– Я очень рада.
– Если уж ему мое вино понравилось, значит, оно чего-то стоит. Вечером мы с ним отправимся куда-нибудь отпраздновать такое событие. Здорово, правда?
– Конечно.
– Ты не против, если я на минутку сбегаю в винодельню? Хочу кое-что подобрать для него. Ты в самом деле не против?
– Нет, – сказала она. – Я ни в коем случае не против.
Алекс смотрела в окно и видела, как он пересек двор и скрылся за дверями винодельни, но едва она только успела дотянуться до ключа, как услышала звук подъезжающей машины. Интересно, кто это – клиент или турист, подумала Алекс. Дегустация в любое время. Добро пожаловать. Убирайся, сказала она про себя, пошел вон, кто бы ты там ни был.
Алекс оставила ключ на месте: Дэвид может в любую секунду вбежать сюда – за штопором, за парой стаканов, за чем угодно, черт бы его побрал.
Она в ярости вошла в гостиную и, усевшись на диване, уставилась на фотографию маленького мальчика на трехколесном велосипеде – на пухлого малыша с темными задумчивыми глазками.
Снаружи послышался какой-то шум, и она услышала возмущенный голос Дэвида:
– Алекс? Алекс? Ты где? Да что это такое, черт возьми? Это ты все устроила? Снова эти чертовы психи?
Она посмотрела на каминную полку, откуда на нее смотрел с фотографии улыбающийся Фабиан.
– Дэвид, – позвала она почти шепотом и услышала издалека его возбужденный голос:
– Вы что, не понимаете? Она приехала сюда, чтобы избавиться от всего этого. А вы только и можете все портить, черт бы вас побрал! Почему вы не оставите ее в покое? С ней все будет в порядке, она оправится; несколько дней на свежем воздухе – вот все, что ей нужно.
– Это не так просто, мистер Хайтауэр. Хотел бы я, чтобы так все и было.
Она сразу узнала певучий голос Моргана Форда.
– Дэвид.
Долгое молчание.
4 мая.
Она поежилась.
– Дэвид.
Она услышала вежливый, твердый голос Форда:
– Я думаю, мы можем приступить.
– Нет, – отрезал Дэвид. – Она не хочет.
– Ради вас обоих, – сказал Форд.
– Нет, – попыталась выдавить она. Но ничего не получилось.
– Душа вашего сына не обрела покой, мистер Хайтауэр. И вы не можете оставить ее в таком состоянии. Пока мы не умиротворим ее, ваша жена не сможет успокоиться.
Не разрешай ему, Дэвид, пожалуйста, не разрешай ему.
– Не могли бы вы заняться этим как-нибудь в другой раз? Когда она окрепнет?
– Она не сможет окрепнуть, пока он рядом с ней. Он все время пользуется ее силой, высасывает из нее энергию.
Нет. Все не так. Разве ты не видишь? О господи, разве ты не видишь?
– Она для него – как батарея подзарядки, он все время подпитывается от нее. И мы должны как-то компенсировать ее силы или освободить их друг от друга.
– Что вы имеете в виду, говоря о батарее?
– Души не обладают собственной энергией, мистер Хайтауэр. Они высасывают ее из живых существ.
– И вы считаете, что он пользуется энергией Алекс?
– Души, которые не в силах избавиться от земных пут, живут в мире тьмы. И, как любой человек, находящийся в темноте, очертя голову кидается к свету, так и души ищут источник энергии. Для них печаль, тоска – сильнейший ее источник. И то подавленное состояние, в котором находится ваша жена, служит для него своеобразным маяком.
Наступило молчание.
– Значит, такова ваша теория?
– Нет, мистер Хайтауэр, это не моя теория, это – знание.
– А что произойдет, если мы ничего не будем делать?
– Существует опасность, что он полностью овладеет ею.
– Я хотел бы переговорить с моей женой с глазу на глаз.
– Да, конечно. Вам предстоит принять достаточно важное решение. Видите ли, она должна понять, какая на ней лежит ответственность.
Алекс услышала высокий голос Дэвида:
– Ответственность?
– Мы считаем, что душа вашего сына все еще находится на околоземном уровне, – деловито и спокойно сказал Форд. – Но мы не знаем причину этого: то ли потому, что он не может вырваться из своих пут, то ли его вернули обратно. Предполагаю, что миссис Хайтауэр обеспокоила его, придя на встречу со мной. Часто души не хотят возвращаться – они проявляют нежелание, подобно Самуилу, когда Саул обратился к медиуму. Но порой сильная печаль того, кто потерял близкого человека, притягивает душу. – Снова наступило молчание. – Я просто хотел внести ясность, мистер Хайтауэр. Это очень важно.
– Значит, виновата моя жена?
– Не обязательно, мистер Хайтауэр. Отнюдь не обязательно. Но возможно.
Воцарилось долгое молчание. Затем она услышала голос Дэвида:
– Алекс! Алекс!
Она огляделась.
– Где же она, черт возьми?
Алекс услышала шаги, затем снова голос Дэвида:
– Вот ты где! Ты что, онемела? Я обыскался тебя!
Алекс ничего не ответила.
Она услышала, как закрылась дверь.
– Тут явился твой проклятый дружок-медиум и эта чертова психопатка Сэнди… и с ними все остальные. Какого черта ты их сюда притащила?
– Я этого не делала.
– А кто же?
– Не я.
