Золушка по имени Грейс — страница 19 из 54

Следующей комнатой была спальня. Маленький камин, черное кресло и кофейный столик с золотым рисунком – можно посидеть вечером у огня. Чуть в стороне – большое овальное зеркало в пол, в вычурной золоченой раме с вкраплениями черной краски – серединки у резных цветов, обведенные тонкой линией края листьев. По обе стороны, на уровне пояса – две симметрично расположенных полочки с такой же резьбой, но черные, с мелкими вкраплениями позолоты. На них расчески, пара очаровательных баночек с кремом и духи. Может, чуть пестровато, но вот так захотелось. Все остальное в комнате насыщенного синего цвета. Не люблю светлые спальни, так что все густо-синее – шторы, балдахин, покрывало на кровати. И немного светлее – стены. Без рисунка, без глянца. Очень спокойный цвет. На каменном отмытом полу – светло-песочный ковер, тоже однотонный. А потолок остался белым, только освежили краску.

Следующая комната была самой большой из всех. Я решила вместить в неё все и сразу. По левой стороне от входа – книжные шкафы. Тяжелые, старинные, с резьбой, местами сохранившей остатки позолоты. Всё, что я привезла из дома той Грейс будет хранится здесь. Тут же удобный письменный стол для занятий и стул с высокой резной спинкой, настенный шкафчик с зельями и ингредиентами и маленький столик с десятком колб, пробирок и флаконов. Плюс магическая горелка с камушком – греть составляющие. Стены остались просто каменные, мрачноватого серо-стального цвета. Светильники – шары. Три крупных на шнурах разной длинны под потолком, один средний на столе и еще один, самый маленький – над флаконами и пробирками. Они яркие, но не режут глаза. Рабочий стол расположен так, что сидеть я буду лицом к двери. За спиной у меня одно окно с бирюзовыми шторами. Шторы, кстати, на всех трех окнах в комнате одинаковые. И весь «кабинет» стоит на огромном ковре цвета сливочного масла.

Черная полоса, шириной сантиметра три, идущая по потолку, стенам, полу отделяет следующую часть комнаты. Это столовая. Верхнюю, округлую часть, окна украсили простым витражом. Узкие длинные треугольники разных цветов сливаются в яркий полукруг. Овальный обеденный стол на на шесть персон, мягкие стулья с мягкими спинками обтянуты бирюзовым бархатом с тисненым орнаментом. Стол стоит в центре зоны, а у стены без окна, две высокие узкогорлые напольные вазы с яркими вкраплениями алого, белого и кобальтово-синего на белом фоне. На потолке, ровно над столом, люстра на шесть рожков-свечей, с хрустальными бусинами и подвесками. Ковровое покрытие цвета топленого молока.

И снова – отделяющая зону черная линия.

Это гостиная. Здесь есть камин с дровами и два огромных уютных кресла светло-серого цвета. В каждом, в тон к шторам, по паре бирюзовых подушечек. Над каминной доской висит зеркало в тонкой резной раме и, между креслами, стоит небольшой столик для книги или чашки чая. Каминную полку украшает низкая ваза с букетом ярких первоцветов – подарок на новоселье леди Кины. Вся зона стоит на ковре цвета белого песка.

Мне понравилась идея черных линий – они четко делят комнату на зоны. А сочные бирюзовые шторы объединяют её в одно целое.

Следующая комната отдана лере Карри, там она обустраивала все на свой вкус. Она прекрасно работает, все всегда чистое и еда подается как нужно, но близким мне человеком она так и не стала. Ну и пусть. Но и лезть к ней в комнату, чтобы посмотреть, как она устроилась я не могу. Главное, что ей удобно, остальное – не моё дело. Она выбрала себе эту комнату потому, что из неё есть выход в маленькую ванную. Я её понимаю. Редко, когда у горничной есть свой личный санузел, который не придется делить с другими. Рада, что ей всё нравится.

А тетушка Маго обосновалась на этаже Грея. Там, возле кухни, есть жилое помещение для кухарки. Там я тоже не была, хотя он и приглашал. Пока он ведет себя безукоризненно, но я понимаю, что мы не просто дети разных миров, у нас и принципы достаточно разные. Не стоит торопиться. Через неделю окончание занятий в школе. И, я думаю, самое время отметить новоселье. Я пригласила на вечер мэтра Рубуса и леди Кину. Ну и его, конечно…

Глава 32

Леди Грейс Сильвер

Признаться, я немного волновалась. Все же местные понятия красоты и дизайна существенно отличались от принятых в моём мире. Хотя…

Я живу здесь уже год, думаю теперь, этот мир – мой. Я врастаю в него, принимаю его принципы и нормы, учусь магии и, даже, вышла здесь замуж.

Пожалуй, в том мире такой красавчик как Сильвер, богатый, щедрый, не тупой и не наглый, уже давно был бы в моей постели. И, возможно, мы бы уже разбежались. Слишком легко нам даются встречи и секс. А там, где нет препятствий, там нет и победы. Сложно сказать, что меня восторгают нерасторжимые браки. Нет, конечно – нет. За единственную ошибку молодости придется платить всю жизнь. Но и легкость отношений в том мире – тоже не лучшее решение. Там мы тоже расплачиваемся за глупости, просто – по-другому. Неуверенностью в партнере, частыми обманами с обоих сторон, грязью в отношениях и прочими «радостями».

