Zombie Fallout. Апокалипсис — страница 22 из 60

И тут меня охватил легкий приступ паники.

– Где Дерганый? – спросил я громче, чем собирался.

В холодном беззвучии утра мои слова прозвучали, как выстрел.

Джен оглянулась.

– Кто?

– Дерга… то есть Типпер, – уточнил я.

Ответ оказался быстрым и доходчивым, хотя и не тем, что я бы желал получить.

– Глядите… аааааааааа, блин! Снимите его с меня! – проорал Типпер.

Мы с Джен в ужасе развернулись. Карл, как раз спускавшийся из кабины, встал рядом с отвисшей челюстью. Типпер был у центральных ворот оружейного склада. Выглядели они так, словно их протаранил танк. Кто знает, возможно, так и было. Но наше внимание привлекли не они, а зомби, вцепившийся в голову Типпера. Лицо бедняги было залито кровью, и он дико завывал от боли и страха. Эти двое раскачивались из стороны в сторону, словно парочка танцоров в зловещем фокстроте смерти. Я вскинул винтовку, однако прекрасно понимал, что с такого расстояния, да еще учитывая их безумную пляску, не смогу попасть наверняка.

Далее произошло то, во что я бы ни за что не поверил, если бы не увидел собственными глазами. Карл, двигаясь с быстротой и ловкостью, больше подходившей человеку раза в два моложе него, устремился к Типперу, на ходу расстегивая кобуру. Через пару секунд он оказался на расстоянии точного выстрела от бедолаги и его нового партнера по танцам. Зомби не обращал на Карла ни малейшего внимания, пока тот аккуратно не приставил револьвер к его башке. И если я считал, что мой голос звучал громко, то выстрел из «кольта» сорок пятого калибра рассеял эти иллюзии. Распахнутая настежь проходная арсенала усилила эффект. Грохот был оглушительный – но не для Типпера, чье правое ухо отлетело на асфальт вместе с зомби. Прижимая руку к кровавой дыре на том месте, где еще недавно находился этот орган, парень орал во всю мочь своих легких.

– Заткните ему пасть! – лихорадочно выдохнул Бен. – На его вопли сейчас сбежится половина зомби со всего штата.

– Угу, а вовсе не на выстрел небольшой пушки, – саркастически отозвался я.

Джен подошла к Типперу и попыталась его успокоить, но тот не желал ничего слышать и раз за разом отталкивал ее. Наконец ей это надоело.

– Либо ты позволишь мне осмотреть чертову рану, либо я попрошу Карла тебя прикончить! – рявкнула она.

Карл был целиком поглощен тем, что стирал кровь с револьвера, и не заметил, как Джен вовлекла его в свой план. Однако угроза оказалась достаточно эффективной, чтобы заставить Типпера заткнуться. Он хлюпал носом и, похоже, готов был разрыдаться в голос. Мне хотелось назвать его плаксой и приказать замолчать, но, Джен смогла успокоить парня настолько, что он позволил, наконец, осмотреть его рану, и желание что-то говорить у меня отпало. Мне пришлось потратить все силы на то, чтобы не блевануть.

Зомби начисто отгрыз ему ухо, но оно не пожелало расстаться с хозяином без дополнительного урона. Мертвяк не выпускал Типпера из зубов, и когда Карл выстрелил, грохнулся наземь, отрывая парню вдобавок и половину щеки. Кожа отошла, и миру предстала не только зияющая дыра на месте уха, но и мышцы. Парень выглядел еще хуже, чем несчастный ублюдок, валявшийся у его ног. Когда бедняга мучительно тряс головой, из ошметков ткани во все стороны брызгала кровь. По-моему, лучшее, что мы могли сделать – это пристрелить его, избавив нас от страданий… то есть, конечно, избавив его от страданий.

– Бен! – крикнула Джен. – В грузовике есть какие-нибудь тряпки?

Я не видел в этом смысла и громко озвучил свое мнение.

– Отойди, Джен, – сказал я, поведя стволом винтовки.

– Ты что, спятил?! – возмутилась она.

– Какой смысл его перевязывать, – угрюмо продолжил я. – Он через пару часов станет одним из них.

– Трус! – взвизгнула Джен. – Я могу остановить кровотечение, и у меня есть аспирин.

– А потом? – спросил я, опуская винтовку.

Мне просто не хватало силы духа, чтобы это сделать.

Типпер прилагал все усилия, чтобы спрятать свою длинную и тощую фигуру за хрупкой фигуркой Джен. Сейчас, перед лицом большей опасности, он временно забыл о прочих неприятностях. Бен молча наблюдал за этой сценой, и тут, уже второй раз за день, у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. Джен застыла, как изваяние, когда ее окатило кровью и обломками костей из взорвавшейся головы Типпера.

– КАКОГО ХРЕНА ТЫ СЕЙЧАС СДЕЛАЛ? – заорала она на меня.

Я опустил взгляд на свою винтовку.

– Ни хрена я не делал, что, не видно?

Карл широким шагом уже пересекал порог оружейного склада.

– Он бы скоро превратился одного из них. Я сделал то, что должен был, – сказал он, не вдаваясь в дальнейшие объяснения.

Джен все еще не двигалась, по крайней мере, не сошла с места. Даже с такого расстояния я видел, что ее всю трясет, то ли от страха, то ли от ярости. Бен снова залез в грузовик и принялся искать тряпку, но уже для других целей. Он выбрался из кабины с рулоном бумажных полотенец. Когда старик проходил мимо, я чуть придержал его за руку.