– Проклятье. Так кто же?
– Фабиан, – просто сказала она.
Алекс услышала щелчок его табакерки, шуршание бумаги, затем снова наступило молчание.
– Что ты хочешь этим сказать?
Она смотрела на малыша на трехколесном велосипедике – ее ребенок, которого она принесла в этот мир. Ее дитя, которое плачет по ночам. Ее дитя, которое, плача, тянется к свету. Ее стала бить дрожь. Улыбающийся малыш на велосипедике, затерянный во тьме, растерянный и испуганный.
«Помоги мне, мама».
Как?
«Не знаю. Не знаю, что я хочу этим сказать».
«Что ты собираешься делать?»
«Помоги мне, мама».
Алекс услышала щелканье зажигалки, увидела короткую вспышку пламени, ароматный запах его сигареты.
– В последний раз Морган Форд серьезно расстроил тебя.
«Помоги мне, мама».
– Это я виновата, – стараясь справиться с дрожью, сказала она. – Все это – моя вина.
«Конечно же нет».
4 мая.
Дверь открылась.
– Начнем? – сказал Форд.
Алекс повернулась. В дверях застрял молодой человек с золотой серьгой, он втаскивал в комнату деревянный стул. Глянув на нее, молодой человек кивнул. Прилизанные черные волосы, мрачное лицо. Орм, вспомнила она, Орм.
За ним следовал высокий застенчивый старик в коричневом пиджаке, который тоже нес с собой стул. В дверях он смущенно оглянулся, словно ожидая от кого-то указания вернуть стул на место. Почтальон.
Дэвид стоял молча, нахмурясь, но гнев его уже стих.
Рядом с ней оказался Морган Форд. Седоватые волосы, серый пиджак, черная рубашка, такой же галстук – все тщательно подобрано по цвету. Он одарил ее спокойной, уверенной улыбкой. Она заметила блеск камня в перстне и, подняв глаза, посмотрела ему в лицо, потом увидела черную взъерошенную копну волос Сэнди, золотое кольцо Орма, коричневый полистироловый пиджак Милсома, заметила недовольный кивок Дэвида и беспокойство в его глазах.
– Не позволяй им, Дэвид. О господи, не позволяй им.
– Здесь чувствуется огромное напряжение, – сказал Форд. – Очень мощное.
Не пускай их, Дэвид.
– Пусть она остается в таком положении, – сказал Форд. – Так лучше всего. Пусть чувствует себя удобно.
Нет. Пожалуйста. Нет.
– Порой процесс освобождения души оказывает довольно тяжелое воздействие, – мягко продолжал Форд, посмотрев на Дэвида, затем он перевел взгляд на Алекс. – Иногда душа может предстать в том плотском облике, в котором она была в последние минуты своего земного существования.
Свет потух.
– Милостивый Боже, осени наш круг, и да не случится беды ни с кем из нас.
Неужели ты не понимаешь, что происходит?
Включился магнитофон, и она услышала музыку Вивальди, легкую, воздушную и грустную.
– Почувствуйте под ногами траву, мягкую и упругую; как хорошо ступать по ней. Вы видите перед собой белые ворота. Войдите в них, и перед вами окажется река.
Останови их. Прошу тебя, Дэвид. Останови их.
– На дальнем ее берегу вы видите людей. Это ваши друзья, они ждут встречи с вами. Пройдите по мосту, подойдите к ним, приветствуйте их, обнимайте, будьте рядом с ними. Не бойтесь, идите, радуйтесь, будьте счастливы вместе с ними.
Алекс посмотрела на другой берег и по ту сторону старого каменного моста увидела Форда в его аккуратном сером пиджаке, он махал ей, подзывая к себе. За ним, разбившись по группкам, толпились люди; они болтали и веселились, словно на приеме с коктейлями. Сэнди, Орм, Милсом и Дэвид.
Я здесь. Вот я.
Она ступила на мост, но все отвернулись, игнорируя ее.
Я здесь.
Чьи-то руки вцепились в нее, оттаскивая назад.
Пусти меня.
«Ты утонешь, это западня, мост ненадежен».
Кто ты?
Щелчок, затем тишина, полная тишина. Преисполненная ужаса, Алекс открыла глаза и огляделась в темной комнате.
– Началось, – сказал Форд. – Он полон нетерпения. Он не хочет дожидаться, пока мы завершим медитацию.
Струи ледяного воздуха заплясали вокруг нее.
За окном послышался шум машины, за ней шел тяжелый грузовик. Комната содрогнулась и завибрировала. Алекс в полной растерянности огляделась. Невозможно. Здесь же нет дороги. Нет шоссе. Слышал ли Дэвид эти звуки? Слышали ли их все присутствующие?
– Мама! – Сдавленный хрипящий шепот, еле слышный даже в полной тишине. Его издал почтальон.
– Как твое имя? – спокойным деловитым тоном спросил Форд, словно говоря по телефону.
Еще одна долгая пауза.
Обман. Это не его голос. Разве ты не видишь, что это жульничество?
– Не будете ли вы так любезны сообщить нам свое имя? Если нет, будьте добры освободить медиума от своего присутствия.
Алекс почувствовала дыхание рядом, тяжелое и прерывистое, после глубоких вздохов возникла пауза.
– Вы Фабиан Хайтауэр?
Резкий запах бензина. Алекс услышала, как все стали втягивать воздух, то есть бензин чувствовали все.