Зонтики с темнотой — страница 28 из 51

— Приходите завтра, — Шарлотта подумала, что она немного устала от него, точнее, от напряженного разговора.

— И вы сможете помочь мне?

— Смогу.

— А не скажете, как? — оживился парень.

Шарлотта посмотрела на него снизу вверх. Он ждал. Такой симпатичный, даже красивый. Еще бы не эти хитрющие, с насмешливой искоркой глаза…

— Если вы скажете ваше имя, — сказала девочка. — Настоящее, конечно. Вы же понимаете, что я — маленькая колдунья? Я умею различать, когда говорят неправду.

Тут она слукавила. У нее не было такого умения. Но бабушке всегда удавалось при помощи этой нехитрой фразы выведать у Шарлотты и ее сестры, и у ее маленьких кузенов все их секреты или их неуклюжее детское вранье.

Молодой человек взял Шарлотту за левую руку. Поцеловал, как взрослую барышню. Серьезно сказал:

— Мне бы хотелось, чтобы вы считали меня лучше, чем я есть на самом деле, барышня Хармони. И поэтому я подарю вам секрет, как справиться с вашими недругами. Знаете, они на самом деле вас боятся. Поэтому и лезут со своими правилами в вашу жизнь. Я угадал?

Он угадал, но Шарлотта покачала головой.

— Вам надо их напугать. Так, чтобы на всю жизнь и пикнуть не смели. Узнайте, чего они боятся, и вперед.

Этот совет девочке не понравился. Конечно, парень не предлагал никого обманывать и бить, но и пугать Эсми с Леоной в планы Шарлотты не входило. К тому же она спросила вовсе не совета. Госпожа Гербера просила выведать у него имя.

— Пожалуйста, скажите, как вас зовут, — почти шепотом произнесла девочка. — Мне надо это знать. Иначе ничего не получится.

— Я тоже умею различать неправду, — грустно улыбнулся юноша. — И я вижу больше, чем вы думаете или надеетесь, Шарлотта. Но если на кону ваше доверие ко мне, то пожалуйста. Меня зовут Нот Уиндвард. Вернее — Ноттингард Уиндвард, но мне, признаться, не нравится, как это звучит.

Шарлотта повторила оба варианта имени — тихо, одними губами. А потом сказала:

— Завтра в три часа пополудни придут мальчики из Темной школы. Будьте в это время здесь. Вот прямо на этом месте.

И убежала.

Глава 51. Другое дело!

Остаток дня прошел спокойно — насколько это вообще возможно в вихре предпраздничной суеты.

Осенние балы даются в честь праздника, в день, который когда-то давным- давно благословила богиня плодородия и земледелия Ют Безмолвная. И сам праздник связан с уборкой урожая. По всему Треагарду люди празднуют его. Каждому известно, что богиня Ют, редкостная красавица, очень любит танцевать. И лучший способ ее прославить — это устроить танцы. В деревнях и городах, на площадях и во дворцах, везде будет звучать музыка и все будут отплясывать столько, сколько смогут.

Кроме того, совсем юным девочкам и мальчикам — тем, кому еще не исполнилось пятнадцати лет — позволяется танцевать лишь на Осеннем балу да на Новогоднем. А ведь им тоже так хочется развлечений, веселых танцев и шумных празднеств. Всем ведь известно, что детям хочется поскорее стать взрослыми!


Почти до самой ночи и во всем пансионе девочки без устали примеряли платья, менялись лентами, кушаками, туфельками и заколками, разучивали особенные па и, конечно же, изо всех сил старались придать себе как можно больше Красотищи.

Особенно усердствовали первогодки. Им казалось необычайно важным выглядеть на балу не слишком маленькими.

Сидя на своей кровати, Юлианна смотрела, как суетятся Генриетта, Карина и Минна, как Шарлотта усердно колдует над серой скромной юбкой, чтобы придать ей яркий цвет и пышность, и посмеивалась.

— Вы все с ума посходили, — приговаривала она. — Еще чуть-чуть, и вы будете похожи на остальных попугаих. Все будут девочки как девочки, а первогодки — навроде новогодних елок.

— «Вроде», а не «навроде», — поправила Юлианну Карина. — И потом, тебе ведь тоже привезли и платье с пышной юбкой, и нарядные туфли, и все остальное, Юлианночка! Так что же ты задираешь носик?

— Во-первых, это на всякий случай. Потому что Юлианночка еще не решила, пойдет ли она на самом деле на бальчик. А во-вторых, я не собираюсь накручивать волосы на папильотки, как Генриетточка и не думаю, чем подкрасить брови, как Минночка. И уж точно я не буду переживать, как Кариночка, что у меня тусклые волосы и потому никто меня замуж не возьмет.


Карина обиделась и кинула в подругу пуховкой. Пудра, пахнущая розовым маслом и лавандой, осталась у девочки на носу. Юлианна чихнула и подобрала пуховку с кровати. Взяла со столика зеркальце и стала деловито припудривать свои родинки на правой щеке.

— Нет, бесполезно, — вздохнула она спустя несколько секунд. — И только Шарлотточку я понимаю. Ей вон платье не привезли, а заклинания делу не слишком помогают. Так что вместо того, чтобы заниматься глупостями, я бы лучше помогла подруге. В конце концов, кто у нас виновник всего этого кошмара?

— Какого кошмара? — рассеянно спросила Шарлотта, уловив только последнее слово.

— Вот этого всего, — Юлианна кинула пуховку обратно Карине. — Наша спальня напоминает магазин «Все для дам».

