Зомби-рок-н-рольщицы из исправительной школы — страница 11 из 21

            Чтобы выжить в этом испытании, ей потребуется уничтожить инструмент Бога.

            Убить Анну и проституток.

            Снова. На этот раз, желательно, навсегда.

            О, и ей придется убить Куигли. И тех девчонок. И Джеральда, того охранника-неандертальца, привкус семени которого она все еще ощущала у себя во рту. Желательно, после того, как он позаботится о Марке Чейни. Господи, предстояло совершить множество убийств. Хотя прецедентов, конечно же, было достаточно. Она мысленно вернулась к историям из библии, к рассказам о страшных, кровавых жертвоприношениях. И крошечная искорка надежды вспыхнула ярче, когда она взглянула на вещи под другим углом. Девчонок и женщин, которых она убила, объединяла одна очень важная вещь.

            Они были грешницами.

            Поэтому, возможно, она ошибалась.

            Возможно, это она была инструментом господа. Средством, с помощью которого он карал тех, кто выступил против Него.

Да!

            Теперь ей все стало ясно. Не случайно же она оказалась в этом месте. Ее карьера, ее высокая должность в ЮИЦМП, являлись частью предопределенного плана, конечным пунктом пути, обозначенного ей с рождения. Центр был настоящим рассадником греха. Мальчишки и девчонки, обитавшие здесь, были испорченными в глазах Творца. И ее священной обязанностью было очистить их от этой скверны. Некоторых, конечно же, нельзя было очистить. Их греховность была столь же неизлечима, как алкоголизм опустившегося бомжа. Анна Кинкэйд, например. Убийство тех, кого нельзя было спасти, было просто еще одной необходимой частью ее священного долга. И неважно, что она испытывала от наказаний то, что другие называли "извращенными" удовольствиями. Теперь она понимала, что эти удовольствия были ее земной наградой за то, что она выполняла Его волю.

            И какой чудесной была эта награда.

            Увы, пришло время двигаться дальше.

            Воодушевленная этим разумным объяснением, Сибил оттолкнулась от стены и шагнула к двери, ведущей на второй этаж. Свежая череда криков раздалась из коридора внизу, но она проигнорировала их. Если повезет, зомби убьют девчонок, устранив одну маленькую, но важную часть головоломки, лежавшую перед ней. Что она должна сейчас сделать, это вернуться в другую часть здания, где находился ее кабинет и примыкавшая к нему квартира. Там она будет в безопасности от развивающегося хаоса, сможет собраться с мыслями и как следует обдумать следующие ее шаги.

            Она открыла дверь, увидела лишь блестящий плиточный пол и ряды дверей с обеих сторон, и бросилась бежать. Но вдруг ахнула, почувствовав, как пол уходит у нее из-под ног.

            Следующее произошло менее чем за секунду.

            Она увидела над собой белый потолок.

            Осознала, что куда-то падает.

            Затем последовал удар - жесткое соприкосновение плиточного пола с ее затылком.

            Прошло несколько секунд, полных неопределенности. Сперва было какое-то онемение. Затем пришла боль, много боли. С ее шеей было что-то не так... Она попыталась приподнять голову, и боль резко усилилась, выстрелив обжигающими иглами в плечи и позвоночник. На полу, в нескольких футах перед ней, стоял желтый знак "ОСТОРОЖНО! МОКРЫЙ ПОЛ!".

            Она снова опустила голову.

            В глазах у нее помутнело.

            Она понимала, что тяжело ранена и может умереть. А затем ее охватил абсолютный, ослепляющий ужас, что скоро она сможет встретиться с истинной и последней Божьей карой.

            Где-то поблизости открылась дверь.

            В коридоре раздались голоса. Один мужской, один женский.

            Над ней склонилось лицо молодой симпатичной девушки.

            Оно ухмылялось.

            Сибил Хаффингтон потеряла сознание.

12. КРИК КРАСОТКИ


"Pretty Baby Scream" (Lords of the New Church, 1982)


            Дикие вопли Линди эхом разносились по коридору. Их прерывали отчаянные крики о помощи. Но Мелисса была слишком занята тем, что отбивалась от одной из мертвых проституток, чтобы помочь ей. Глаза у твари отсутствовали, тело было уже тронуто разложением, но на костях еще оставалась плоть. Поэтому она походила на ходячий скелет меньше, чем другая превратившаяся в зомби шлюха. Ноги у нее по-прежнему выглядели изящно в рваных сетчатых чулках, а огромные груди растягивали грязную ткань коротенького топика. Прямо сбывшаяся влажная мечта некрофила.

            Зомби придавила Мелиссу к краю арочного прохода перед комнатой отдыха. Та сунула предплечье под подбородок мертвой твари, всеми силами пытаясь удержать ее прожорливый рот о своего лица. Свободной рукой она отбивалась от рук зомби, но несколько раз длинные ногти твари царапнули по ее телу, разорвав одежду. В этот момент ее единственное преимущество заключалось в полной тупости твари. Слава Богу, что у той не хватало ума откинуть голову назад и откусить кусок от ее руки.

            Она снова попыталась использовать против зомби ноги, но близость твари и ее сверхъестественная сила не давали ей возможности для маневров. Она не могла даже наступить твари на ногу.