– Э, Бен, после того как ототрешь ее, сможешь остаться здесь и посторожить?

Он сухо кивнул. Полагаю, Бен изо всех сил старался не слететь с катушек. Если так, то он справлялся лучше, чем я. Я поспешно обошел Джен – та была слишком поглощена стекавшим по лицу кровью и слизью, чтобы обращать на меня внимание. Мне хотелось догнать Карла прежде, чем произойдет еще что-нибудь.

Снесенные с петель ворота были еще цветочками по сравнению с разрушениями, которым подвергся склад внутри. Все выглядело так, будто здесь прошелся торнадо пятой категории. Ладно, может, не пятой, но третьей: КОЕ-ЧТО тут все-таки оставалось. Бесконечные ряды пустых ящиков, где раньше хранились «М-16». Я свернул налево и обнаружил нечто еще более зловещее: крупное оружие тоже исчезло. Явно тут было несколько пулеметов пятидесятого калибра, примерно с десяток ручных пулеметов и два РПГ. Теперь все это отправилось погулять. Просто чудесно. Где-то там, на широких просторах, ошивалась неизвестная банда, вооруженная лучше среднестатистического батальона. Теперь задача добыть колючую ленту не казалась такой уж первостепенной – того, кто спер все это оружие, не остановит проволочная сетка-переросток.

– Эй, Тальбот, – позвал меня Карл. – Можешь подойти и подсобить мне с этим?

Я направился к ремонтному цеху арсенала. Карл нагреб в кучу около дюжины нерабочих «М-16» с поломками разной степени сложности. Я вопросительно взглянул на него.

– Мы можем перебрать их и привести по крайней мере пару в рабочее состояние, – сказал он, даже не поднимая головы.

Что ж, это показалось мне вполне достойным начинанием. Закинув свою М-16 на плечо, я подобрал несколько сломанных винтовок. Боеприпасы были раскиданы повсюду. Кто бы ни ворвался сюда до нас, они явно спешили. Может, торопились убраться из города подальше? Это было бы просто замечательно. Они потратили достаточно времени, чтобы вынести отсюда все исправное оружие и большую часть боеприпасов, однако некоторые коробки, похоже, развалились на ходу, и их содержимое рассыпалось по полу. Грабители не сочли нужным подобрать их. Только на земле валялось как минимум несколько тысяч патронов. Боже, сколько же они забрали с собой?

Когда я снова вышел на улицу, потребовалось несколько секунд, чтобы глаза приспособились к свету. Бен как раз оттер с Джен большую часть липкой пакости. Оба они заметно позеленели.

– Джен, когда ты тут закончишь, можешь зайти на склад и начать подбирать патроны с пола? – спросил я.

Я не заканчивал факультета психологии, поэтому не знал, каким тоном надо было к ней обращаться: заботливым, примирительным, или еще каким-то. Я хотел, чтобы она сделала свое дело, и поэтому я спросил прямо.

– Нет, – односложно ответила она.

Я остановился на полушаге, чуть не выронив одну из винтовок.

Джен продолжила:

– Не пойду я туда и здесь не останусь. Я вернусь в грузовик и прилягу.

Мне захотелось ее придушить. Нас всех немало потрясло случившееся, но нужно было помнить о стоявшей перед нами задаче. Вот что получается, когда берешь гражданских на военную операцию.

– Джен, нам есть о чем подумать, кроме смерти Типпера. Он сам нарвался, когда поскакал вперед и решил показать, какой он герой. Нам надо собрать патроны и срезать проволоку ради тех, кто остался дома, – почти умоляюще произнес я.

Наш отряд и так уже сократился на одного человека; если Джен сейчас подведет нас, мы застрянем тут на несколько лишних часов.

Джен развернулась ко мне, и в ее глазах вспыхнуло пламя. Конечно, скорей всего это был солнечный свет, отразившийся в их небесной голубизне, однако эффект все равно был потрясающий.

– Вот в этом ты ошибаешься, Тальбот! Видишь ли, у меня дома никого нет! Там для меня ничего не осталось! Я все потеряла! Мне плевать, выживу я или умру, мне просто плевать!

– Тогда какого черта ты поперлась сюда?! – проревел я в ответ.

Она чуть отшатнулась, но к числу своих славных побед я бы это не причислил.

– Ради мести! Я думала, что смогу как-то отплатить им за то, что они сделали со мной и Джо! Но теперь я понимаю, что это бессмысленно. Им все равно. Нет, даже хуже – они просто ничего не осознают. Они бездумные машины, и у них всего одна цель – убивать и пожирать. Они почти так же отвратительны, как МУЖЧИНЫ! – прокричала она.

Ого. Я так понял, никаким флиртом тут и не пахнет. По ее мнению, мужчины и зомби были практически равны. Больше я не желал иметь ничего общего с Джен. Она была на грани шока, а мне хватало и других проблем. Не потрудившись даже ответить ей, я полез в кузов фуры.

Через пару секунд, когда я выпрыгнул оттуда, дверь кабины с шумом захлопнулась. Я поспешил к Бену.

– Ты ключи-то забрал? – подозрительно поинтересовался я.

– Еще б, – ответил он.

– А ты не мог бы подобрать рассыпавшиеся патроны? – просительно предложил я.

– Я бы с радостью, Тальбот, но у меня больная спина. Я не смог бы нагнуться даже ради спасения собственной жизни.