Зомби апокалипсис — страница 5 из 61

<<день для горя, ночь для смерти», — и для этого требовалось немало телег. Но если земли Святой Марии, Чартерхауза и Святого Ботольфа были переполнены, городские власти вполне могли нанять частных подрядчиков, которые под прикрытием тьмы избавили бы их от заразы. Должен сказать, мне всегда казалось странным, как это такое количество тел могли разместить всего в трех местах, я и раньше размышлял, не договорились ли власти тайком

о каком-то альтернативном варианте захоронения.

Не думаю, чтобы на каких-либо картах того времени бьши обозначены общие могилы в районе Блэкхита. Во времена работорговли тамошние земли стали весьма дороги, и никто не решился бы там строиться, зная истинное положение вещей.

Если все действительно обстоит так и этот мистер Уитби наснял людей перевозить мертвых в вырытые им ямы, я начинаю разделять Ваше беспокойство, потому что уровень грунтовых вод в Блэкхите удивительно высок, с учетом того, что местность там возвышенная, а для консервации тел необходимо два основных фактора: влажность и давление (чтобы вытеснить кислород). А поскольку оба условия здесь наличествуют, мне уже кажется безрассудством вскрывать глубинный грунт без совета эксперта.

Есть еще кое-что, о чем мне совершенно не хочется упоминать, потому что ситуация совершенно исключительная. Два века назад, после Великого пожара, искоренившего чуму (на самом деле чума сама сошла на нет, погубив всех лондонцев, обладавших слабым иммунитетом, — огонь просто выступил в роли чистильщика), викторианцы наняли группу румын, чтобы те вырыли тела из общей могилы на Чартерхауз. Выбор пал именно на румын, поскольку их нация, по общему мнению, обладала природным иммунитетом против чумы; ни разу в истории не вспыхивали эпидемии в Румынии. Когда же яму вскрыли и исследовали, вызвали личного врача королевы Виктории, и тот приказал немедленно все снова зарыть, не удосужившись официально объяснить причины.

Я всегда считал, что он увидел нечто встревожившее его, что-то, чего не должны были узнать широкие массы.

Как Вам известно, я не в состоянии проводить дальнейшее исследование этой темы. Но, думаю, Вам следует продолжать заниматься данным вопросом ради всех нас. Дайте мне знать, как идут у Вас дела.

Всего наилучшего,

Маркус

Кому: Майкл Брукс, начальник строительства проекта Новый Фестиваль Британии От: Профессор Маргарет Винн, ГУК, Лондон

Уважаемый мистер Брукс,

я постоянно пытаюсь связаться с вами по телефону насчет земляных работ на этом участке (к востоку от церкви Всех Святых), но безуспешно. Насколько я понимаю, вам предлагали услуги эпидемиолога, который мог бы рекомендовать вам, как безопаснее всего извлечь какие бы то ни было человеческие останки, которые вы можете обнаружить в земле. Очевидно, вы отказались и продолжили рыть, не озаботившись получением разрешения Комитета по охране здоровья и безопасности ЕЭС. Если это действительно так, могу ли я осведомиться, на каком основании или по чьему распоряжению вы приняли подобное решение?

Кому: Проф. М. Винн

От: М. Брукс, начальник строительства,

000 «НФБ-констракшн»

Уважаемая мисс Винн,

если у вас имеются какие-либо возражения к строитель^ным нормам и правилам компании, могу предложить вам связаться с Министерством внутренних дел, поскольку именно они дали нам разрешение продолжать земляные работы во избежание нарушения срока окончания строительства, установленного министром.

С уважением и проч.,

М. Брукс

РАСШИФРОВКА ЗАПИСИ БЕСЕДЫ

Проведена 22 апреля, 11:30.

Участники: Марек Шваринский; профессор Маргарет Винн, советник по охране здоровья, ГУК

ВИНН:

Пожалуйста, назовите ваше имя и должность.

ШВАРИНСКИЙ:

Марек Шваринский, экскаваторщик, НФБ.

ВИНН:

Это участок, намеченный для Нового Фестиваля Британии?

ШВАРИНСКИЙ:

Верно.

ВИНН:

Можете ли вы сказать, что видели на этом месте в прошлый . .. ШВАРИНСКИЙ:

Вторник. Мы копали нашу часть площадки, известную как Третий сектор, — мы разделены на группы и работаем в разных секторах...

ВИНН:

Ваш сектор — тот, где будут лифтовые шахты?

ШВАРИНСКИЙ:

Именно так. Мы углубились примерно на двадцать три фута, и вдруг дело пошло куда легче. Земля вроде как стала мягче. Там, внизу, много воды, мы ее все время откачивали, я даже подумал, что мы наткнулись на какую-то подземную реку, хотя она не отмечена ни на одной карте участка.

Я поговорил с парнями, но они ничего не видели.

ВИНН:

И что вы сделали?

ШВАРИНСКИЙ:

Вылез из экскаватора, чтобы взглянуть. Земля под ногами и впрямь была мягкая и сырая, такая темно-коричневая глина, и — сейчас будет ну прям как в фильме ужасов — я увидел что-то вроде кучи лохмотьев, вдавленных в грязь, ну и ковырнул ее носком сапога. А там — лицо. Такое сплющенное, и глаз нет, но точно лицо, даже с остатками тонких длинных волос на черепе. Похоже, это была девушка.

ВИНН:

Какое, должно быть, потрясение.

