Зона Посещения. Сойти с обочины — страница 48 из 63

Мужчина, своим внешним видом ни капельки не показывая, что он заметил что-либо неординарное, невозмутимо подошел к стойке и обратился к бармену с заказом. Тот услышал в говоре посетителя признаки русского акцента и, втайне радуясь выпавшей возможности попрактиковаться, тут же перешел на предполагаемый родной язык клиента, демонстрируя, что не зря много лет потратил, пытаясь на приличном уровне овладеть различными языками. Клиент тоже обрадовался, по достоинству оценив демонстрацию, и на лице его расцвела улыбка.

– По каким делам в наших краях? – между делом поинтересовался бармен. Сам он был человеком двухметрового роста, навскидку лет сорок семь – пятьдесят два, грузный, даже габаритный. Брюнет, подбородок покрыт густой, поседевшей в некоторых местах черной бородой, добродушный и умудренный опытом взгляд из-под толстых стекол солидных очков в старомодной каплевидной оправе. В общем, сразу видно, мужчина «старорежимный», крепкой закалки, как принято говорить такими же, как он.

– Я часто бываю в Хармонте, хотя недолго, проездом, – сказал клиент, при этом голос его приобрел заговорщическую интонацию, как будто он намекал на что-то, одному ему ведомое. Клиент взял заказанную им холодную воду с лимоном и сделал жадный глоток, словно всю ночь только и мечтал о стакане воды.

– И что ж вам так у нас приглянулось… – призадумался бармен.

И действительно – Хармонт, обычный европейский город со своей атмосферой, но ничем особо не примечательный на фоне тех же, скажем, Лилля, Страсбурга или Амстердама… Не слишком огромный, не мегаполис, упаси господи, но и не крохотное поселение на тысячу человек, которое в западных реалиях тоже может обладать статусом городской коммуны.

– Могу ли я вам чем-то помочь в ваших делах? – на всякий случай осведомился бармен.

– Ну, если бы это заведение называлось не в честь супа гаспачо, а, например, борща и являлось местом сбора нелегальных сталкеров, тогда, быть может, вы мне были бы крайне полезны.

Выдав этот спич, посетитель прищурился, глядя на хозяйничающего в кафе местного жителя.

Бармен не уловил, к чему тот клонит, уже мысленно коря себя за возможные лакуны в знании великого восточнославянского языка, но виду, что ни разу не врубился, постарался не показывать. Если чего-то не понимаешь – молчи и не выставляй напоказ свое невежество, пока не представится возможность наверстать недостаток знаний.

– А этот… бор… жч, насколько я знаю, такой русский суп? Вы ведь из России, мистер? – уточнил бармен, чтобы выкрутиться из неловкой ситуации и как-то дальше развивать диалог с клиентом.

– Нет, боржч – это не русский суп, а украинский суп, – просветил его клиент, – и кстати, я тоже украинец.

«Да, век живи – век учись!» – подумал впечатленный хармонтец.

В этот момент колокольчик над дверью подал сигнал, и в пустой зал кафе вошел еще один потенциальный клиент… точнее, клиентка. Женщина подошла к стойке, обратилась к бармену, и он, к своему изумлению… опять распознал неподражаемый русский акцент!

«Ничего себе! – подумал бармен, стараясь это сделать на русском языке. – Неужели сегодня в моем кафе намечается… э-э… гулянка русских?..»

Не удержавшись, он ироничным тоном сказал вслух:

– О, вы тоже русская! У вас что, тут встреча?

Девушка недоуменно посмотрела на него.

– Вы пра-авы, я русская, – голос незнакомки был мелодичен и обволакивающ, – но я здесь ни с кем не встречаюсь. Просто зашла попить прохладной воды.

– Ну, так и мистер тоже зашел просто воды попить! Ха-аха-ха! – раскованно расхохотался бармен, показывая на славянина, который сам себя определил как украинца. – Он тоже из ваших краев.

Посетительница, улыбаясь, посмотрела на сидящего неподалеку от нее у стойки мужчину.

– Но я его не знаю, – уверенно ответила она бармену.

Клиент же, затаенно усмехнувшись, выдал вдруг еще более загадочную фразу, чем те, которые до этого сбили с толку его собеседника, заправляющего в «Гаспачо».

– Человек далеко не всегда знает, кого он на самом деле знает, а кого не знает…

Женщина, естественно, как и любая среднестатистическая самка на ее месте, восприняв словесную заумь мужчины как попытку подкатить, тактично парировала:

– Если это способ познакомиться, то какой-то уж слишком странный. Я бы даже сказала, экзотический.

– Ну, если в самом сердце Хармонта, в заведении под названием «Бо…», извиняюсь, «Гаспачо», наш брат-славянин случайно встретил свою русскоязычную сестру, то это уже само по себе экзотика, – продолжил замысловато изъясняться настойчивый ловелас, явно оставаясь «на своей волне».

«А ведь он прав! – неожиданно понял бармен. – Не так и часто сюда заглядывают говорящие на русском, но если уж они тут встретились, то вполне возможно, что само провидение свело их вместе…»

– И в чем же смысл нашей встречи, любопытно? – вопросила клиентка.

