Зонтики с темнотой — страница 10 из 51

— Шалость никому не приносит вреда, в отличие от гадости, — призналась Юлианна. — Это тоже моя бабушка говорила.

— Вот как, — Гербера кивнула. — В таком случае, ты все поняла. Бегите же, барышни. Время идет.

— Тогда я сама себе наказание выдумаю. Вот… я буду мыть посуду вместе с Эсми, — решила Юлианна. — Можно?

— Хорошо, — улыбнулась Гербера.

И Юлианна, просияв, сорвалась с места так стремительно, что чуть не опрокинула диван. Взметнулось аккуратное черное платье и белый передник, мелькнула черная шляпка, и Шарлотта с Генриеттой запоздало бросились догонять подружку.

Глава 18. Кто-то разумный

— Великие Недовольные боги, — простонала Карина, падая на скамейку в парке. — Как же я устала!

— Что, больше, чем обычно? — сочувственно спросила Шарлотта.

— Ах, Шарлотточка, — Карина сняла с головы шляпу и принялась ею обмахиваться, — какая же это пытка: учиться целый день всяким неинтересным вещам! Разве что грамматика еще получше других! А вот на пятом и шестом году вовсю идут уроки красоты! Мне бы тоже пригодились такие уроки! К тому же старшие девочки знают уже целую кучу Особо Неодобряемых и Не Особо Одобряемых заклинаний! В том числе для внешности…

— Чего тебе твоя внешность не угодила? — фыркнула Юлианна. — Волосы растут, прыщей нет, зубы ровные, не толстая, не худая, не горбатая. Видала вон ведьму на ярмарке? Ту, которая продает всякую всячину навроде крови фей или драконьей мочи? Вот уж кто штрашный, — тут девочка скорчила ужасную рожу, отчего и стала шепелявить. — А ты у нас — хорошенькая!

— В том-то и дело, — с горечью произнесла Карина, даже забыв поправить «видала» и «навроде». — Хорошенькая! А я бы хотела быть красавицей, такой, как госпожа Гербера. Везет Генриетте: будет с нею целый вечер возиться с травами и зельями. Столько полезного узнает!

Подумала и прибавила:

— Ей как раз надо куда-то девать свои веснушки.


Шарлотта осторожно сказала:

— Но, Кариночка, госпожа Маркура не одобряет волшебство, меняющее внешность. Она говорит — так колдунья может потерять себя и забыть навсегда, кто ты есть.

На самом деле Шарлотта, конечно, слышала эти слова, но до конца их не понимала. Но ей показалось, что они тут будут кстати.

— У нее-то все с внешностью в порядке, — вздохнула Карина. — Разве что чуть полновата, но она же тетенька, а не девочка! А я?

— А что ты? — спросила Юлианна. — Руки-ноги на месте, голова вроде тоже. Хотя, может, в ней пока и пустовато. Вот и ветер свищет. Это моя бабушка так говорит, — добавила она поспешно. — Ну то есть иногда свищет, вот как сейчас. Чего тебе надо? Зачем тебе прям вот красота?


Карина бросила шляпу на траву. Черная, с длинной алой лентой, она очень красиво смотрелась на еще яркой зелени, особенно в лучах заката.

— А как же? — спросила она. — Вот выйду я из пансиона, и куда потом?

— И куда? — спросили теперь уже Шарлотта и Юлианна.

— Жениха искать! Замуж выходить! И уж конечно, мне будет надо стать для этого красивой! Все невесты красивые, а я что же? Мышка серая?

Шарлотта с Юлианной переглянулись, да и расхохотались.

— Кариночка, — еле дыша от смеха, сказала Юлианна, — ты будешь первоклассной колдуньей с волшебным зонтиком! Воспитанная, умная.

 Рисовать тебя научат, готовить, всякие чары наводить… К тебе женихи эти твои будут выстраиваться целыми отрядами, и папаша твой будет их от ворот дубиной отгонять. Пошли лучше зонтик украдем. Самое время!

— Сейчас? — тут же оробела Карина. — Нет… я так не могу. Давайте завтра, а?

Юлианна сдвинула густые темные брови.

— Струсила?

Шарлотта тоже немного испугалась. Как-то очень уж решительно и неожиданно Юлианна перешла в наступление.

— Враз про всю эту ерунду думать забудешь. Взамуж все равно еще рано, а вот зонт своровать самое то, — уговаривала Юлианна.

— Не «враз», а «сразу», — поправила Карина и слегка икнула. — И не «взамуж», а…

— Да знаю я, — махнула рукой Юлианна. — Но жуть как скучно говорить как все барышни. «Ах Кариночка, ах Эсмиральдочка, ах и ах, какие ленточки, да какие рюшечки, сюсипусипампушечки!» Меня вот никто! Никогда! Ни за что!

Юлианночкой не называет! Почему?!


Карина и Шарлотта переглянулись.

— Я называю, — пробормотала Карина.

Но ее, кажется, не услышали.

— Пошли, — буркнула Юлианна.

— Но ведь ты собиралась еще и мыть посуду после ужина, — сказала Шарлотта. — А до ужина уже не так долго…

— В этом-то и есть мой великий план, — тоном заговорщика сказала Юлианна. — Ужинать пойдут все. Даже Кастелли — она только не спать умеет. Но не есть не умеет.

— Дежурная девочка в вестибюле. Дежурные едят отдельно, — напомнила Карина и снова икнула.

— Дежурную девочку беру на себя. А вы тырите зонт.

— Но там же чары, — пролепетала Шарлотта.

