Но госпожа Гербера выглянула из столовой и сделала замечание ученицам:
— Барышни, ужин стынет.
Дэрия тоже высунула нос, оглядела всех и мстительно сказала Шарлотте:
— И на этот раз, между прочим, не овсянка!
Карина бочком протиснулась мимо нее с шляпой в руках.
Шарлотта же вошла гордо, задрав нос так, что будь она высокой, задела бы притолоку. Села как раз напротив Эсми и принялась за еду.
Ужин показался Шарлотте не особо изысканным. Жареная рыба с картошкой, салат из свежих овощей, ветчина и сыр… словно Арита готовила, а не Дэрия. С другой стороны, возможно, это было и к лучшему после случая с овсянкой.
Почти тут же к ней присоединились и Юлианна с Кариной.
— Ну что, Юлианночка, — сказала Эсми, — не удалось тебе похищение? Вот подожди, когда за дело возьмутся настоящие профессионалы!
— Воспитанные колдуньи не говорят «ну», — только и смогла выдавить Карина.
Но Юлианна — другое дело.
— В смысле «профессионалы»? Хочешь сказать, что ты и твои подруженьки настоящие воришки? — спросила она. — А что ж вы прошлой ночью-то зонтик не смогли выкрасть?
— Мы разведывали обстановку, а нынче пойдем, — ответила Эсми, стараясь сохранить достоинство.
— А, ну удачи, — зевнула Юлианна.
Шарлотта поняла, что наелась и, потихоньку взяв кусочек поджаренной картошки, прошептала над ним заклинание отмены. Картошка не изменилась. Шарлотта с любопытством осмотрела стол и подцепила вилкой ломтик ветчины. Та тоже выдержала испытание чарами. А вот кусочек рыбы, оставшийся на тарелке Карины, превратился в картошку. Ну что ж, понятно. На этот раз Дэрия действительно не использовала овсянку: заменила ее картошкой.
Теперь оставалось выяснить судьбу Паутинки и предъявить директрисе зонтик. Как он там, в кухонном ларе?
— Между прочим, сегодня ты наказана и никуда не пойдешь, Эсмиральдочка. Тебя ждет на кухне Дэрия! — сказала Карина.
— И очень хорошо, — проворчала Эсми.
— Ох, и мне тоже придется отработать на кухне, — сказала Юлианна. — Эсми!
Ты хоть умеешь посуду-то мыть, белоручка?
— Не хуже тебя, — заявила Эсми.
И вдруг поморщилась, схватила себя за затылок и даже слегка зашипела сквозь зубы.
— Что такое? — сочувственно спросила ее Леона.
— Дергает, — сказала Эсми. — Эта лента меня дергает за волосы. Представляете? Во всем виновата Шарлотта, а ее даже не наказали!
— Наказали, — возразила Шарлотта. — Но с завтрашнего дня. И я ведь едой не кидалась!
— Но твоя салфетка чуть меня не съела!
— Ерунда, она разве что сгрызла бы твои стеклянные голубые глазки, — хохотнула Юлианна.
И тут же притихла: от учительского стола к ним направлялась Гербера.
Эсми ее, конечно, видеть не могла, потому что сидела спиной к учителям.
— Наверно, ты просто у Герби в любимчиках, подлиза, поэтому тебе и досталось наказание полегче, — сказала она.
— Герби? — спросила Аделаида Гербера очень мягко.
Эсми надулась и ничего не ответила.
Учительница встала во главе стола, чтобы все первогодки могли ее видеть.
— Дорогие барышни, — промолвила она, — я попрошу вести себя как настоящие благовоспитанные колдуньи. Сейчас вы скорее похожи на озорников с улицы. Разговариваете вы очень некрасиво, а действия ваши вас и подавно не красят. Мне бы не хотелось получить выговор от госпожи Маркуры, что я плохо за вами приглядываю, поэтому с завтрашнего дня буду принимать пищу за этим столом. Вы ведь не возражаете, милые мои?
Девочки не возражали. Шарлотте даже понравилось, что Гербера будет сидеть с ними в компании. Во всяком случае противная Эсми притихнет.
— А сейчас, пока ужин не закончился и вы не разошлись по своим вечерним делам, позвольте напомнить, что самые прилежные и ВОСПИТАННЫЕ барышни получат зонтики раньше других, через три месяца, а не весной, как другие.
С этими словами госпожа Гербера вернулась за учительский стул.
Ужин завершился, девочки помогли дежурным собрать со столов посуду, свернули скатерти и положили их на столик в углу — прачка потом выстирает.
После чего Юлианна направилась к дверям кухни с огромной стопкой тарелок.
— Встретимся в нашей спальне, — сказала она.
Глава 22. Неожиданный поворот
Погода была неплохая, но Шарлотте и Карине что-то не очень хотелось гулять. Они побрели в спальню. В пансионе были предусмотрены многочисленные и очень уютные места и местечки для досуга. Библиотека, две малые гостиные и одна большая, комната для игр, маленький гимнастический зал. Большой, музыкальный и танцевальный залы обычно закрывались, но нынче старшие девочки готовились к балу и выпросили ключи у Кастелли. Так что отовсюду слышались то обрывки песенок, то музыка, то торопливые шаги. Многие старшегодки и думать забыли о зонтике и вызове госпожи Маркуры! У них намечалось что-то поинтереснее. Вот они и бегали из комнаты в комнату, шурша недошитыми нарядами, хихикая и переговариваясь.