Возможно, что именно понимание того, что шанс на семью у нас один-единственный и удерживает нас с Греем от глупостей и поспешности. Поэтому и его ухаживания, и наше узнавание друг друга так растянуты во времени. Нам некуда спешить, а вот торопливость и ошибки вполне могут стать фатальными.

Да, он мне нравится, как мужчина. Да, он производит впечатление надежного и адекватного. Да, он интересен мне, как человек. Но для семьи этого мало. Хорошо бы еще и узнать друг друга ближе, понять и принять сущности, полюбить, в конце концов. Придет ли к нам любовь – я не знаю, но шанс у нас есть. Глупо бухнутся с ним в постель и все испортить. Любовь – это не только про секс, а еще и про доверие, заботу и нежность. И, желательно – взаимные.

Мэтр Рубус и леди Кина пришли вовремя и принесли очаровательный букет маленьких пахучих роз. А вот муж запаздывал.

– Леди Грейс, у вас удивительная комната. Очень необычно, но так красиво!

Леди Кина спросила разрешения осмотреться и сейчас, с любопытством оглядев все зоны, зависла у книжных шкафов.

Лера Карри заканчивала сервировать стол, а мэтр утащил меня к камину и, усадив в кресло, сообщил, что есть небольшой вопрос, который стоит обсудить.

– Леди Грейс, и я и Кина, мы с большой симпатией относимся к вам. Но при этом вы – моя клиентка. Я не имею права обсуждать ваши действия и решения, вашу биографию и любые другие сведения о вас даже с Греем. А он, как вы понимаете, интересуется вами. Поэтому, давайте решим. Если вы дадите разрешение – я расскажу Грею, что знаю о нашем с вами знакомстве и вашем вхождении в наследство. Если нет – я продолжу молчать. Естественно, что ваш муж хочет знать о вас побольше, но решать, рассказывать ли ему о вашем детстве – только вам.

Я задумалась. С одной стороны, ничего порочащего меня в той истории нет. Я жила в мерзких условиях всего несколько дней, чуть больше недели. Но та Грейс терпела эти издевательства половину своего детства. Не насторожит ли Сильвера история про «вдруг» осмелевшую девушку? Но и отказывать ему в любых сведениях – еще больше раззадорить любопытство.

– Дорогой мэтр, вы можете рассказать магистру всё, что захотите. В моем прошлом нет каких-то особых тайн.

– Ну и прекрасно! Мне кажется, это очень мудрое решение. Умолчание не пойдет на пользу взаимному доверию.

Чип в это время лежал на журнальном столике лапами вверх и подставлял пузик под ловкие пальцы мэтра. Если мэтр задумывался и отвлекался от чесания, он начинал слегка покусывать его за замершую руку.

Пришел Грей, извинился за опоздание и принёс еще один подарок. Я чуть не взвизгнула от радости – старинный сборник заклинаний огненной стихии. Мне очень хотелось сунуть туда нос немедленно! Ну, ничего, у меня впереди всё лето и море времени.

Ужин прошел замечательно. И открытая бутылка игристого вина только добавила ощущения праздника. Разговор не затихал – собеседники у меня были интересные.

После ужина, оставив стол, мы уселись со сладостями для меня и леди Кины и бутылкой хорошего портвейна для мужчин, в гостиной. Большой диван привезли только вчера, вот на нем мы и устроились вдвоем. Мужчины предпочли кресла. Грей внимательно посмотрел в камин, что-то пробормотал и взвился небольшой костерок.

– Грей, боюсь, что от огня будет слишком жарко.

– Дорогая, а ты подойди и потрогай – улыбнулся мне муж.

Мне стало любопытно. Я подошла и протянула руку к огню, но тепла не было. Совсем! Рука, полностью засунутая в огонь, не ощущала даже движения воздуха. До меня дошло – это просто иллюзия. Но – совершенная.

Почему-то разговорились о новых романах. Тут я больше слушала. О местной литературе я знала слишком мало. У меня просто не было времени хорошо ознакомится даже с классическими для этого мира вещами. Исключение – случайно прихваченный в библиотеке сборник местной поэзии. Автор – Леон Нуар. И да, там были стихи, которые меня очаровали. Набравшись смелости я прочитала по памяти:

Каравелла «Мон Петит Трезор».

Плавное и тёплое теченье,

Гипноса причудливый узор,

Как портал в иное измеренье.

В сумерках пригрезятся моря,

Южный Тропик, бархатная влага,

Над которой в мареве парят

Джунгли островов архипелага.

Крики чаек, запах пралине,

Звезды, как глаза прелестных гурий,

Тени кружат в тёмной глубине,

Отдалённый рёв грядущей бури.

Корабельный колокол-душа

По-туземному бронзовотелый.

Каравелла-лебедь не спеша

Отплывает в тайные пределы…

В комнате повисла тишина.

– Леди Грейс, кто автор? – спросила леди Кина.

– Леон Нуар. Мне очень нравятся его стихи, они удивительные и сказочные.

После этого все как-то затихли и задумались. Но даже молчание в этой компании меня не напрягало. Уютно потрескивали несуществующие дрова в камине, отсветы огня выхватывали из полумрака наши лица и было удивительное чувство общности душ и мыслей.