            Линди снова закричала. На этот раз звук был пронзительней и громче, чем раньше. Она была ранена. Мелисса дернула головой вправо и увидела, что другая девушка сражается с Анной Кинкэйд и более гнилой мертвой проституткой. Она была в комнате отдыха, где кружила вокруг столов, чтобы не подпустить к себе зомби. Какое-то время эта тактика ей помогала, но Анне и проститутке удалось атаковать ее с флангов. Теперь Линди воспользовалась одним складным металлическим стулом, как щитом. Твари загнали ее в угол комнаты, но она удерживала их на расстоянии, отталкивая стулом от себя. Девушка сопротивлялась изо всех сил, но сдерживать их больше не могла.

            Силы у Мелиссы тоже начали угасать, предплечье соскальзывало.

            Рот зомби метнулся к ее внезапно обнажившейся шее

            Мелисса переместила свой вес и резко наклонилась влево. И это было сделано очень вовремя. Тварь потеряла равновесие. Они упали на пол беспорядочной кучей. Отбиваясь руками и ногами, Мелисса высвободилась из объятий зомби. Когда она поднялась на ноги, ногти твари оставили на ее бледной плоти багровые царапины. Мелисса отступила и оказалась в коридоре. Тварь, от которой она только что отбилась, по-прежнему лежала на полу на спине. Теперь она неуклюже перекатилась на бок и начала трудоемкий процесс подъема на ноги.

            Мелисса быстро посмотрела направо и налево.

            Слева был пустой коридор и открытая дверь. Ну, не совсем пустой. На полу, в луже темной крови лежал труп Дэвида. Справа коридор кончался тупиком. Там была еще одна дверь, та, за которой исчезла мисс Хаффингтон, но она была закрыта. У двери стоял мертвый техник, прижавшись лицом к окошку. Его правая рука неуклюже хваталась за дверную ручку.

            Перед Мелиссой встал сложный выбор.

            Она может убежать через открытую дверь.

            Или она может помочь Линди.

            Стойкость девушки заслуживала удивления и восхищения, и сделала бы честь любому солдату в бою. Но она была всего лишь девчонкой. В комнате отдыха с ней находилось три зомби. Арифметика была довольно простой. Бросить Линди было все равно, что приговорить ее к смерти. Мелисса была не уверена, что потом сможет жить с этим. И все же, это был трудный выбор. Она не хотела умирать. Но и сражаться она больше не хотела.

            Какое-то движение слева привлекло ее внимание.

            Дэвид стоял на коленях. Зияющая рана в шее перестала кровоточить. Он посмотрел на Мелиссу пустыми глазами. Без намека на узнавание. Теперь ее друг стал одним из них. Зомби. Рот Дэвида раскрылся, и из горла вырвался шипящий стон. Шатаясь, он поднялся на ноги и поспешно направился в ее сторону.

            Мелисса вздохнула.

            Решение было принято за нее.

            Она отступила в комнату отдыха. Зомби-проститутка стояла на коленях. Увидев Мелиссу, она разинула рот в голодном оскале. Мелисса быстро подбежала к ней и сильно ударила ногой по впалому животу. Тварь снова свалилась на спину, и Мелисса увернулась от ее вытянутых рук.

            Линди продолжала отбиваться от Анны и другой проститутки. Они подбирались к ней все ближе и ближе, дюйм за дюймом, не обращая внимания на тяжелые удары складным стулом. Вскоре у Линди не осталось места для размаха, и это означало для нее скорый конец. Мелисса хотела, было, воспользоваться другим складным стулом, чтобы напасть с тыла. Если она сможет отвлечь хотя бы одну из тварей, у Линди получиться выскользнуть из этого чертового угла.

            Она окинула взглядом комнату в поисках более подходящего оружия, и ее взгляд остановился на кухонной стойке у стены, слева от нее. Она увидела раковину. Кофеварку. Корзину, наполненную салфетками и специями. Ряд шкафов вверху. Ряд выдвижных ящиков внизу. Ее сердце учащенно забилось. Лежащая на полу тварь начала снова вставать. Не обращая на нее внимания, Мелисса поспешила к стойке. Рывком выдвинула один ящик и обнаружила старую телефонную книгу и небольшую пачку журналов. Она задвинула ящик и открыла следующий.

            Бинго!

            Лоток, полный блестящих ложек, вилок и ножей.

            В том числе очень длинный - и очень острый - разделочный нож.

            Мелисса схватила его и двинулась на тварей в углу. Линди увидела, что она делает и перестала отбиваться, глаза у нее засветились надеждой. Анна Кинкэйд воспользовалась этой кратковременной заминкой и бросилась на Линди, миновав стул. Линди закричала и сцепилась с мертвячкой. Сунув руку под подбородок, пыталась удержать голову зомби от себя. Один из ее пальцев проскользнул мимо губ Анны, и та сразу же укусила его. Линди закричала и попыталась вырваться. Ей удалось высвободить руку изо рта Анны. Но без двух пальцев. Из рваных обрубков брызгала кровь. Все это произошло, наверное, в течение секунды. В следующее мгновен