ШВАРИНСКИЙ:

На такой работе видишь всякое дерьмо, но да, я струхнул. Мы расчистили квадрат в добрых шестьдесят футов на этой глубине, и эти коричневые глыбы были повсюду. Штабели спрессованных тел, ноги к головам, головы к ногам.

ВИНИ:

И что вы сделали потом?

ШВАРИНСКИЙ:

Пошел к Майку, прорабу, и рассказал ему, что видел.

ВИНИ:

И что он сказал?

ШВАРИНСКИЙ:

Велел мне продолжать копать.

ВИНН:

Он не предложил остановить работы, пока не прибудет эксперт?

ШВАРИНСКИЙ:

Нет, ничего подобного. Сказал, чтобы я ничего не говорил другим рабочим.

ВИНН:

Вы не подумали, что следовало бы убрать тела, сложить их в одном месте?

ШВАРИНСКИЙ:

Это не моя работа. Я делаю только то, что мне приказывает начальник.

ВИНН:

Сколько времени у вас ушло на то, чтобы расчистить площадку?

ШВАРИНСКИЙ:

Около трех дней, работали-то только я да еще два пария. Остальных перебросили в другой сектор. Когда мы добрались до следующего уровня...

ВИНН:

На какой глубине?

ШВАРИНСКИЙ:

Ну, еще футов десять — когда мы докопались дотуда, тела перестали попадаться, снова пошла обычная глина.

ВИНН:

Что вы сделали с найденными трупами?

ШВАРИНСКИЙ:

Сгрузили их в отвал вместе с землей.

ВИНН:

Их не поместили в специальные контейнеры?

ШВАРИНСКИЙ:

Нет, ничего такого.

ВИНН:

А что произошло с отвалом?

ШВАРИНСКИЙ:

Отвезли в устье Темзы и сбросили в воду. Там осваиваются земли, много зданий строят.

ВИНН:

Сбросили все?

ШВАРИНСКИЙ:

Нет, кое-какое дерьмо . ..

ВИНН:

Дерьмо?

ШВАРИНСКИЙ:

Тела. Которые поцелее. Их выковыряли и перенесли на задворки церкви, в ящик.

ВИНН:

Чье это было решение?

ШВАРИНСКИЙ:

Я не знаю.

ВИНН:

Как вы сказали, сколько тел там было?

ШВАРИНСКИЙ:

Ну, может, пара дюжин. Они все были в грязи, так что трудно сказать. А остальное дерьмо, тела то есть, так вдавилось друг в дружку, что и не определишь, сколько их там, где чьи куски.

Я хочу сказать, там не было ничего, что стоило бы сохранить. Никаких ценностей, ничего.

ВИНН:

Значит, в отвал пошли неполные тела. Целые извлекли.

Вам известно, что случилось с ними?

ШВАРИНСКИЙ:

Нет. Когда мы на следующий день явились на работу, ящик исчез. ВИНН:

Мистер Брукс просил вас никому не рассказывать об этом? ШВАРИНСКИЙ:

Ну, не то чтобы просил... Он просто сказал, что раньше здесь было кладбище — давным-давно, а потом земли застроились, и все такое. Он сказал, что беспокоиться не о чем, но я все равно что-то беспокоюсь. А тут еще вы явились...

ВИНН:

Спасибо, мистер Шваринский.

От: Доктор Дэниел Томпсон, начальник отделения ГУК, Лондон

Кому: Профессор Маргарет Винн, ГУК, Лондон

Уважаемая профессор Винн.

Я получил письмо от мистера Майкла Брукса, начальника строительства компании, занимающейся подготовкой к Новому Фестивалю Британии, с жалобой на вас. В письме говорится, что вы явились на площадку без разрешения и попытались провести интервью с экскаваторщиками. Очевидно, вы ссылались на наш госпиталь и его заботы об охране здоровья и строили нелепые домыслы по поводу того, что произойдет, если рабочие во время раскопок найдут человеческие останки. Вы настолько встревожили их, что некоторые работники угрожают обратиться в профсоюз с заявлением о нарушении законов об охране здоровья и безопасности.

Позвольте вам напомнить, что вы, по сути дела, служите у нас по найму и что ваши действия должны согласовываться с советом управляющих. Подобные обвинения следует направлять по определенным каналам. Если вы нуждаетесь в совете, как урегулировать ситуацию, пожалуйста, приходите в мой кабинет, и мы обсудим данный вопрос в личной беседе. Не сомневаюсь, что вы действовали из лучших побуждений, но в следующий раз, будьте добры, сперва переговорите со мной, дабы ваши опрометчивые поступки не подвергали опасности крупный государственный проект, который — уверен, напоминать об этом не требуется, — имеет важнейшее значение для поддержания нашего правительства, а равно и духа нации.

Дэниел Томпсон

Д0ктор Джеймс Макмиллан

Королевский археологическиЙ институт

Дорогой Джеймс,

не могу поверить, что ты все еще не пользуешься электронной почтой, хотя, с учетом того, что случилось за последнее время, может, и хорошо, что наши беседы нигде не фиксируются.

После нашего телефонного разговора кто-то обыскал мой офис и разбил компьютер. К счастью, самые важные файлы, касающиеся возникшей ситуации, бьши на тот момент не в рабочей машине. Они находились при мне. Ты знаешь, почему я взялась за это дело, но должна признать, что пока у меня есть лишь доказательства нарушения норм охраны здоровья и безопасности.

Однако ты можешь мне помочь несколько иным способом. Ты в курсе, что архитектор по имени Томас Морби отвечал за строительство склепа и подвалов церкви Всех Святых?