– Ну, если бы это был все-таки «Боржч», мы бы дождались проводника и ушли в Зону. К примеру, хотя не обязательно, всяческие варианты случались… Но так как здесь «Гаспачо» и никакой Зоны близ Хармонта, к счастью, нет и в помине, то мы поступим следующим образом…

В руке мужчины вдруг блеснул металл. Взмах…

Через мгновение из левой глазницы женщины торчала рукоять метательного ножа, который снайперски бросил посетитель.

– …чтобы Зона и не появилась, – завершил высказываться клиент, спокойно наблюдая, как убитая им посетительница оседает на пол без единого изданного звука – она просто не успела понять, что умерла.

Бармен застыл на месте, не понимая еще, мерещится ли ему увиденное, или это случилось взаправду…

«Ее-то за что?!» – хотел вскричать он, но глотку сковал судорожный спазм страха.

Глаза мужчины, повернувшегося к нему, были как две черные дыры… А в руке его снова блеснул металл.

– Какая гадость этот ваш холодный томатный суп, – последнее, что услышал бармен. – То ли дело наш горячий борщ. Тоже красный, но разница космических масштабов, как между злом и добром!

* * *

Артур накинул легкую куртку – на дворе была только ранняя осень – и пошел к выходу из квартиры. По пути, идя по коридору, глянул на стопку почтовой корреспонденции, забранной из почтового ящика сегодня утром.

Сверху, над квитанциями за месяц и прочими посланиями, лежало, между прочим, письмо из Америки в продолговатом конверте. Причем из того самого населенного пункта, где у него жил-поживал богатенький дядюшка (как банально бы это ни звучало, но факт). Артур послание пока не успел распечатать и прочесть. В квартире потек санузел, и парень полдня провозился с домашними заботами. Только сейчас, закончив с текущим ремонтом, решил, что надо сходить в магазин, купить кое-что из продуктов… а по возвращении как раз откроет письмо.

Спускаясь по лестнице, он обратил внимание, что уборщица как раз мыла подъезд: полы на его и нижеследующей лестничных площадках были еще влажными. Сама тетя Галя тем временем грохотала где-то наверху, за пару этажей над головой. Артур мысленно вознес похвалу домовитой старушке, заботящейся о чистоте их подъезда.

Идя вниз, он вспомнил, что в прошлом году у сильно пожилого дяди случалось кратковременное ухудшение состояния здоровья, и понадеялся, что сейчас с этим все в порядке.

Погода за окном сегодня была пасмурная, хотя обычно в сентябре еще вовсю светило солнышко.

Пройдя один поворот, Артур увидел, как навстречу ему поднимается мужчина. Ничего не выражающий взгляд, лицо без каких-либо эмоций, крепкое, атлетическое телосложение… в принципе ничего особенного.

«Странно, – подумал Артур, – что-то я тебя здесь раньше не видел, мужик!»

Но внешность незнакомца не выглядела угрожающей, поэтому парень не нашел серьезных поводов для беспокойства.

– Простите, закурить не найдется? – спросил вдруг тот, почти поравнявшись с Артуром.

– Найдется. – Местный житель кивнул и полез рукой в нагрудный карман.

«Забавно, – подумал он при этом, – именно с этой заезженной фразы в фильмах или книгах у героев всегда начинаются неприятности…»

Подумал с иронией, потому что никакой опасности от этого мужчины напротив он совершенно не ожидал… И вдруг, не успев вытянуть пачку сигарет, получил сокрушительный удар в живот! От неожиданности Артур лишь беспомощно хватанул воздух ртом, как рыба, и начал сгибаться пополам. В глазах заплясали цветные точечки…

Но уже мгновение спустя ударивший парня мужчина с поразительной проворностью оказался сзади него и стиснул в ледяной захват горло, прекратив рефлекторное движение вниз. У Артура мелькнула отчаянная мысль вырваться, но тут все накрыла тьма.

…Оперуполномоченный РОВД по Советскому району города Тула Александр Викторович Петренко, полный, сутуловатый мужчина тридцати восьми лет, облегченно выдохнул. Уф-ф-ф! Ну, тут все понятно. Несчастный случай. Все мы не вечны, в любой момент и кирпич может на голову свалиться, и машина из-за угла выскочить, или… как с этим парнем вот случилось.

Покойный лежал у ног майора с неестественно вывернутой головой. Несчастный падал по лестнице целый пролет. Только как же ему «повезло» взять и упасть…

Полы на площадке, которую миновал погибший и которую натирала тетя Галя, к приезду наряда полиции, конечно, уже были сухими. Сама уборщица стояла рядом, боясь пошевелиться. Она же, кстати, и вызвала стражей правопорядка, когда закончила домывать верхние этажи и по пути вниз обнаружила бездыханное тело молодого соседа.

Для Александра Викторовича вроде как все было понятно. Шел человек, поскользнулся, упал. Бывает такое, редко, но статистическая вероятность ничего не исключает. Повреждения трупа соответствуют предполагаемым обстоятельствам смерти.

Травм иного характера на теле не обнаружено. Если бы это, предположим, было ограбление и его бы хотели обставить как несчастный случай – то уж явно не оставили бы деньги, сигареты, телефон, которые нашлись у парня. Да и то обстоятельство, что полы были скользкие, только что помытые, слишком хорошо укладывается в общую картину.