Золушка. История одной мечты — страница 10 из 17

ватывало.

— Готово, — сказала довольная фея, глядя на изумленное лицо своей крестницы. — Все нужно делать отлично или вообще не браться за дело. Теперь ты можешь ехать.

Элла благодарно улыбнулась фее-крестной, приподняла подол платья и направилась к карете.

— Секундочку, — остановила ее фея-крестная. — Это что, самое лучшее, что у тебя есть?

Элла проследила за ее взглядом и поняла, что та смотрит на ее туфли. Что и говорить, они были старые, сильно поношенные. Но других у нее все равно нет, а платье к тому же получилось таким длинным, что может, под ним никто их и не заметит? Ничего, вполне можно обойтись.

Фея-крестная явно думала иначе.

— Ты даже не представляешь, какую важную роль в нашей жизни может сыграть такая мелочь, как туфли, — сказала она. — Давай-ка их заменим. А потом ты сможешь оставить новые туфельки себе на память.

Элла сняла старые туфли и поставила их у задней двери дома. Фея-крестная в последний раз взмахнула волшебной палочкой. Сверкнули серебряные искры, и на зеленой лужайке появилась пара прекрасных хрустальных туфелек. Элла ахнула от восхищения.

— Ты удивишься, какие они удобные, когда наденешь их, — заметила фея-крестная.

(Никогда раньше и никогда позднее я не создавала ничего такого же удивительного, как эти туфельки. Я очень горжусь этой своей работой, тем более если учесть, какую значительную роль сыграли хрустальные туфельки в жизни Эллы. Что это была за роль? Потерпите — и вскоре все узнаете сами.)

Элла осторожно примерила одну туфельку, затем вторую. Они сидели у нее на ногах как влитые.

Фея-крестная удовлетворенно кивнула головой:

— А теперь я просто настаиваю на том, чтобы ты как можно скорее… — ее голос сорвался, когда она заметила, каким озабоченным и печальным стало лицо Эллы. — Что с тобой?

— Моя мачеха и ее дочери… — тихо ответила Элла. — Они не станут меня оскорблять? Не вышвырнут вон из дворца?

До этой минуты Элла была настолько очарована творящимся вокруг нее волшебством, что совершенно забыла про своих «родственниц». Но теперь вспомнила. О, она отлично знала их характер! Они ни за что не потерпят, чтобы она осталась на балу!

— Не представляю, как такое может случиться, — улыбнулась фея-крестная. — В конце концов, ты приглашена во дворец точно так же, как и они. Но не бойся. Помни: никто не слеп так, как тот, кто не хочет видеть.

— Вы хотите сказать, они не поверят, что это я? В таком наряде? — подняла голову Элла.

— Я хочу сказать, что они тебя не узнают. Думаю, я смогу это устроить.

Элла кивнула головой и, успокоившись, села в карету-тыкву на мягкое сиденье. И тут фея-крестная сказала, заглянув в окно:

— Элла, запомни. Волшебство продлится недолго. Как только растает эхо последнего удара часов, пробивших полночь, оно закончится, и все станет таким же, как прежде.

— Полночь? — улыбнулась Элла. Несколько минут назад она была уверена, что вообще не попадет на бал. — Полночь! У меня же в запасе целая вечность!

Тут кучер тронул лошадей, и карета покатила во дворец. Элла глубоко вдохнула и откинулась на спинку сиденья. Карета оказалась прекрасной не только снаружи, но и внутри — удобной, красивой и на очень мягком ходу.

Пока лошади цокали подковами по дороге, Элла смотрела на проплывающий за окном пейзаж. Высоко в небе стояла полная луна, заливая своим светом крыши домов и серебря зеленые травинки. Элла чувствовала себя так, словно стала совершенно другой, никогда не знавшей ни печали, ни потерь. Девушкой, которая любила и была любима. Она чувствовала, что теперь ей все по плечу.

Глава девятая

В бальном зале дворца все блестело и сверкало. В огромных люстрах горела тысяча свечей, лакеи в ливреях осторожно пробирались сквозь толпу элегантно одетых гостей, предлагая им питье и закуски. В дальнем углу похожего на сказочную пещеру зала сидели музыканты, которыми руководил дирижер со строгим вдохновенным лицом.

Чуть в стороне от толпы гостей между королем и Эрцгерцогом стоял принц. Он наблюдал за тем, как в зал одна за другой входили принцессы — о прибытии каждой из них громко объявлял распорядитель бала.

Прибывших принцесс принц окидывал беглым взглядом и тут же отводил глаза. Все они были похожи одна на другую — яркие богатые платья, пустые накрашенные лица. Той девушки из леса среди них не было.

— Почему ты все время смотришь в сторону лестницы? — спросил принца его отец. — Кого ты ждешь?

— Никого, — ответил Кит, по-прежнему не сводя взгляда с парадного входа.

Король Фредерик нахмурился. Кем-кем, а дураком он не был.

— Ждешь ту девушку из леса, верно? — спросил он. — Вот почему ты с такой щедростью пригласил на бал всех желающих?

— Отец! — притворно возмутился Кит. — Я устроил бал для народа.

Король невольно усмехнулся. Кит часто напоминал ему самого себя, каким он был до той поры, пока на его плечи не легла ответственность за все королевство.

