться за ним. Адир вовремя подоспел со своей местью. Но Зуфар не позволит ему праздновать победу.

Он повернулся к молодой горничной.

– Когда они уехали? – спросил он.

На этот раз она долго молчала.

– Я принесла ей чай и оставила одну на десять минут. – Она снова сжала руки. – Я ушла за королевскими украшениями, когда услышала шум.

– Значит, ты видела, как они уезжали вместе?

Она кивнула:

– Да.

– И ты уверена, что он не причинил ей вреда? – спросил Зуфар.

– Она… Казалось, она была готова к отъезду, ваше величество.

– Как они вышли из дворца?

Она указала на окно, у которого он стоял.

Зуфар стиснул зубы. Апартаменты находились на втором этаже, под окнами были только виноградные лозы.

– Кто-нибудь еще видел их?

– Только принцесса. Но они были почти на земле, когда она вошла.

Зуфар нахмурился. Почему Галила ни о чем не сообщила ему?

Она пыталась остановить их? Скорее всего, Галила избегала Зуфара потому, что знала, как он отреагирует на новости.

– Как скоро ты подняла тревогу? – спросил он.

Она посмотрела на него виновато, ее нижняя губа снова задрожала.

– Секунды? Минуты? – рявкнул он.

Она побледнела.

– Простите. Я думала… Я думала, это шутка.

– Никаких шуток. То, что ты вовремя не подняла тревогу, помогло им убежать. – Зуфар был в этом уверен.

Она буквально вжалась в стену. Зуфар отвернулся, стараясь успокоиться.

Его ждет скандал. Засунув письмо в карман, он решил после пообщаться со своим сводным братом. Сейчас необходимо найти временное решение проблемы. Свадьбу нельзя отменять.

Оглядывая комнату, он вспоминал других претенденток на роль его невесты, которых представили ему год назад, когда заговорили о свадьбе. Как и в большинстве таких случаев, у короля были «запасные» невесты при непредвиденных обстоятельствах.

Три претендентки были среди почетных гостей на свадьбе. Может, жениться на одной из них? Зуфар скривил губы. Он не сможет этого сделать, не объявив о побеге Амиры. Это приведет лишь к бешеному ажиотажу в прессе.

Разумеется, ему придется объяснять выбор новой невесты. Но это подождет до завтра.

Он отвернулся от свадебного платья Амиры и встретился лицом к лицу с горничной. Он чуть не забыл о ней. Она едва дышала. Странно, что она еще здесь.

Ее широко раскрытые глаза пристально и настороженно смотрели на него.

– Как давно ты живешь в моем дворце? – спросил он.

– Почти всю свою жизнь, ваше величество, – пробормотала она.

Он удовлетворенно кивнул.

– А сколько тебе лет?

Она сглотнула, ее ноздри слегка дрогнули, когда она вздохнула.

– Двадцать пять, ваше величество.

Он пристально посмотрел на нее, потом быстро кивнул.

Кажется, он нашел решение проблемы.

– У тебя есть муж? – произнес он.

Густо покраснев, она отвела взгляд и покачала головой:

– Нет, ваше величество, я не замужем.

– У тебя есть возлюбленный?

Поджав губы, она покачала головой и пробормотала:

– Нет.

Он хотел потребовать, чтобы она смотрела ему в глаза, разговаривая с ним. Но время ускользало.

Переполняясь мрачной решимостью, Зуфар поглядывал то на неприглядную горничную, то на свадебное платье. Она была примерно одного роста с Амирой, но полнее ее. Конечно, Амира держалась с большей уверенностью, чем эта служанка. Годы первоклассного школьного образования и университета в Швейцарии сделали ее совершенной.

Но Зуфару придется довольствоваться тем, что имеется у него под рукой.

– Иди сюда, – равнодушно приказал он, шагая у свадебного платья.

Вздрогнув, она подошла и остановилась в шаге от него.

Оглядев ее, он заметил, что ее глаза имеют оттенок темного аметиста, а ее ресницы намного длиннее, чем он думал. У нее были губы идеальной формы, вероятно, у нее красивая улыбка. Она обладала изящными плечами, тонкими ключицами и безупречной кожей.

Нет, она не бриллиант, а, возможно, камень более высокого качества, чем он предполагал. Качественный камень, но все же необработанный.

– Замри, – приказал он.

Она тихонько охнула, но застыла на месте, и ее пальцы перестали двигаться. Он поборол желание потребовать, чтобы она выпрямила спину и посмотрела ему в глаза.

Для того, что он затеял, ее не надо так тренировать. Самое главное, чтобы она не упала во время церемонии.

Приняв решение, он отвернулся от нее. В дверь постучали. Вошел Марван и остальные помощники.

– Ваше величество? Что мне передать королевской гвардии? Приказать начать поиски вашей невесты?

– Уже не надо, Марван, – холодно сказал Зуфар, заметив, что побег Амиры его почти не волнует.

– Значит, церемонию придется отменить?

Зуфар взглянул на шокированную женщину в углу комнаты.

Она выглядела так, словно ее ударило молнией.

Свадебный букет закроет ее дрожащие руки, вуали окутают ее лицо, а туфли на высоких каблуках сделают ее выше ростом.

– Нет. Церемония состоится. Я женюсь через два часа. Ньеша Залвани будет моей невестой. И вы позаботитесь о том, чтобы все мои требования были выполнены.

Глава 2

«Скажи своему брату, что я не просто соблазнил его драгоценную невесту. Она охотно убегает со мной. Скажи ему, что я украл его будущую королеву, как он украл мое право первородства».

Это были самые скандальные слова, которые Ньеша услышала сегодня и, возможно, услышит до конца своих дней. День, который должен был стать таким радостным, час назад превратился в ад.

После прихода шейха в спальню своей невесты Ньеша потеряла надежду на то, что все хорошо разрешится.

Кроме того, король Зуфар аль-Халия только что произнес слова, которые просто не имели смысла. На мгновение Ньеша подумала, что от шока после побега Амиры у нее помутился разум.

Человек напротив нее – грозное и необычайно увлекательное воплощение мужественности, который с суровым авторитетом и властью управлял королевством, сказал то, от чего у нее захватило дух.

Марван вышел вперед.

– Ваше величество? – неуверенно произнес он.

Ньеша попятилась от элегантных складок свадебного платья, ее охватил ледяной ужас. Как жаль, что принцессы Галилы здесь нет.

Хотя сестра короля Зуфара редко обращала внимание на Ньешу, ее добрая улыбка была намного лучше яростного и властного взгляда ее брата.

Ньеша коснулась пальцами самого роскошного свадебного платья, которое когда-либо видела. Платья, увидев которое три дня назад, она мечтала надеть для мужчины своей мечты.

– Извините, ваше величество, – прошептала она.

– Время не ждет, – резко ответил он. – Я предлагаю немедленно начать подготовку к свадьбе.

– Ваше величество, это… просто невозможно, – сказал Марван.

– Будет либо так, либо моему авторитету нанесут непоправимый ущерб, – произнес шейх Зуфар, не глядя на старика. – Но свадьба обязательно состоится. Она займет место Амиры, – категорично заявил он.

Понимая, что ей следует очень быстро собраться с мыслями, чтобы не пострадать, Ньеша выпрямила спину и подняла голову.