Зонтики с темнотой — страница 27 из 51

— Наверное, могу, но хорошо бы знать, что и госпожа Маркура услышала это, — еле слышно сказала девочка.

— Это что-то серьезное?

Шарлотта покивала.

— Идем, — учительница поманила девочку за собой.


В ее кабинете стояла тишина. Только с улицы был слышен обычный городской шум.

— Так что ты хотела сказать госпоже Маркуре, Шарлотта?

Тут девочке стало страшно. Сейчас вот она расскажет про юношу, который встретился с нею и с Юлианной, и окажется, что это было недопустимой, ужасной оплошностью! И тогда их выгонят.

— Шарлотта, не выцветай, пожалуйста, — сказала Гербера. — Я тебе не враг, пойми. Но если это что-то серьезное, то сказать надо. Это что-то связанное с утренним происшествием?

— Нет, то есть да, — смутилась Шарлотта. — Понимаете, госпожа Гербера, сюда хочет пробраться один мальчик. Вернее, не совсем мальчик — молодой человек. Думаю, ему пятнадцать или шестнадцать лет, и он говорит, что его не взяли на танцы. Я думаю, что он лжет.

— Почему ты так думаешь? — удивленно приподняла брови госпожа Гербера. — Он вел себя как-то неправильно?

— О нет, — вырвалось у Шарлотты. — Он был очень милый! И сказал, что если я помогу ему пробраться в пансион на бал, то он непременно потанцует с нами, с первогодками, а ведь вы же знаете, что мальчиков из Темной школы придет мало…

— Вот как, — кивнула госпожа Гербера.

— Мне показалось, что он сегодня ходил где-то рядом. И завтра он появится, перед балом, и будет просить, чтобы я…


Шарлотта опустила голову.

— И я даже сначала придумала, как ему помочь, но вчера вечером подумала: что, если его прислали ведьмы Тройки? Вдруг он шпион?

— А знаешь, — сказала Гербера, — скорее всего так и есть. Я скажу госпоже Маркуре об этом загадочном юноше. А ты… Если увидишь его раньше, скажи, что непременно проведешь его сюда. Поняла?

Шарлотта подняла на учительницу изумленные глаза.

— Как? Ведь если он шпион Тройки, то может сделать что угодно!

— Если он шпион, мы его поймаем, — улыбнулась Гербера. — А теперь иди, иначе госпожа Па будет сердиться.

Глава 49. Бегство

После обеда в пансион стали прибывать посетители. To были родители первогодок и тех девочек, кому срочно понадобились какие-то дополнения к их бальным туалетам. Вестибюль наполнился незнакомыми людьми, которые несли портпледы или просто ворохи юбок, лент, коробки с нарядными башмачками. Шарлотта, которая смотрела на все это с лестницы, подумала, что пансион начинает напоминать мастерскую или магазин платьев. Все это было очень красиво… но девочка вдруг поняла, что ужасно соскучилась по своей семье.

Она поймала себя на том, что ждет: вдруг в дверях сейчас появится мама или бабушка? И понимала, что ждать нечего.


Ее родня далеко. И мало того: ее родня — ведьмы. Но все-таки Шарлотте не хотелось уходить с лестницы. Она увидела, как Юлианна прыгает вокруг высокой темноволосой женщины с кучей свертков и огромной коробкой в руках, и как Генриетту окружили сразу несколько человек, видимо, мать, няня и бабушка. Старшая сестра Генриетты, шестигодка, держалась особняком, но время от времени подпрыгивала, отчего ее рыжие волнистые волосы приходили в движение.

Что до Карины, то она уже успела расплакаться, развернуть портплед, открыть все коробки, перемерить туфли, снова поплакать… Шарлотта не слышала, что девочка говорила и что ей отвечала мама, но все это выглядело так мило и трогательно.


Потихоньку, смешавшись с другими пансионатками, снующими туда-сюда, Шарлотта пробралась к выходу. Мимо нее протиснулась полная светловолосая дама с двумя огромными коробками, обтянутыми розовым атласом. Даме было непросто, но когда Шарлотта предложила помочь, она отказалась.

Во дворе было на удивление пусто. Шарлотте захотелось забиться куда- нибудь в дальний уголок, и она пошла вглубь сада, к старой беседке. Но оттуда слышались всхлипы. Кто-то горько-прегорько плакал там, не опасаясь быть увиденным и услышанным.

Шарлотта хотела уйти, но любопытство оказалось сильнее ее, и девочка подкралась к беседке поближе. Там, на засыпанном листвой полу, сидела Леона Кобб, отшвырнув прочь шляпку. Светло-рыжие волосы девочки растрепались, плечи вздрагивали. У Шарлотты и у самой настроение было немножко поплакать, и приди она раньше Леоны — непременно всплакнула бы! Но теперь, пожалуй, она немного рассердилась. Хотела уйти, поискать себе другое убежище, но Леона услышала ее шаги и обернулась.

— Что тебе тут надо, ведьма? — спросила она злобно.

А что ответить? Ведь Шарлотта не могла сказать, что это ее место, чтобы посидеть и поплакать? Это было бы глупо.

— Извини, — сказала девочка. — Мне просто было одиноко. Почти ко всем приехали, а ко мне нет… Вот я и…

Леона уткнулась лбом в деревянную скамейку и разрыдалась еще пуще.

— Ко мне тоже не приехалииии, — проплакала она. — А я на занятиях сказала, что приедут, и теперь я… без… платьяяяя! Не идти же мне в этом?