Юлианна пожала плечами.

— Карина! Шарлотта! Говорю в первый и последний раз: да, чары сработают. Заорет так, что мало не покажется. Поэтому: Кариночка наша бежит и ручками своими хватает зонтик и отбегает в сторонку. Она как самая трусливенькая бегает быстрее других девочек. А Шарлотточка наша накладывает на свою шляпочку иллюзию зонта и кладет ее на место: вроде как кража не удалась, зонт на месте. Она у нас не очень заметненькая, ее могут даже и не увидеть. А ты, Карина, уменьшаешь зонтик и идешь в столовую. Из корпуса ты его вряд ли вынесешь, потому что когда это заорет, все сбегутся и начнут искать, кто у нас тут удачливый воришечка! Поэтому сливаешься с толпой. И когда все возвращаются в столовую, идешь вместе с ними и прячешь зонт там. Знаешь где? В кухонном ларе с овощами. Туда сегодня уже никто не заглянет. Дэрия уже даже уйдет, она же уже сдаст свою смену. А я, так уж и быть, после ужина помою посуду в компании с Эсми… и вынесу зонт через кухонную дверь.

— Когда ты все это продумала? — поразилась Шарлотта. — И неужели поэтому вызвалась быть наказанной?

Юлианна вдруг посмотрела на подруг беззащитным и даже печальным взглядом. Казалось, она сейчас же признается, что раскаялась в подстрекательстве и действительно хочет справедливого наказания. Но тут же ее мордашка стала хитрой и озорной.

— Ну конечно же, — сказала она и фальшиво, громко засмеялась. — Ха! Ха! Разве я могла это прям только что придумать? Да еще остаться в компании с этой противной Эсмиральдочкой… Не, вы меня плохо знаете, барышни.


Карина посмотрела на девочек и встала со скамейки. Подобрала шляпу и надела на голову.

— А я думаю, что ты именно только что все спланировала, — сказала она.

— Если не хочешь, можешь не участвовать в краже, — щедро предложила Юлианна. — Мы с Шарлоттой все равно уже решили, что зонтик будет наш, втроем. День с ним ходишь ты, день она и день я. И так до самой весны!

Карина пожала плечами.

— Нет уж, я вас не брошу, — сказала она. — Должен же быть рядом с вами кто-то разумный?


Глава 19. Не мешайте детям дружить

Перед самым ужином госпожа Маркура пригласила в свой кабинет госпожу Марипозу, госпожу Мелодику и госпожу Герберу.

— Я хотела побеседовать с вами о Шарлотте Хармони, — сказала она. — Мне надо знать, не происходило ли с нею сегодня чего-то необычного.

Госпожа Марипоза показала директрисе большую плоскую жестянку от имбирного печенья. В жестянке что-то противно скреблось и скрежетало.

— По счастью, это не ест железа, — сказала учительница рукоделия. — Но какая тонкая работа!

— Инструменты не подчиняются девочке, — поведала учительница музыки и пения. — Но она рисует музыку, которая оживает. Если госпожа Акварелла немножко поработает с барышней над техникой — ее рисунки запоют, и еще как! А может быть, оживет с них и не только музыка, поэтому надо держать ухо востро.


Госпожа Гербера задумчиво молчала.

— Адочка, ведь ты же куратор первого года, — сказала госпожа Маркура.

— Мне кажется, не лучшая была затея, — ответила Гербера и опустила голову так, что ее темные волосы совсем скрыли лицо. — Зачем было… Ведь девочка и сама вот-вот поймет, что ей тут не место.

— Ее таланты — это таланты будущего боевого мага. Их нельзя использовать во зло, а некоторые так и просто лучше держать под строгим контролем, — заявила Маркура. — Иначе Шарлотта вольется в ряды врага. Даже ее родные, которые должны бы поддерживать Тройку, не стали возражать, когда я предложила взять девочку воспитанницей в наш пансион. Более того: бабушка барышни Хармони призналась, что спрягала бы девочку в башню, лишь бы она не досталась Тройке. А ты говоришь, Адочка, не лучшая… Ну как так?

— Да она еще и сдружилась с самой отпетой озорницей, — вздохнула Гербера.

— С ней непросто сладить!

— Уверена, вы с вашим педагогическим опытом великолепно справитесь, — улыбнулась директриса. — Шарлотте необходима именно такая подруга. Решительная, смелая, очень сообразительная… и не слишком примерная.

— Да для чего же? — удивилась госпожа Мелодика. — Я понимаю — Генриетта или Карина, прелестные барышни, отличное воспитание… Но Юлианна! Для чего Шарлотте дружить с нею?

— Именно для того, чтобы не казалось, что ей тут «не место», — госпожа Маркура особенно выделила конец фразы. — Если она станет считать, что другие белые колдуньи идеальны, а она не такая… это будет непросто перенести. А соседство с озорной, живой и в то же время очень положительной девочкой…

— С положительной! Но она такая грубая и плохо воспитанная! — простонала Мелодика. — И Шарлоттиных подружек непременно испортит.

— Это кого же? — приподняла идеально подкрашенные, ровные темные брови госпожа Маркура.

— Карину и Генриетту, — подсказала Гербера, хотя и понимала, что Летиция прекрасно знает, о ком речь

— Глупости. Карина и Генриетта — прекрасно воспитанные барышни, вы сами только что это сказали. Они напротив, подтянут на свой высокий уровень других девочек, — уверенно ответила Маркура. — Не мешайте детям дружить. Дружба — лучшее, что между ними происходит.