Но Карина и Шарлотта отправились именно в спальню. Где еще они могли хоть немного уединиться и отдохнуть? Здесь было так спокойно и уютно! Девочки заметили, что кастелянша уже распорядилась переставить мебель и поставить пятую кровать для Юлианны, так что вторую ночь проводить вдвоем на одной койке им уж не придется.
Сейчас в комнате никого не оказалось. Из окна Шарлотта увидела, что Минна и Генриетта беспечно раскачиваются на качелях, что стояли сразу за палисадником. Темные платья, светлые юбки, черные ботинки, шляпки болтаются сзади, еле удерживаемые шнурком… Отчего-то Шарлотте стало немного завидно.
— Как ты думаешь, шляпа уже стала зонтиком? — спросила Карина. — А зонтик шляпой.
— Ннне знаю, — честно ответила Шарлотта. — Мне сегодня не очень-то удаются заклинания, знаешь ли.
Они сидели как на иголках. Что ни говори, а знать, что похищение состоялось — это очень, очень волнительно!
— Сегодня вечером было много посуды, — сказала Карина. — Дэрия готовила картошку, овощи и сладкую запеканку. Да и тарелок с чашками немало…
— Да, много, — подхватила Шарлотта.
— Как думаешь, не зря ли Юлианна сказала про злых ведьм? Теперь я боюсь, что кто-нибудь из этих злодеек окажется здесь, — сидя у окна и поглядывая на подружек, сказала Карина. — Я ужасная трусиха, конечно. Но ведь ведьм боятся даже учителя!
— Разве? — спросила Шарлотта.
— А то! Я так рада, что госпожа Маркура рассказала про чары, которые лежат на пансионе. Ни одна ведьма сюда не проберется! Интересно, что ее ждет, если она сможет войти? Какие-нибудь ужасные заклинания, да? Огненная лава, или ведра ледяной воды. Правда, что ведьмы боятся ледяной воды?
Шарлотта поежилась.
— Ледяной воды все боятся, — сказала она как можно спокойнее. — Она же ледяная! Брр!
Ей стало страшно. Конечно, ведьмы не боялись ледяной воды — в смысле, они от нее не таяли, как в сказках.
— А правда, что у ведьм кожа зеленая? И что они вынуждены прятать эту зелень под чарами и краской для лица, и оттого ужасно бледны, а губы у них жутко красные?
«Нет, не правда!» — хотелось закричать Шарлотте. Ведь и сама она, и мама, и бабушка были, что ни говори, ведьмами, а отец и брат учились в школе Темной магии. Но они были красивые, и ничуть не жуткие — с такими же, как у самой Шарлотты, светлыми волосами, ясными глазами, чистой розовой кожей.
С другой стороны… они же были против тех, злых ведьм и магов. Как и многие в Розамунде, семья Хармони не поддерживала злодейских идей Тройки, которая пыталась завоевать весь Треагард.
— Я не знаю, — вяло ответила Шарлотта. — Может быть, пока все гуляют, а Юлиана и Эсми заняты на кухне, я схожу помыться? Душевые-то свободны.
Карина покачала головой.
— Мне будет одиноко и страшно, — сказала она.
Но тут в комнату ворвалась Юлианна. Она широко шагала и резко двигалась. На Шарлоттину кровать полетела ее серенькая фетровая шляпа.
— Издеваетесь? — сказала она. — Я все знакомые заклинания на ней перепробовала. Шляпа и шляпа.
Шарлотта помнила, что в руках шляпа была точь-в-точь зонтик, ей даже казалось, что она пальцами ощущает теплое дерево рукоятки. Но тут рука коснулась именно фетра!
— Что такое? — удивилась девочка. — Выходит, что шляпу кто-то подменил?
— Ну да! — горячо сказала Юлианна.
— Не может быть, — не могла поверить Шарлотта.
— Не может? Я столько сделала! Так хорошо спланировала! — кипела негодованием Юлианна. — А вы все испортили! Эх! В другой раз все сделаю сама…
— Нет, подожди, — примирительно сказала Карина. — Мы совершенно точно взяли зонтик. Шарлотточка придала ему иллюзию шляпы, а шляпе иллюзию зонтика. Но это была именно иллюзия. И в ларь я клала зонтик, я же помню, что на ощупь это был…
— Значит… кто-то видел и подменил! — заявила Юлианна.
— И положил на место?
— Я могу сходить и проверить, на месте ли зонтик, — вызвалась Карина.
— Но… но зачем? — удивилась Шарлотта.
— Если зонтик вернули, то это был кто-то взрослый. А если там твоя шляпа, то… To, стало быть, у тебя их теперь две. И ни одного волшебного зонта.
Юлианна взяла шляпку в руки и вздохнула.
— Раскрываешь его, а там изнутри — звездное небо теплой южной ночи…
— Идем, — решительно сказала Шарлотта. — Проверим.
Они перешли из спального корпуса в учебный, вошли в вестибюль и обнаружили там небольшую толпу. Девочки рассматривали лежащую на столе Шарлоттину шляпу, словно экспонат в музее.
Глава 23. Метаморфоза
Примерно с пару секунд на Юлианну было жалко смотреть. Ее лицо вытянулось от разочарования, губы дрогнули, а глаза потускнели. Шарлотта в жизни не видела, чтобы кто-то так переживал. Из-за какого-то зонтика! Хотя конечно, нет, не из-за «какого-то», а совершенно особенного зонтика, внутри которого сияют звезды теплой южной ночи. В этот зонтик можно войти, а выйди в совершенно ином месте. Этот зонтик, как известно, может послужить защитой от солнечный лучей и дождевой воды, от ветра и стужи, а говорят, даже и от огня!