— А, — равнодушно кивнула Шарлотта и провела рукой над юбкой, закрепляя заклинание.

Теперь это была пышная и нарядная голубая юбка. Но появилась другая проблема: ни одна из блузок Шарлотты к ней не подходила.

— У меня есть другая, с голубой манишкой, — сказала Минна.

— А у меня брошка, — вспомнила Генриетта. — И еще синяя ленточка.

— Вот, — заметила Юлианна, — теперь другое дело.


Но усталость все-таки сказалась на девочках, и еще с полчаса провозившись с нарядами и понаводив Красотищу, они умылись и легли спать.

Ранним утром Шарлотту разбудил возглас Юлианны:

— Ваааау! Как же это здорово! Как у тебя получилось?

Испугавшись, что с ее вчерашними трудами над юбкой произошло что-то неладное, Шарлотта вскочила с кровати и увидела Карину, которая сидела перед зеркалом и лила горькие слезы.

Волосы Карины были синими. Очень красивого, безупречного, глубокого оттенка.

Глава 52. Новая ссора

— Как ты добилась такого цвета? — восторженно подвывала Юлианна. — А мне такой сделаешь?

— Это явно из Особо Неодобряемых заклинаний, — встряла Генриетта. — Ох, Кариночка! Ты ведь уже попробовала заклинание отмены? Не дать ли тебе мой шампунь? Когда я пролила чернила на кошку, он помог!

Карина икнула. Наверное, это означало «да».

Шарлотта повернула подругу к себе лицом и обняла.

— Девочки, хватит ее дразнить, — с упреком сказала она. — Вы не лучше Эсми и ее подлипал.

Юлианна и Генриетта с изумлением переглянулись.

— Мы и не думали дразниться, — сказала Юлианна.


Шарлотта повела Карину умываться. Синие волосы наверняка вызвали бы кучу вопросов и насмешек. Так что в поисках чего-то подходящего она заглянула в темное, пахнущее старым деревом нутро большого шкафа. Заодно хотела полюбоваться на обнову. Ах, как хорошо вчера у нее получилась голубая юбочка! Но вместо юбки там висела какая-то линялая серая тряпка. Даже на старую непохожа!

— Да что ж это такое, — пробормотала расстроенная девочка.

Но утешение подруги было куда важнее, чем разглядывание вечерних туалетов. Тем более, что до бала времени еще полно, а Карине нужно успокоиться уже сейчас. Поэтому Шарлотта выхватила из шкафа белый чепец, нахлобучила его на подружку, старательно засунула под него все синие локоны и повлекла Карину за собой.

На ее рыдания оглядывались. В конце концов девочки добрались до умывальной комнаты, и Карина смыла с лица слезы. Но успокоиться как следует все никак не могла.


— Что это с ней? — недовольно спросила вездесущая Эсми.

— Ты зубы чистила? — проворчала Шарлотта. — Вот и чисти.

Как-то некстати вспомнился вчерашний совет Нота Уиндварда — напугать девочек. Стоило ли оно того? Шарлотта подумала, что ради себя проверять не станет, но, если сейчас тронут Карину, — Эсми с Леоной мало не покажется.

Пока девочки раздумывали, чем бы таким особенным уязвить своих однокашниц, Шарлотта вытерла Карине лицо и направилась вместе с нею к двери, как вдруг Леона спросила:

— Кариночка… а ты, случайно, не заклинание для блеска волос использовала? Вместе с водой «Четыре росы»?

Карина резко обернулась. В ее припухших от слез, красных глазах блеснули искры. Шарлотта увидела, что из-под чепца выбилась ярко-синяя прядка.

— А что? — спросила она.

— Эсмиральдочка тоже его любит использовать, тем более что оно из Не Особо Одобряемых всего лишь, — Леона ухмылялась во весь рот. — Ты, Кариночка, глупышка, не знала, что его можно использовать только после полудня? Иначе заклинание и «Четыре росы» тяготеют к ночи и сапфиру, и чем более ранний час, тем…

— Ага, и после заката лучше не использовать, — перебила подружку Эсми. — Иначе «Четыре росы» тяготеют к закату и меди. Если, конечно, ты не хочешь сравниться с Генриетточкой…

— Спасибо, девочки, — отчеканила Шарлотта. — Но мы именно такого цвета и добивались. С золотистым платьем Кариночки будет идеально!

— Но ведьма Гербера будет недовольна, — сморщила носик Эсми.

— Госпожа Гербера, — сказала Шарлотта. — И никак иначе.

— А ведьма Хармони подпевает своей руководительнице, — сказала Леона.

Шарлотта сжала кулаки.

Но тут подошли еще девочки — Белинда, Анна, Минна и другие.

— Мне очень нравится госпожа Гербера, — сказала Анна. — Хочешь что-то сказать против — пойдем с нами к ней. И выскажи ей все сама, Эсмиральдочка. Кстати, отличный цвет, Карина. Если госпожа Маркура будет против, мы все скажем, чтобы на время танцев разрешила оставить тебе такие волосы.


Карина всхлипнула.

— А как это отменить? — спросила она тихо. — Мне не очень… идет.

Глава 53. С глазу на глаз

— Ты проследила за нашей Шарлоттой, Адди?

Аделаида Гербера чуть рассеянно кивнула.

— Не могла же я позволить девочке общаться с каким-то проходимцем, — сказала она. — Конечно же, я наблюдала за нею. Но барышня у нас растет вполне толковая.