По мнению Шарлотты, платье на Леоне было наряднее чем все, что сама она когда-либо носила. Темно-синее, с красивыми кружевными вставками. Не вполне подходило для бала, но очень красивое!

— Хочешь, я помогу тебе? Я запомнила заклинания. Или, если боишься ведьмы, то попроси Карину. Она лучше всего запоминает все, что касается красоты.

Леона дернула Шарлотту за подол. Юбка затрещала, но выдержала.

— Не притворяйся своей! — крикнула девочка. — Ты никогда не будешь здесь своей, потому что ты не такая, как мы!

— И правда, — раздался голос за спиной. — Вы с госпожой Герберой — чужие. Она ведьма. Она наказала меня по-ведьминому!

To была Эсми. Шарлотта сжала кулаки. Леона вытерла слезы рукавом и пошла в атаку, подняв кулачки. Шарлотте очень не хотелось устраивать драку, и еще она боялась, что Паутинка опять превратится и как-то навредит Леоне и Эсмиральде. Этого нельзя было допустить.

В отчаянии Шарлотта огляделась и… перелезла через забор.

У нее всегда неплохо получалось лазить. И, хотя такие действия были строжайше запрещены, особого выбора у девочки не было.

«Войду через главные ворота вместе с чьими-нибудь родственниками!» — подумала она.

Глава 50. Ноттингард Уиндвард

— Шарлотта Хармони!

Кто бы сомневался! Девочка замерла, словно пойманный воробышек в детской ладони. Значит, ей не показалось, что молодой человек ходит где-то рядом с пансионом! Возможно, она и из окна его все-таки видела.

Вот что делать-то? Неужели сказать так, как велела госпожа Гербера? А предупредила ли добрая учительница госпожу Маркуру? Шарлотта ведь ее так и не встретила сегодня. Сердце у девочки застучало с утроенной силой, щеки стали горячими. «Надо бы не волноваться!» — сказала она себе, и тут же взволновалась еще сильнее.

— Ох ты ж, — изумился тут парень. — Вот бы мне так уметь, милая барышня!

— Простите, — пролепетала Шарлотта, исподволь посмотрев на свои ноги.

Так и есть, они стали полупрозрачными. Стыд-то какой. Неужели теперь она так и будет, едва застесняется или испугается, исчезать? Раньше-то ведь этого не случалось… по крайней мере, так часто. Иначе бы она заметила!


Тут память подбросила парочку случаев, когда ее действительно не замечали, даже самые близкие и родные люди. Но сейчас было не до воспоминаний. Сейчас надо было что-то сказать подозрительной личности, а слова предательски застряли в горле.

— Судя по тому, как вы сейчас перемахнули через забор, — заметил молодой человек, слегка наклоняясь к Шарлотте, — смелости вам не занимать. Так отчего же вы так испугались меня?

— Я не испугалась, — обиделась девочка.

И посмотрела юноше в глаза.

На какое-то мгновение ей показалось, что вместе с нею на него смотрит кто-то еще. Шарлотта даже огляделась по сторонам, но поблизости никого не было.

To есть, конечно, прохожие какие-то куда-то шли, да и у ворот пансиона суетились люди… но рядом было пусто.


Юноша посерьезнел, видя, что девочка озирается.

— Мне кажется, что вы больше не хотите со мной танцевать, — сказал он.

— Нет, что вы, — горячо возразила Шарлотта. — Я буду рада! И мои подруги тоже. Как же! Танцевать… с почти взрослым… из такой известной школы! И…

Она отвернулась.

Врать — это отвратительно.

Как хорошо было честно сказать госпоже Гербере правду! Да, немного страшно, но все-таки как потом полегчало на душе. А сейчас там снова будто бы темнота сгустилась.

— Просто у меня неприятности в пансионе, — это была почти правда.

Поэтому и далась куда легче, чем разговоры о танцах.

— Ох, — выдохнул юноша и в свою очередь заглянул Шарлотте в глаза. — Давайте-ка немного в сторонку, барышня Хармони. Нас могут увидеть.

— А почему вы не хотите, чтобы вас увидели? — с вызовом спросила девочка.

— Да я не за себя переживаю — ведь это вам нельзя за пределы пансиона, а не мне. У нас ведь не закрытая школа. В не учебное время — ходи где хочешь!

— Я слышала, что нет, — сказала Шарлотта. — Я слышала, что Темная школа тоже строгое заведение. И кстати, там вовсе не учат плохому, как многие думают.

И их директор дружит с нашим.

Она сама не знала, зачем принялась это рассказывать. Да еще человеку, которого подозревала, что он шпион Тройки!

Но он все-таки был с нею так мил!

Как может враг быть таким славным, улыбчивым, вежливым мальчишкой?


— Я лучше пойду к воротам, — сказала Шарлотта. — Сегодня много людей приходит, я смогу проскользнуть незаметно.

— Судя по тому, что я только что имел счастье наблюдать — вы можете, — подтвердил юноша. — Интересно, получился ли у меня пробраться в ваш пансион под шумок?

— Но танцы только завтра, — испугалась Шарлотта.

— Вы так боитесь, что я буду незваным гостем?

— Да, — ответила девочка. И тут же замотала головой. — To есть, конечно, нет, я помню, что вы просто хотите на бал и все такое, но…

— Но веду я себя подозрительно? — засмеялся молодой человек.