— Я знаю, ты любишь свой народ, Кит, — мягко сказал король. — Но знаю, и о чем ты думаешь, — и серьезным тоном добавил: — Послушай меня, мой мальчик. Ты же видел ее всего лишь раз, в лесу, мельком…

Тут, словно по сигналу, к Киту повернулся Эрцгерцог и сказал, указывая на появившуюся перед ними принцессу:

— Ваше высочество, позвольте представить вам принцессу Челину из Сарагосы.

Кит низко поклонился, но взгляд его блуждал где-то поверх плеча гостьи.

— Вы еще прекраснее, чем на портрете, ваше высочество, — сказала принцесса Челина. — А ваше маленькое королевство просто очаровательно.

Услышав многозначительное покашливание Эрцгерцога, Кит опустил взгляд на лицо принцессы Челины и ответил:

— Надеюсь, вам не будет в нем тесно.

— Оно могло бы стать больше… появись у него надежные друзья. И достаточно много войска, — ответила принцесса Челина.

— Боюсь, я не совсем вас понимаю, — сказал Кит.

— Разумеется, понимаете, — возразила принцесса Челина, кладя ладонь на руку Кита. — Мне говорили, что вы очень храбрый воин.

Кит едва сдержался, чтобы не застонать. Стоявшая перед ним принцесса была ему совершенно не интересна. Как не был интересен и он ей. Челина хотела лишь одного — заключить через брак военный союз с королевством Кита. Кит тоже заботился о благе своего государства, но был уверен, что добиваться этого нужно не с помощью войн или союзов. Этого можно достигнуть с помощью доброты, отваги и любви.

Неожиданно Кит заметил, что разговаривают только они с принцессой Челиной, а все вокруг замолчали и уставились на парадную лестницу. Кит повернулся посмотреть, что там происходит, и у него перехватило дыхание.

На верху лестницы стояла она, та девушка из леса.

Исчезло ее простое платье и растрепанные волосы. Сейчас на ней было самое элегантное платье, какое Киту когда-либо доводилось видеть. Волосы девушки блестели и переливались, в ее длинных локонах сверкали бриллианты. Все собравшиеся не сводили с нее глаз, однако девушка оставалась спокойной и невозмутимой. Казалось, она сама не осознает, насколько красива и какое впечатление произвела на толпу. Киту стоило больших усилий не броситься ей навстречу, но сначала он вежливо поклонился Челине, сказав. «Прошу меня извинить», — и только потом пошел к прекрасной гостье.

Отходя, Кит услышал, как за его спиной приносит свои извинения Эрцгерцог.

Однако принцесса Челина прервала его и спросила, указывая на завладевшую вниманием принца красавицу:

— Кто это?

— Не имею представления, ваше высочество, — ответил Эрцгерцог. Тем не менее сам он был полон решимости выяснить это, и как можно скорее.


Когда Элла остановилась на последней ступеньке лестницы, сердце ее гулко забилось. Толпа внизу казалась ей разноцветным морем, а лица людей расплывались перед глазами. Все, кроме одного. Лица Кита. Его она увидела сразу же. Он стоял в противоположном конце зала, на нем был кремовый камзол, в котором его плечи казались еще шире, а лицо еще прекраснее. Словно притянутая невидимой нитью, Элла начала спускаться по ступеням. Спускаясь, она увидела, что Кит, лавируя в толпе, пробирается ей навстречу.

Спустившись, наконец, до конца лестницы — этот путь показался ей самым длинным в ее жизни, — Элла очутилась лицом к лицу с Китом, и оба не могли вымолвить ни слова. Казалось, что Кит от волнения совсем потерял дар речи. У Эллы в животе порхали бабочки, она нашла в себе силы улыбнуться и мысленно, в который уже раз за сегодняшний вечер поблагодарила свою фею-крестную.

— Мистер Кит… — начала наконец Элла.

Кит тряхнул головой, словно пытаясь очнуться от сна.

— Это правда вы? — спросил он.

— Кажется, да, — робко кивнула Элла.

— Э-э… Может быть… — запинаясь, сказал Кит. — Мне доставит огромное удовольствие, э-э, если вы окажете мне честь, и позволите пригласить вас на следующий… — он умолк, будто подыскивая нужное слово.

— …танец? — догадалась Элла.

— Да, танец, — облегченно кивнул Кит. — Именно так.

Элла кивнула в ответ, застенчиво улыбнулась и протянула Киту свою руку. Он принял ее, и повел девушку в центр зала. Гости вежливо расступались, освобождая им путь.

— Все они смотрят на вас, — смутившись, заметила Элла.

— Нет, — покачал головой Кит, — поверьте, все они смотрят на вас.

Затем, прежде чем Элла успела сказать хоть слово, Кит осторожно положил свою руку на ее талию. Элла набрала в грудь воздуха и встретилась взглядом с глазами Кита. Они смотрели на нее с изумлением и восторгом.

Заиграла музыка, и начался их танец. Вначале танцевали только Кит и Элла, но потом к ним начали присоединяться другие пары. Впрочем, Элла этого не замечала, она смотрела на Кита, и только на него. Ей так много хотелось ему сказать, но она боялась разрушить словами волшебное очарование этой минуты, и продолжала танцевать, перебирая ногами в такт с Китом, чувствуя рукой тепло его ладони.


Элла танцевала с юношей, которого недавно встретила в лесу, и ей было невдомек, какой переполох она произвела среди гостей. Леди Тремейн не сводила с Эллы глаз, безуспешно пытаясь понять, почему эта девушка кажется ей смутно знакомой. Рядом с леди Тремейн в своих ярких нелепых платьях стояли Анастасия и Дризелла. Они очень удивились, когда мать зло шикнула на них: